1. Фрагменты неизвестного евангелия (папирус Эгертона 2)
1. Фрагменты неизвестного евангелия (папирус Эгертона 2)
Важное приобретение Британского музея стало известно в 1935 г., после публикации нескольких фрагментов очень древнего и прежде неизвестного евангелия[377]. На основе палеографического анализа издатели датировали фрагмент серединой II века, а так как нет оснований считать его оригиналом, составление евангелия отнесено “не позднее чем к 110–130 гг. по Р. X.”[378].
В двух фрагментах представлены параллели к повествованиям в синоптических Евангелиях, в третьем есть отголоски Евангелия от Иоанна, а в четвертом пересказано апокрифическое чудо, которое сотворил Иисус на берегах Иордана. Стоит обратить внимание на две синоптические перикопы, которые повествуют об исцелении прокаженного и о словах по поводу сбора податей, потому что они указывают на взаимодействие с синоптической традицией.
В качестве образца можно привести выдержку из фрагмента I, строки 5-19, где он перекликается с Евангелием от Иоанна:
И, обратившись к начальствующим в народе, Он [Иисус] сказал так: “Исследуйте писания, в которых[379] думаете, что имеете жизнь, — они свидетельствуют обо Мне (Ин 5:39). Не думайте, что Я пришел стать вашим обвинителем перед Моим Отцом; Моисей, на которого вы возложили ваше упование, свидетельствует против вас” (Ин 5:45). Но потом они сказали: “Да, мы знаем, что с Моисеем говорил Бог, но мы не знаем, откуда ты” (Ин 9:29). Иисус отвечал им: “теперь ваше неверие обличает вас…”
Автор не приводит никаких свидетельств того, что он использует какое-либо из четырех Евангелий в записанной форме. По-видимому, он воспроизводит материал по памяти. Поэтому, как указал Иеремиас, “возможно, перед нами пример взаимного наложения устной и письменной традиции; хотя предание уже зафиксировали письменно, оно все еще широко воспроизводилось по памяти, и в этом случае, обогащенное внеканоническим материалом, обретало новые формы письменной фиксации”[380]. Другими словами, неизвестное Евангелие отражает ситуацию, не похожую на ту, что рисует Папий; здесь евангельские книги уже в ходу, но устная традиция все еще высоко ценится, поэтому два вида источников накладываются друг на друга[381]. Следует отметить, что создание евангелий и других апокрифов не сдерживало формирование новозаветного канона, они не мешали друг другу. Благочестию простых людей вполне соответствовал устойчивый поток романтических и замысловатых писаний, историческая ценность которых в лучшем случае скромна[382].
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
10. «Папирус Эджертона»
10. «Папирус Эджертона» До находки и публикации фрагментов из этого утерянного неканонического Евангелия в 1935 году, о нем не было известно: его не упоминает ни один известный нам древний источник. Рукопись датируется серединой II века, и само произведение было написано,
11. Так называемый «оксиринхский папирус 840»
11. Так называемый «оксиринхский папирус 840» Название неудачное: этот кусочек из неизвестного евангелия был найден (в 1905 году в Оксиринхе) отнюдь не на папирусе, а на пергаменте. Этот пергамент можно датировать IV веком, но текст, конечно, более ранний. В нем Иисус
Папирус Египта
Папирус Египта …Когда папирус возвестит народам и царям Вселенной, как мысль и звук изобразить таинственно-нетленно. Способна Мудрость оживить эпох великих прах, скрижаль истории прибить на вечности вратах. Эразм Дарвин [1] С папирусом прочно ассоциируется Египет.
