WYSIWYG - What You See Is What You Get, «что видишь, то и получишь»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

WYSIWYG - What You See Is What You Get,

«что видишь, то и получишь»

из книги Ресторан на краю Вселенной Дуглас Адамс

...а глаза его, хоть и были открыты, казались закрытыми.

Дождь плясал и барабанил по рифленой жестяной крыше маленькой хижины, что стояла в середине полоски некогда сухой земли. Благодаря жестяной крыше, шум дождя внутри хижины превращался в оглушительный грохот, но ее обитатель не обращал на это почти никакого внимания, поскольку все его внимание было обращено на нечто другое.

Он был высок, неуклюж, сутул, и его светлые волосы были мокры, потому что крыша протекала. Одежда его изрядно поизносилась, а глаза, хотя и были открыты, казались закрытыми.

Вся обстановка хижины состояла из старого кресла с продавленным сиденьем, старого стола с исцарапанной крышкой, старого матраса, нескольких подушек, и маленькой, но теплой печурки. Он встал и нашел стакан, который валялся на полу рядом с матрасом. Он налил в него виски и снова сел.

“Может быть, кто-то еще ко мне прилетел,” - сказал он.

Дверь открылась.

“Здравствуйте,” сказал хозяин.

“Э-э... извините,” сказал Зарнивуп. “У меня есть основания полагать...”

"Это вы правите Вселенной? "выпалил Зафод.

Хозяин улыбнулся.

"Стараюсь этого не делать," сказал он. "Вы промокли?”

Зафод был сражен.

“Промокли?” завопил он. “Разве не видно, что мы промокли?”

“Это видно мне,” ответил хозяин, “а что чувствуете при этом вы - совсем другое дело. Если вы полагаете, что в тепле вы обсохнете, вам лучше войти.”

Они вошли.

Они оглядели крошечную хижину, Зарнивуп с легкой неприязнью, Триллиан с интересом, Зафод с восторгом.

“Э-э...” сказал Зафод, “как вас зовут?”

Хозяин с сомнением поглядел на него.

“Не знаю. А почему вам кажется, что у меня должно быть имя? Мне кажется очень странным, что у облачка смутных ощущений должно быть имя.”

Он предложил Триллиан сесть в кресло. Сам он сел на подлокотник, Зарнивуп, прямой, как палка, прислонился к столу, а Зафод улегся на матрас.

“Во!” сказал Зафод. “Средоточие власти!”

И он почесал кота за ухом.

“Послушайте,” сказал Зарнивуп. “Я должен задать вам несколько вопросов. “Пожалуйста,” мягко сказал хозяин, “можете спеть песенку моему коту, если хотите.”

“Ему это понравится?” спросил Зафод.

“Лучше спросить у него,” ответил хозяин.

“Он умеет говорить?” удивился Зафод.

“Я не помню, чтобы он когда-либо говорил,” ответил хозяин, “но на меня полагаться не стоит.

Зарнивуп вытащил из кармана несколько листков.

“Итак,” начал он. “Вы правите Вселенной, верно?”

“Откуда я могу знать?” сказал хозяин.

Зарнивуп что-то черкнул на одном из своих листков.

“Сколько вы этим занимаетесь?”

“Это вопрос о прошлом, так ведь?” сказал хозяин.

Зарнивуп озадаченно посмотрел на него. Он не ожидал ничего подобного.

“Да,” сказал он.

“Откуда я могу знать,” сказал хозяин, “что прошлое - это не выдумка, чтобы оправдать разрыв между моими непосредственными физическими ощущениями, и моими мыслями?”

“Нет, послушайте,” не отставал Зарнивуп,” к вам же прилетают? На кораблях...” “Думаю, да,” ответил хозяин. Он передал бутылку Триллиан.

“И они просят вас принять за них решения? О человеческих жизнях, о разных мирах, об экономике, о военной политике, обо всем, что происходит там, во Вселенной!”

“Там?” удивился хозяин. “Где?”

“Там!” вскричал Зарнивуп, указывая на дверь.

“Как вы можете утверждать, что там что-то есть?” вежливо спросил хозяин. “Дверь закрыта.”

Дождь продолжал барабанить по крыше. В хижине было тепло.

“Но вы же знаете, что там целая Вселенная!” кричал Зарнивуп. “Вы не можете манкировать своими обязанностями, заявляя, что ее нет!”

Правитель Вселенной погрузился в долгое обдумывание слов Зарнивупа, а сам Зарнивуп тем временем дрожал от ярости.

“Вы очень уверены в своих сведениях,” наконец сказал он. “Я бы не доверял мышлению человека, который принимает Вселенную - если она есть - за данность.” Зарнивуп не перестал дрожать, но молчал.

“Я принимаю решения только о своей Вселенной,” спокойно продолжал правитель. “Моя Вселенная - это мои глаза и уши. Все остальное - просто слухи.”

“Но неужели вы ничему не верите?”

Правитель пожал плечами, и взял на руки своего кота.

“Я вас не понимаю,” сказал он.

“Вы не понимаете, что то, что вы решаете в своей развалюхе, определяет жизни и судьбы миллионов людей? Это же чудовищно!”

“Не знаю. Никогда не видел тех, о ком вы говорите. У меня есть подозрение, что вы их тоже не встречали. Они существуют только в тех словах, которые мы произносим. Глупо говорить, что вы знаете, что происходит с другими. Это могут знать только они, если они существуют. У них свои Вселенные - их глаза и уши.”

“Вы верите, что существуют другие люди?” настаивал Зарнивуп.

“У меня нет мнения по этому поводу. Как я могу это сказать?

“Но неужели вы не понимаете, что люди живут и умирают по одному вашему

слову?’

"Что мне до них? "сказал он. “Я их не знаю. Но Он знает, что я не жестокий человек.”

“А!” рявкнул Зарнивуп. “Значит, “Он”! Значит, вы все-таки во что-то верите?” “Мой кот,” объяснил повелитель, улыбаясь во весь рот. “Я добр с ним.”

“Ну ладно,” Зарнивуп решил так просто не сдаваться. “Откуда вы знаете, что он существует? Откуда вы знаете, что он знает, что вы хорошо к нему относитесь, или что ему нравится то, о чем он думает как о вашей доброте?”

“Я не знаю,” улыбнулся повелитель. “Не имею представления. Просто мне доставляет удовольствие вести себя таким образом по отношению к тому, что мне кажется котом. Разве вы ведете себя по другому? Извините меня, но я чувствую, что я устал.”

Зарнивуп наигранно разочарованно вздохнул, и огляделся.

“А где эти двое?” спросил он.

“Какие эти двое?” спросил правитель Вселенной, снова наполнив стакан и усевшись в кресло.

“Библброкс и девчонка! Которые здесь были!”

“Никого не помню. Прошлое - это выдумка, чтобы...”

“Да пошел ты...” пробормотал Зарнивуп, и выбежал из хижины.