Замечания по транслитерации, датам и сокращениям

Система транслитерации, использованная в данной книге для арабских и персидских терминов, опирается на справочник «Ислам. Энциклопедический словарь» (М., 1991). Для удобства, в случае некоторых часто используемых терминов и имен, диакритические знаки опущены и слова представлены в обычной для русского языка подаче. Примерами такого рода терминов и названий могут служить: Аббасиды, Фатимиды, исма'илиты, суфии, сунниты, Сельджуки, Сефевиды. Лунные годы исламского календаря даны параллельно с соответствующими годами Григорианского солнечного календаря (например: 11/ 632). Даты по исламскому солнечному календарю из источников, опубликованных в современном Иране (начало года — 21 марта), также снабжены параллелями по современному европейскому календарю. Для периодических изданий и энциклопедий, часто упоминаемых в разделах «Примечания» и «Избранная библиография», введены следующие сокращения:

ВIFАО Вulletin de l`Institut Francais d`Archeologie Orientale

ВSО(А)S Вulletin of the School of Oriental (and African) Studies

ЕI2 Тhe Encyclopaedia of Islam. New edition

ЕIR Еncyclopaedia Iranica

IJMES International Journal of Middle East Studies

JAOS Journal of the American Oriental Society

JRAS Journal of the Royal Asiatic Society

NS New Series

WO Die Welt des Orient