Ш

Ш

ШАМФОР, Никола

(Chamfort, Nicolas, 1741–1794), французский писатель

1 Провидение — христианское имя случая.

«Максимы и мысли» (опубл. в 1795 г.), I; пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой

? Размышления и афоризмы…, с. 376

2 Бог не насылает на нас второй потоп лишь потому, что первый оказался бесполезен.

«Характеры и анекдоты» (опубл. в 1795 г.); пер. Ю. Корнеева и Э. Линецкой

? Шамфор Н. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты. — М., 1966, с. 185

ШАТОБРИАН, Франсуа Рене де

(Chateaubriand, Fran?ois Ren?, 1768–1848), французский писатель и мыслитель

3 Если б ты мог одним усилием воли убить человека в Китае и унаследовать его имущество в Европе с абсолютной, сверхъестественной уверенностью, что никто никогда не узнает об этом, ты бы решился на это?

«Гений христианства» (1802), ч. I, кн. 6, гл. 2

? Guerlac, p. 325

Затем в романе О. де Бальзака «Отец Горио» (1834): «…Если бы [ты] мог, не выезжая из Парижа одним усилием воли убить в Китае какого-нибудь старого мандарина и благодаря этому сделаться богатым?» — «И что же?» — «Пустяки! Я приканчиваю уже тридцать третьего мандарина» (пер. Е. Корша). ? Бальзак О. Собр. соч. в 24 т. — М., 1960, т. 2, с. 393. У Бальзака этот вопрос приведен с неверной ссылкой на Ж. Ж. Руссо. Отсюда выражение «убить мандарина» («tuer le mandarin»).

Позднейший вариант: «Если бы можно было простым нажатием кнопки убить богатого человека, живущего в самой сердцевине Китая (…), и стать его наследником, кто из нас не нажал бы на кнопку и не убил бы этого мандарина?» (в одноактной комедии Анри Монье и Эдуара Мартена «Убил ли ты мандарина?» (1855). ? Monnier A. H., Martin E. As-tu tu? le mandarin? — Paris, 1855, p. 6. В статье «О голоде» (1891) Лев Толстой приписал это изречение Вольтеру.

ШВЕЙЦЕР, Альберт

(Schweitzer, Albert, 1875–1965), немецкий врач-миссионер

4 * Мои знания пессимистичны, но моя вера оптимистична.

В такой форме цитировалось Александром Менем. ? Напр.: «Литературная газета», 1990, № 2, с. 13.

У Швейцера: «Мои знания пессимистичны, но моя воля и надежда оптимистичны» («Из моей жизни и моих мыслей», 1932). ? Schweitzer A. Aus meinem Leben und Denken. — Leipzig, 1932, S. 208.

5 Этика благоговения перед жизнью.

«Культура и этика» (1923)

? Schweitzer A. Kulturphilosophie. — M?nchen 1923, Bd. 2, S. 244

Выражение «благоговение перед жизнью» («die Ehrfurcht vor dem Leben», нем.) было известно уже в 1-й пол. XIX в.

? «Все живое Священно» (Б-1054).

6 Этика есть безграничная ответственность за все, что живет.

«Культура и этика», XXI; пер. Н. А. Захарченко и Г. В. Колшанского

? Отд. изд. — М., 1973, с. 308

7 Чтобы научиться молиться, нужно сначала научиться благодарить.

«Проповедь к празднику урожая: О благодарности Господу»

? Schweitzer A. Strassburger Predigten. — Bern; M?nchen, 1966, S. 36

ШИЛЛЕР, Фридрих

(Schiller, Friedrich, 1759–1805), немецкий поэт

8 Вселенная есть мысль Бога. // Das Universum ist ein Gedanke Gottes.

«Философские письма» (1786), разд. «Теософия Юлия. Мир и мыслящее существо»

? de.wikiquote.org/wiki/universum

9 Ты можешь, ибо ты должен. // Du kannst, denn du sollst.

«Философы», стихотворение (1796)

? Бабкин, 1:369

В пер. Вл. Соловьева: «Можешь, коль долг повелел». ? Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. — М., 1955, т. 1, с. 243.

Формула «Ты можешь, ибо ты должен» обычно приписывается И. Канту, однако в таком виде принадлежит Шиллеру.

? «Я могу, следовательно, я должен» (Г-144).

10 И с отвращеньем в душе делай, что требует долг.

«Философы»; пер. Вл. Соловьева

? Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. — М., 1955, т. 1, с. 243

Пародийное воспроизведение мысли И. Канта: «соблюдать [нравственный закон] из чувства долга, а не из добровольного расположения» («Критика практического разума», I, 2, 3) (1788). ? Кант, 4(1):411.

