Сура 15
Сура 15
Аль Хиджр
Аль Хиджр
Al-Hijr
Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!
1. Алеф — Лям — Ра.
Сие — айаты Откровения и Ясного Корана.
2. (Настанет Час),
И пожелают те, кто не уверил,
Стать мусульманами,
(Смиренно головы склонить перед Аллахом).
3. Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия),
И забавляются, и обольщаются надеждой,—
Им скоро предстоит узнать.
4. Мы ни единого селенья не погубили без того,
Чтобы не дать ему известного предначертанья,
5. И ни один народ не может
Ни обогнать и ни отсрочить свой предел.
6. И говорят они:
«О ты, которому ниспослано Посланье, —
Ведь ты, поистине, (безумен или) одержим!
7. Что ж не придешь ты с ангелами к нам,
Коль ты из тех, кто правду говорит?»
8. Мы ангелов не посылаем,
Иначе как по истинной нужде, —
И уж тогда не ждать отсрочки (нечестивым)!
9. Мы, истинно, послали Книгу
(В руководство людям)
И будем, истинно, блюсти ее сохранность.
10. И до тебя (посланников) Мы слали,
(Что были) из общин (народов) прежних.
11. И не пришел к ним ни один посланник,
Которого б они не осмеяли,
12. И точно тем же наполняем
Мы сердца (Мекканских грешников) преступных.
13. И не уверуют они в него,
Хотя им был уже пример (народов) древних.
14. И если б Мы открыли им небесные врата,
То, восходя туда,
15. Они бы все ж сказали:
«Наши глаза опьянены,
Мы колдовскими чарами объяты».
16. Мы в небесах установили Знаки Зодиака
Прекрасными для тех,
Кто взор к ним обращает,
17. И охраняем их от Сатаны, побитого камнями.
18. А если кто подслушает украдкой,
Его преследует пылающий огнем,
Слепящий светоч.
19. Мы распростерли землю (вам)
И разбросали (горные твердыни),
Прочно стоящие (в недвижности своей),
Произвели на ней творения всех видов
По (мудрой) соразмерности (Творца).
20. На ней Мы пропитание устроили для вас
И тех, кого кормить вам не придется.
21. И (на земле) нет ни единой вещи,
Хранилище которой не было б у Нас,
Но Мы ее низводим (по частям)
В (строго) назначенном размере.
22. Мы ветры плодотворные вам шлем,
И с неба воду льем обильно,
И напояем ею вас,
Хотя не вы — хранители ее запасов.
23. И Мы, лишь Мы
Живим и умерщвляем,
И Мы — наследники всему,
(Чему Мы повелели быть иль не быть).
24. И Нам известны те из вас,
Которые других опережают,
И те, которые плетутся позади, —
25. И, истинно, Господь твой соберет их всех,
Ведь мудр Он и знания исполнен.
26. Мы сотворили человека из гончарной глины,
(Сухой) и звонкой, (как фаянс),
Которой Мы придали форму.
27. А прежде этого
Мы сотворили джиннов из палящего огня.
28. Ты вспомни, как Господь твой ангелам сказал:
«Я человека сотворю из глины,
Звучащей, (как фаянс), и облеченной в форму.
29. Когда его Я соразмерю,
От Духа Моего в него вдохну,
Падите ниц в поклоне перед ним.»
30. И пали ангелы все вместе,
31. Кроме (надменного) Иблиса,
Кто отказался быть средь тех,
Кто (по Господней Воле) поклонился.
32. (Господь) сказал:
«Что сталося с тобой, Иблис,
Что нет тебя средь тех, кто поклонился?»
33. (Иблис) ответил:
«Я не стану кланяться тому,
Кого ты сотворил из звонкой глины,
Облеченной в форму!»
34. (Господь) сказал: «Низвергнись же отсюда!
Отныне быть тебе гонимому камнями,
35. И над тобой — проклятие (Мое)
До Дня (последнего) Суда».
36. (Иблис) сказал: «О мой Господь!
Отсрочь же мне до Дня.
Когда они воскрешены все будут».
37. (Господь) сказал: «Ты, истинно, средь тех,
Кому дана отсрочка
38. До Дня Суда, которому назначен срок».
39. (Иблис) сказал: «Владыка мой!
За то, что свел меня Ты с правого пути,
Я на земле им все (греховные утехи) разукрашу
И всех их в злодеяния введу,
40. Помимо тех из них,
Кто чист в служении Тебе.»
41. (Господь) сказал: «Это — поистине, тот путь,
Что прямо их ко Мне (приводит), —
42. Ведь над Моими слугами нет власти у тебя,
Помимо тех из отклонившихся с пути,
Которые пошли твоей дорогой.
43. Всем им, поистине, обещанное место — Ад,
44. И у него — семь врат,
И каждые (врата) —
Для отведенной части (согрешивших).
45. Но быть в Садах, средь родников — благочестивым:
46. «Сюда войдите с миром, — (приветствие им там), —
С чувством покоя и сохранности в душе».
