22

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

22

1 Иисус рассказал им еще одну притчу: 2 — Чему подобно Царство Небес? Вот представьте себе: царь устроил свадебный пир для своего сына. 3 Он послал слуг позвать тех, кого хотел пригласить на свадьбу, но они не захотели прийти. 4 Он снова послал других слуг, велев сказать приглашенным: «Мой пир уже готов, быки мои и прочий откормленный скот уже зарезаны, все готово. Приходите на пир». 5 Но гости пренебрегли приглашением и разошлись по своим делам: один на поле, другой к себе в лавку, 6 а остальные, схватив его слуг, истязали их и убили. 7 Царь разгневался. Послав войска, он велел казнить тех убийц, а город их сжечь. 8 А потом говорит своим слугам: «Пир готов, а гости оказались недостойны. 9 Ступайте же на перекрестки дорог и всех, кого встретите, зовите на пир». 10 Слуги вышли на улицы и привели всех, кого встретили: и добрых людей, и дурных. Весь пиршественный зал заполнился гостями. 11 Когда царь вышел взглянуть на гостей, он увидел человека, одетого не в праздничную одежду. 12 Он говорит ему: «Приятель, ты почему явился сюда не в праздничной одежде?» Тот молчал. 13 Тогда царь сказал служителям: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и зубовный скрежет». 14 Потому что много званых, но мало избранных.

15 Фарисеи ушли и сговорились, как им поймать Иисуса на слове. 16 Они подослали к Нему своих учеников с иродианами.

— Учитель, — говорят те, — мы знаем, что Ты человек прямой, что Ты прямо и ясно учишь жить так, как велит Бог, потому что никого не боишься и никому не угождаешь. 17 Скажи нам, как по-Твоему: позволительно платить подать цезарю или нет?

18 Иисус, разгадав их злой умысел, ответил:

— Что вы Меня испытываете, лицемеры? 19 Покажите монету, которой платится подать.

Они принесли Ему денарий.

20 — Чье здесь изображение и чье имя? — спрашивает их Иисус.

21 — Цезаря, — отвечают они.

— Стало быть, цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу, — говорит им тогда Иисус.

22 Услышав эти слова, они изумились и, оставив Его, ушли.

23 В тот же день пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения мертвых. Они задали Ему такой вопрос:

24 — Учитель, — сказали они, — Моисей нам сказал: «Если умрет у кого-нибудь бездетным брат, пусть женится брат на его жене, чтобы дать брату потомство». 25 Было у нас семь братьев. Первый женился и умер бездетным, оставив жену своему брату. 26 Так же и второй, и третий, и все семеро. 27 А после них умерла и женщина. 28 После воскресения женой которого из них она будет? Ведь мужьями ей были все семеро!

29 — Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни Божьей силы, — ответил им Иисус. 30 — Когда Бог воскрешает мертвых, они уже не женятся и не выходят замуж. Они подобны ангелам на небе. 31 А что касается воскресения мертвых, разве вы не читали того, что сказал вам Бог? 32 Он сказал: «Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова». Но Бог — Он Бог не мертвых, а живых.

33 Народ, слушая Его, дивился Его учению.

34 Фарисеи, узнав, что Иисус вынудил умолкнуть саддукеев, собрались все вместе. 35 Один из них, учитель Закона, решив поймать Его на слове, спросил:

36 — Учитель, какая заповедь в Законе самая великая?

37 — «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем, всей душой и всеми своими помыслами», — ответил Иисус. 38 — Вот первая и величайшая заповедь. 39 И вторая такая же: «Люби ближнего, как самого себя». 40 Весь Закон и Пророки стоят на этих двух заповедях.

41 Иисус спросил фарисеев, которые собрались вокруг Него:

42 — Что вы думаете о Помазаннике? Чей Он потомок?

— Давида, — отвечают они.

43 — Так почему же Давид, движимый Духом Божьим, называет Его Господином?

44 «Сказал Господь моему Господину:

„Сиди по правую руку Мою,

пока не повергну Твоих врагов к Твоим ногам“».

45 Так вот, раз Давид называет Его Господином, какой же Он ему потомок?

46 И никто не смог ничего возразить Ему на это. С тех пор ни один человек не решался задавать Ему вопросы.