ШИРАК, Жак

(Chirac, Jacques, р. 1932), президент Франции в 2002–2007 гг.

11 Корни Европы столь же мусульманские, как христианские.

В беседе с депутатом парламента ЕС Филиппом де Вилье в Елисейском дворце 28 окт. 2003 г. («Le Figaro», 29 окт. 2003). ? actionfrancaise.net/presse-articles-non_villiers.htm.

ШОПЕНГАУЭР, Артур

(Schopenhauer, Arthur, 1788–1860), немецкий философ

12 Проповедовать мораль легко, трудно обосновать мораль.

«Воля в природе» (1836); эпиграф к трактату «Об основе морали» (1841)

? Шопенгауэр А. Афоризмы и истины. — М.; Харьков, 2000, с. 293

13 Мир — все равно что ад, в котором люди, с одной стороны, мучимые души, а с другой — дьяволы.

«К учению о страданиях мира» (1851); пер. Ф. В. Черниговца

? Шопенгауэр А. Афоризмы и истины. — М.; Харьков, 2000, с. 645

14 Безграничное сострадание ко всем живым существам — это наиболее прочное и надежное ручательство за нравственно-добропорядочное поведение <…>. Истинно моральный основной импульс есть сострадание.

«Об основе морали» (1841), § 19; пер. Ю. И. Айхенвальда

? Шопенгауэр А. Афоризмы и истины. — М.; Харьков, 2000, с. 423–424

ШОУ, Джордж Бернард

(Shaw, George Bernard, 1856–1950), английский драматург

15 * Мы не вправе потреблять счастье, не производя его.

«Кандида» (1898), д. I

? Knowles, p. 706

16 Не делай другим то, что ты хотел бы, чтобы они делали для тебя. У вас могут быть разные вкусы.

«Правила революционера» (1903)

? bartleby.com/157/6.html

«Правила революционера» — заключительная часть «Карманного справочника революционера», опубликованного вместе с драмой «Человек и сверхчеловек».

17 На свете есть только одна религия, хотя существует она в тысячах разновидностей.

Предисловие к «Пьесам приятным» (1898); пер. Е. Корниловой

? Шоу Дж. Б. Полн. собр. пьес. — М., 1978, т. 1, с. 314

Цит. также в форме: «Религия только одна, но в сотне обличий».

18 Святые и пророки <…> всегда выбирают себя сами.

«Святая Иоанна», драма (1924), предисловие, разд. «Закон перемены есть закон Бога»; пер. Н. Рахмановой

? Шоу Дж. Б. Полн. собр. пьес. — М., 1981, т. 5, с. 343

19 Чудо <…> — это событие, которое рождает веру. <…> Тем, кто их видит, они могут казаться весьма удивительными, а тем, кто их творит, весьма простыми. Но это не важно. Если они укрепляют или порождают веру — это истинные чудеса.

«Святая Иоанна», картина II; пер. О. Холмской

? Шоу Дж. Б. Полн. собр. пьес. — М., 1981, т. 5, с. 383

20 Когда глупый человек делает что-то, чего он стыдится, он всегда заявляет, что повинуется долгу.

«Цезарь и Клеопатра» (1900), д. III; пер. М. Богословской и С. Боброва

? Шоу Дж. Б. Полн. собр. пьес. — М., 1979, т. 2, с. 176

21 Англичанин считает, что <…> Бог — англичанин.

Интервью корреспонденту «Нью-Йорк таймс» Герману Бернштайну («Нью-Йорк таймс», 14 мая 1911)

? Bernstein H. With Master Minds: Interviews. — New York, 1913, p. 90

Также: «Большинство англичан <…> убеждены, что Господь — англичанин, по всей вероятности, получивший образование в Итоне» (Эдмэ Элизабет Делафилд, «Британский характер») (1951). ? Rees, p. 166.

Высказывание Л. Фейербаха: «У благочестивых христианских германофилов есть „германский бог“, у благочестивых испанцев — свой испанский бог, у французов — французский бог. У французов даже есть пословица: Бог — француз (Le bon Dieu est Francais). <…> Многобожие будет существовать до тех пор, пока человечество будет состоять из разных народов» («О сущности христианства», I, 19). ? Фейербах, 2:209.

? «Русский бог» (Ан-58).

ШПЕНГЛЕР, Освальд

(Spengler, Oswald, 1880–1936), немецкий философ

22 Тот, кто определяет Бога, — уже атеист.

«Мысли» (опубл. в 1941 г.)

? Duden, S. 664

23 Человек редко знает, во что он действительно верит.

«Мысли»

? Duden, S. 661

Данный текст является ознакомительным фрагментом.