Папирус Эджертона 2
Папирус Эджертона 2 Фрагмент 1: verso (1a) 2[И сказал Иисус] законницам: «3Карайте вс]ех, кто поступает проти[вно 4зак]ону, но не меня. Иб[о 5не знает он], что делает (или) как делает». [А, 6обе]рнувшись к [во]ждям народным, 7сказ[ал так]ое слово: «Исслед[уйте 8Пис]ания, в которых, как
10. «Папирус Эджертона»
10. «Папирус Эджертона» До находки и публикации фрагментов из этого утерянного неканонического Евангелия в 1935 году о нём не было известно: его не упоминает ни один известный нам древний источник. Рукопись датируется серединой II века, и само произведение было написано,
11. Так называемый «Оксиринхский папирус 840»
11. Так называемый «Оксиринхский папирус 840» Название неудачное: этот кусочек из неизвестного Евангелия был найден (в 1905 году в Оксиринхе) отнюдь не на папирусе, а на пергаменте. Этот пергамент можно датировать IV веком, но текст, конечно, более ранний. В нём Иисус
Фрагменты Евангелия эбионитов и комментарии
Фрагменты Евангелия эбионитов и комментарии Явился человек по имени Иисус лет тридцати от роду, который избрал нас [79]. И когда Он пришел в Капернаум [80], Он вошел в дом Симона [81], чье прозвище было Петр, и открыл свои уста и сказал: когда Я проходил мимо озера Тивериадского,
Фрагменты Евангелия евреев и комментарии
Фрагменты Евангелия евреев и комментарии И произошло так, когда Господь выходил из воды, дух святой сошел и наполнил Его, и покоился в Нем, и сказал Ему: Мой Сын, из всех пророков я ждал Тебя, что Ты должен прийти и я могу покоиться в Тебе [96], ибо Ты мой покой, Мой сын
НЭША ПАПИРУС
НЭША ПАПИРУС фрагмент рукописи Библии, найденный в Египте В.Л.Нэшем (1902). Содержит *Декалог, Исх 20:2–17 или Втор 5:6–21, и молитву «Слушай, Израиль» (Втор 6:4 сл.). Датируется 2–1 вв. до н.э. и т.о. является одним из древнейших евр. манускриптов ВЗ.? W u r t h w e i n E., Der Text des Alten Testaments, Stuttg., 1963,
«РАЙЛЕНДА ПАПИРУС»
«РАЙЛЕНДА ПАПИРУС» древнейший из известных в наст. время фрагментов папирусных *кодексов Евангелий. Найден в Египте в 20–х гг. нашего века и опубликован в 1935. Происходит он либо из Оксиринха, либо из Файюмского оазиса; датируется 20–ми гг. 2 в. Содержит Ин 18:31–33 и (с др.
ЭДЖЕРТОНА ПАПИРУС
ЭДЖЕРТОНА ПАПИРУС фрагменты папирусного *кодекса, к–рый после папируса *Райленда является древнейшей из известных науке христ. рукописей. Датируется временем ок.150. Найден в Египте. Хранится в Британском музее. Опубликован в 1935. Содержит отрывки из неизвестного
1. Фрагменты неизвестного евангелия (папирус Эгертона 2)
1. Фрагменты неизвестного евангелия (папирус Эгертона 2) Важное приобретение Британского музея стало известно в 1935 г., после публикации нескольких фрагментов очень древнего и прежде неизвестного евангелия[377]. На основе палеографического анализа издатели датировали
Фрагменты Евангелия эбионитов
Фрагменты Евангелия эбионитов Явился человек по имени Иисус лет тридцати от роду, который избрал нас {1}. И когда Он пришел в Капернаум {2}, Он вошел в дом Симона {3}, чье прозвище было Петр, и открыл свои уста и сказал: когда Я проходил мимо озера Тивериадского, Я выбрал Иоанна и
Фрагменты Евангелия евреев
Фрагменты Евангелия евреев И произошло так, когда Господь выходил из воды, дух святой сошел и наполнил Его, и покоился в Нем, и сказал Ему: Мой Сын, из всех пророков я ждал Тебя, что Ты должен прийти и я могу покоиться в Тебе {18}, ибо Ты мой покой, Мой сын первородный, и Ты будешь
Аграфа и фрагмент неизвестного Евангелия
Аграфа и фрагмент неизвестного Евангелия «Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших, потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе