Живите

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Живите

ЖАБА – забеременеешь, гости, девушка (парню – девица, девице – подруга) // неприятность, препятствие, пьяных увидишь, беда, несчастье, иметь дело с хитрецом, обман, ворог, хлопоты из-за злых языков, сплетни; в воде – успех; много – болезнь; слышать кваканье – похвалят; ловить – пустые хлопоты; поймать – девочка родится, выигрыш; убить – навредить себе; вымести из избы – смерть близкого; съесть - болезнь.

ЖАВОРОНОК – забеременеешь, к свадьбе, богатство, успех в деле, выигрыш // неприятности; поет – к добру, любовь; поймать – выигрыш; слышать – приятные вести; много птиц – повышение.

ЖАЖДА – успех в делах // хлопоты; неутоленная – горе; свежей водой утолить – прибыль, радость, здоровье, успех; грязной – худо, болезнь, неудача.

ЖАЛО – неприятность.

ЖАЛОВАНИЕ получать – прибыль; выдавать – ущерб.

ЖАР загребать – разбогатеешь.

ЖАРА, зной – неожиданная находка.

ЖАТЬ – доход, богатство, счастье // не к добру, дети помрут или сам (сколько снопов нажнешь – столько лет проживешь), заберут родного в солдаты и сгинет; жатву начинать – начнешь иметь доход; оканчивать жатву – обеднеешь.

ЖДАТЬ кого – неприятности от него будут.

ЖЕЛЕЗО – подарок от незнакомого, прибыльное дело // невыгодное дело; кусками – прибыль; ковать – к добру // ссора; калить – кровь пролить; раскаленное – взаимность; большие железные вещи – безопасность; небольшие вещи – горести; орудия (инструмент) – успех, достижение задуманного; железом драться – прослывешь сильным; торговать – убыток; говорить о нем – болезнь; ранить себя – болезнь.

ЖЕЛУДОК – диво; пустой иметь – дело трудное решить; голодный – ревность; болит – хлопоты, неприятности.

ЖЕЛУДЬ – бедность, повышение цен, здоровье, честь, богатство, сила; сорвать с дуба – смерть; подобрать упавший – смерть.

ЖЕМЧУГ – слезы, не к добру, хорошее знакомство, разлука, бедность; доставать из моря – голод; дают – богатство, хлопоты, слезы; дарить – подозрение; низать на нить – скука, одиночество; найти – слезы; потерять – дело неприятное завершится; рассыпать – горе, бедность; жемчужина – ссора.

ЖЕНА – обман; красивая – счастье // ссора; нарядная – хлопоты; в лохмотьях – заботы; больная – удовольствие; бить – оскорбление; драться – примирение; ругаться с ней – болезнь одного из супругов; ласкает - прибыток.

ЖЕНИТЬСЯ – перемена, обман или печаль (холостому), безвыходное положение, измена (женатому); на молодой – болезнь и смерть; на вдове - неожиданность.

ЖЕНИХ – удача, радость (женщине), прибыль, богатство // худо (девице), препятствия, заботы; смеется – обман; быть им – счастье // печаль, сплетни и укоры.

ЖЕНЩИНА – сплетни, болезнь; целовать – болезнь, сплетни; целовать незнакомую – деньги; молодая, красивая – любовь, радость, удовольствие; старая (бабушка) – печаль, болезнь, склоки, получишь денег меньше, чем хотел; с ведром – к прибыли; дерутся – болезнь, ссора, пьянка, переживания; растрепанная – не к добру, болезнь; разгневанная – буря; много женщин – предательство любимого человека; беременная – вести; уродливая – беда, ссора; черноволосая – сплетни; косая – ложь; голая – ложь, болезнь, огорчение; без волос – голод, болезни; в черном – смерть; снежная баба – любовное письмо.

ЖЕРЕБЕНОК – освобождение, счастье // дело остановится, легкая болезнь.

ЖЕРНОВ ручной – прибыль; обметать – нехватка; мельничный жернов - убыток.

ЖЕРТВЕННИК строить – радость великая; крушить – смерть, беда в дом.

ЖЕРТВЫ приносить[6] – прибыль, благо.

ЖИВОПИСЕЦ – обман, ложный друг.

ЖИВОТ большой, толстый – к прибыли, богатство (бедным) // досада (богатым); тощий, порезанный – бедность, тревога, избавление от хлопот; большой, но пустой – бедность; болит – домашние неприятности, наделаешь глупостей, болезнь; живот гладить – здоровье (больному) // к болезни (здоровому).

ЖИД, еврей – к добру // обман, опасное знакомство, плутовать придется, плохо, плохая погода, кто-то обкрадет тебя; говорить с ним – хлопоты, опасное дело; купить что у жида – обман, потеря; жидовка – к добру, купишь обновку; жид старый – продашь что-то; бить жидов – дальняя дорога.

ЖИЛЫ – горе; напряженные – прибыль.

ЖИР – свадьба; есть – иметь дело с богачом.

ЖИТО – хорошо, долгая жизнь, прибыль, богатство; на ниве, не сжатое – богатство; зеленое на ниве – оженишь сына или дочь выдашь, хорошо, прибыль // не к добру, худая жизнь; спелое – хорошо жить будешь, урожай // болезнь случиться, несчастье; озимые зеленые – хорошо, прибыль; жито в снопах – богатство, прибыль (см. ЖАТЬ); вязать снопы – прибыль; косить жито – смерть; жито в мешке – тяжкая жизнь; возить, молотить – замужество.

ЖМУРКИ, играть – искать пару.

ЖНЕЦЫ – успех, удача.

ЖУК – радость, деньги // друг помрет, денежные недоразумения, неприятности от заимодавцев; черный – невеселые новости.

ЖУРАВЛЬ – приезд родни, рождение ребенка, свидание после долгой разлуки // страх, пустые надежды; курлычет – вести издали; летящий – неожиданные вести; колодезный журавль – здоровье.