Важнейшие рукописи
Важнейшие рукописи
Теперь мы можем коротко обобщить важнейшие рукописи, причем сейчас мы имеем возможность назвать и экземпляры, до сих пор не упоминавшиеся.
1. Открывают список папирусы, поименно — старейший Р52, папирусы Честера Битти (Р45-47) и Бодмеровские папирусы (Р45-47, второй-третий века).
2. За ними следуют важнейшие рукописи: большие унциалы на пергаменте и веллуме (телячьей коже), общим числом около трехсот, датируемые 4-9 веками. Это прежде всего Цодех Синаитицус (С, или греч. Каппа), Еврейский (X), Алехандринус (А), Ватицанус (Б), Епчраеми (Ц), Безае, или Цантабригиенсис (= кембриджский) (Д), Щасчингтонианус, или Фреерианус (Щ), и Коридетчианус (Ч). Сюда мы могли бы еще добавить Цодех Цларамонтанус (Клермонтский) (Д2), примыкающий к (Д) и, подобно ему, содержащий и греческий, и латинский тексты; он почти полностью содержит все послания ал. Павла (включая Поел, к Евр.).
3. Минускулы датирутся 9-15 веками и поэтому представляют значительно меньшую ценность для исследований. Они представлены примерно 2650 манускриптами и свыше 2000 лекционариями (см. ниже). Наиболее ценны Н 33 («Королева минускулов») из 9-10 века, содержащая, кроме Откровения, весь Новый Завет и относящаяся к «александрийской» группе, далее, Н 81 (11-й век), кроме прочего, содержащий очень хорошо сохранившийся текст книги Деяний Апостолов. Мы уже сообщали о «кесарианской» группе, включающей, кроме прочих, семейство 1 (рукописи-минускулы, начиная с номера 1 и некоторые из 12-14 столетий) и семейство 13 (двенадцать минускул, начинающихся с рукописи Н 13, из 11-15 веков). Как уже говорилось ранее, большинство минускул относится к так называемой «византийской» группе.
4. Большое значение имеют античные переводы Нового Завета, называемые также версиями (т.е. прямыми переводами из текста оригинала). Из сирийских версий (сокращение Сир.) можно назвать прежде всего древнесирийские (содержат Цодех Синаитицус и Цодех Сыро-Цуретонианус, 200 г.), диатессарон Тациания (ок. 170 г.), Пешито (411 г., см. гл. 2) и более поздние: епископов Филоксения (508 г.), Томаса фон Гаркеля (= Геракла) (616 г.) и палестинско-сирийскую версию (первая половина 5-го века).
Среди латинских версий различают старолатинские (Лт) и Вульгату (см. гл. 2). Из старолатинских версий до нас дошли как африканская (прежде всего Цодех Бобиенсис (К) 400-го года, очевидно, скопированный с манускрипта второго века, в нем отсутствуют буквы м и е), так и европейская: Цодех Верцелленсис (код а, 360-й год) и Цодех Веронесис (б). Последний образует основу Вульгаты Иеронима, дошедшей до нас, в частности, в виде драгоценных Цодицес Палатинус (пятый век), Амиатинус и Цавенсис. В дальнейшем эти версии подтверждаются 8000(!) других текстов.
Коптские версии по использованным в них диалектам языка делятся на сахидские (Сах) и более поздние бохайрские (Бох) (нижне — и верхнеегипетский диалекты); последние представлены преимущественно Евангелиием от Иоанна Бодмеровского папируса. Наряду с ними следует упомянуть эфиопские (Эф), армянские (Ар), грузинские (Гр) и готтские (Гот) версии (см. гл. 2).
5. Уже неоднократно мы указывали на ценность цитат первых отцов Церкви. Они важны потому что их возраст значительно выше, чем у старейших кодексов, но они не всегда достоверны: во-первых, потому, что отцы Церкви часто цитировали приближенно (наизусть) или излагали текст своими словами (перефразировали), во-вторых, потому, что эти труды, как и библейские тексты, были подвержены влиянию механизма их передачи. Что их труды тем не менее очень важны, становится ясным из того факта, что в трудах первого века н.э. цитируются 14 из 27 новозаветных книг и посланий (Псевдо-Варнавой и Клементием Римским) и что около 150 года цитировались стихи из уже 24 книг (среди прочих, Игнатием, Поликарпом и Гермесом). Позже отцы Церкви цитировали не только все книги, но и практически все стихи Нового Завета! Только у Ирения (Ир), Юстиния Мартироса (Мученика), Клеменса Александрийского (Клем-Алекс), Киприана (Кип), Тертуллиана (Тер), Гипполита и Оригена (Ор) (все жили до 4-го века) мы находим от 30 до 40 тыс. цитат. Из более поздних богословов мы можем добавить имена Афанасия (Аф), Кирилла Иерусалимского (Кир-Иер), Евсевия (Еве), Иеронима и Августина, каждый из которых цитирует почти все новозаветные книги.
Намного старше папирусов глиняные черепки (остраки) из Лахиса. С 1935 по 1940 год здесь была обнаружена 21 табличка; они содержат военные сообщения из 558 года до н.э. Тексты свидетельствуют об отчаянном положении города в Иудее, доживающего свои последние дни во время вторжения вавилонских отрядов.
6. Другие свидетели, долгое время остававшиеся без внимания, — это так называемые лекционарии: книги, содержавшие особо подобранные цитаты и предназначавшиеся для проведения богослужений. Большинство из этих лекционариев было написано между 7-м и 12-м веками, но некоторые сохранившиеся фрагменты датируются 4-6 веками. Они сыграли особо важную роль при объяснении некоторых спорных мест Нового Завета (Map. 16, 9-20 и Иоан. 7, 5-8.11).
7. Мы еще назовем остраки (глиняные черепки). Они были писчим материалом бедных (например, была найдена копия четвероевангелия на двадцати глиняных остраках, 7-й век н.э.; в целом известно около 1700 острак). И, наконец, еще одну группу письменных документов образуют древние надписи на стенах, мечах, монетах и памятниках.
Если мы теперь разделим важнейшие рукописи (письменные свидетельства) в четыре вышеназванные группы (причем использовавшийся для характеристики структуры текстов термин «нейтральный» давно вытеснен названием «александрийский»), мы можем составить из них диаграмму (см. приложение в конце главы). При этом мы перечисляем структуры текстов в порядке возрастания их значения и каждый раз называем сначала унциалы, затем минускулы, после них — версии, и в конце — цитаты отцов Церкви.