47. Мы снимем с их сердец обиды,
И станут братьями они,
И будут восседать на ложах,
Друг к другу лица обратив.
48. Их не коснется там усталость,
И их оттуда никогда не уведут.
49. Так возвести служителям Моим:
Прощающ Я и милосерд,
50. Но наказание Мое — поистине, сурово».
51. Поведай им об Ибрахиме и его гостях.
52. Они вошли к нему и молвили: «Мир (вам)!»
«Мы, истинно, боимся вас», — он им ответил.
53. «Не бойся! — молвили они, —
Мы сообщаем тебе радостную весть
О мудром мальчике-младенце».
54. «Неужто эта весть обрадует меня,
Когда уж овладела мною старость, — он ответил,—
Как может это радовать меня?»
55. «Мы в истине тебе благую весть вещаем, —
Молвили они, —
А потому отчаянью не предавайся.
56. Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней,
Помимо тех, кто был сведен с Его пути?»
57. «Так в чем посланничество ваше?» — он сказал.
58. Они ответили: «Мы посланы к народу,
Погрязшему в грехе,
59. Кроме семейства Лута,
Всех из которого спасем мы,
60. Кроме жены его,
Которой мы определили быть из тех,
Кто позади останется (Для понесенья кары)».
61. Когда же вестники пришли к семейству Лута,
62. Он сказал: «Вы мне, поистине, неведомые люди».
63. Они сказали: «Да, Пришли мы с тем,
О чем они (так долго) сомневались.
64. И мы к тебе пришли,
(Чтобы свершилось то),
Чему назначено свершиться,
И, истинно, мы правду говорим.
65. Ты выведи свою семью,
Пока не истекли часы ночные,
И позади нее иди, (им замыкая) тыл,
И пусть никто из вас назад не оглянется.
Идите так, как вам повелено идти».
66. Мы объявили это повеление ему
О том, что с наступлением утра
Всем тем, кто позади остался,
Быть истребленным надлежит».
67. И (не удерживая) радостную (страсть),
К нему явились жители селенья,
68. Но Лут сказал им: «Это — мои гости,
И вы меня пред ними не бесславьте,
69. Побойтесь Бога и меня не опозорьте».
70. Они ответили: «Неужто мы тебе не запретили
Брать под свою опеку и давать приют
Кому б то ни было на свете?»
71. «Вот мои дочери, — сказал он, —
Если вы (мерзость) совершить (уже решили)».
72. Клянусь твоею жизнью (о посланник!), —
Ведь в упоении (своих страстей)
Они блуждают слепо (в этом мире)!
73. И на восходе солнца охватил их гул,
74. И Мы вверх дном перевернули их селенья
И пролили на них дождем камней
Из обожженной глины, —
75. Поистине, здесь кроются знамения для тех,
Которые стремятся распознать
(Значенье Наших) знаков.
76. (Следы) их и поныне на оставшемся пути, —
77. Ведь в этом кроется знамение для тех,
Кто (в Господа душою всей) уверил.
78. И обитатели Аль Айки были нечестивы,
79. (За что) Мы с них возмездие взыскали,
И они оба полегли на том пути,
Что и поныне ясно виден.
80. И обитатели Аль Хиджра
Сочли посланников лжецами.
81. Мы им знамения явили,
Они ж (от них) упрямо отвратились,
82. И высекали в скалах для себя дома,
И думали, что безопасны.
83. А на заре их грозный вопль поразил
84. И их работы ни к чему не послужили.
85. Мы сотворили небеса и землю
И все, что между ними (суще),
По Истине (Господнего творенья),
И, непременно, Час настанет.
Прости же благосклонно им, (о Мухаммед!).
86. Господь твой — истинно, Создатель Высший
И мудр (в проявлении творенья).
87. Тебе Мы дали семь (часто) читаемых айатов
И чтение Великого Корана.
88. Не простирай же глаз своих к тем (благам),
Что дали Мы на пользу семьям (из неверных),
И не печалься из-за них,
А преклони свое крыло к благочестивым
89. И скажи: «Я — истинно, вам увещатель ясный,
(Чтоб уберечь вас от того),
90. Что ниспослали Мы на разделяющих (Писанье
По предпочтеньям и корысти,
А также и на тех),
91. Которые Коран разбили на обрывки.
92. А потому, клянусь твоим Владыкой,
Мы, непременно, спросим с них (сполна)
93. За все дела их (и поступки).
94. Ты им открыто возвести,
О чем поведено тебе,
И отвернись от многобожников (неверных).
95. Мы защитим тебя от тех,
Кто над тобой насмешливо глумится, —
96. Тех, кто с Аллахом наравне
Другого бога помещает.
Потом им предстоит узнать!
97. И знаем Мы уже,
Что грудь твоя стесняется (от боли)
Всем тем, что говорят они.
98. Но прославляй хвалы Владыки твоего
И будь средь тех, кто благовейно преклонил колени.
99. Служи (всем сердцем) Богу твоему,
Пока не подойдет тот несомненный (Час,
Что Им тебе назначен).