Преподобный Роман Сладкопевец : Кондак 44. Перевод с греческого
Преподобный Роман Сладкопевец: Кондак 44. Перевод с греческого
«Страданием Твоим, Спаситель наш, мы освободились от страстей» — Адам вопиял Тебе, а ад изумлялся Твоему воскресению.
I
Как дождя небесного ожидает земля,
Так держимый во аде Адам ожидал Тебя,
Спасителя мира и подателя жизни,
И говорил аду: «Что гордишься?
Подожди, подожди немного, и вскоре увидишь
Державу твою разрушенной, а меня вознесенным.
Ныне ты удерживаешь меня и род мой связанным,
Но вскоре увидишь освобожденным от тебя.
Ибо ради меня придет Христос, и ты убоишься,
И власть твою Он разрушит воскресением».
II
«Такой силы никто никогда еще не приобрел,
Ибо я над всеми царь, — сказал ад Адаму. —
Кто же иной придет и превзойдет меня
И захватит мое царство?
Авраама, Исаака, Иакова и Иосифа
И всех пророков держу я в своей власти,
Над тобою же начальствую как первенствующим из всех.
Как же ты говоришь, что придет Тот, Кто меня растопчет?
Неужели же Он выше их всех,
Чтобы избавить тебя, как ты сказал, посредством воскресения?»
III
Услышал Адам, как ад подобным образом бахвалится,
И тотчас говорит ему созданный первым из смертных:
«Послушай слова мои и не превозносись напрасно,
Ибо [хотя ты] удерживаешь меня, [но] не сможешь овладеть [мною].
Сладости рая из?за тебя, обманщика,
Я оказался лишенным и к тебе ныне отослан.
Ты мой страж, но не сможешь погубить меня,
Ибо у меня есть Царь, Который разрушит твою державу.
К Нему, Помощнику людей, записался я в войско,
Дабы Он возвел меня на высоты [небесные] благодаря воскресению».
IV
«Разорви свой договор, никто не защитит тебя,
Ибо Тот, Кого ты называешь Помощником, — даже и над Ним я царь.
Я возьму и Его, как всех людей,
Ибо никого нигде нет, кто [был бы] больше меня.
Так что не обманывайся, Адам! Зачем тщетно изнуряешь себя?
Я погребаю тебя и родом твоим обладаю.
А Того, Кого ты думаешь иметь Заступником,
Ныне увидишь распинаемым и мною поглощаемым.
Как же ты говоришь, что Он избавит тебя от меня?
Ныне обладать родом твоим мне приказано из?за воскресения».
V
«Чтобы не отказаться ради меня от ран,
Второй Адам ради меня родится моим Спасителем.
Мое наказание Он ради меня претерпит,
Нося плоть мою, как и я [ношу ее].
На Кого херувимы не [смеют] взирать, Того бок пронзят,
И вода истечет [из него] и угасит разжжение мое.
Того, Кого ты думаешь удерживать как человека,
Ты проглотишь как смертного, но изблюешь как Бога
Через три дня, ибо ты не сможешь выдержать
Мучений, которые Он наведет на тебя благодаря воскресению».
VI
Так узнаем же братья, чтo делает Господь!
Ибо Он, вкусив уксус и желчь на кресте,
Сказал: «Это конец Моим страданиям».
И, приклонив шею, отдал душу.
Солнце, луна и звезды небесные,
Не вынося [этого] надругательства, скрыли [свой] свет.
Холмы и горы замыслили бегство,
А завеса храма — даже и она разорвалась посреди.
Первозданный же из глубины вопиял:
«Боже мой, избавь меня от ада благодаря воскресению!»
VII
Но пришел Христос–Жизнь обмануть смерть,
Ибо ад принимает Христа, как каждого из земнородных,
Он проглатывает, словно приманку, небесный Хлеб,
Но уязвляется крючком Божества.
Почувствовав боль, ад громко закричал:
«Болит у меня живот, не перевариваю Того, Кого поглотил,
Непривычной для меня пищей стало то, что я съел.
Из тех, кого я съедал ранее, ни один не беспокоил меня.
Видимо, это и есть Тот, о Котором мне заранее говорил Адам:
«Накажет Он тебя, когда придет, посредством воскресения»».
VIII
«Теперь ты вспомнишь слова мои, которые я ранее сказал тебе,
Что Царь мой сильнее тебя.
Ведь ты думал, что эти слова — пустой звук,
Но опыт покажет тебе Его силу.
Ибо не только меня, но и моих потомков,
Да и [вообще] всех потеряв, ты всех лишишься.
Христос, Которого ты видел повешенным на древе, —
Он Самый ныне свяжет тебя, и, радуясь, я отвечу тебе:
«Где твоя, ад, победа, или где твоя держава?
Бог разрушил силу твою воскресением!»»
IX
«Так Иону на третий день кит извергнул,
А теперь и я изблюю Христа и всех принадлежащих Христу.
Ибо из?за рода Адамова я наказан, —
Такие [слова] возглашал ад, стеная [и] плача. —
Не поверив Адаму, который прежде говорил мне об этом,
Я высокомерно говорил:«Никто не возобладает мною».
Ведь я был ранее царем над всеми,
[А] ныне лишился всех; и, смеясь надо мною, они вопиют:
«Где твоя, ад, победа, или где твоя держава?
Бог разрушил силу твою воскресением!»»
X
«Высокую силу твою Христос, придя, унизил,
Ибо, восприняв всецелый мой образ, Он обратил тебя в бегство.
Ведь драгоценной кровью я ныне искуплен,
От тления освободил меня Тот, Кто нетленен.
Куда бы ты ни повернулся, всюду увидишь
Гробы опустошенными, [а себя] — голым [и] безобразным.
Где же твои засовы, о, жалкий?
Иисус мой сошел и сокрушил все, что у тебя было.
Где твоя, ад, победа, или где твоя держава?
Бог разрушил силу твою воскресением!
XI
Вознес меня на небеса Тот, Кто тебя обратил в бегство,
Теперь я сопрестолен [Ему], [а] тебе больше не подчиняюсь.
Он принял мое тело, дабы, обновив его,
Сделать бессмертным и сопрестольным.
Я буду царствовать с Ним, ибо воскрес вместе с Ним.
Ты уже не владеешь мною, но я над тобой господствую.
Мой задаток ныне горe,
Ты же — долу попираем всеми смертными.
Где твоя, ад, победа, или где твоя держава?
Бог разрушил силу твою воскресением!»
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Поучение 5-е. Преподобный Роман (Где получается истинное просвещение?)
Поучение 5-е. Преподобный Роман (Где получается истинное просвещение?) I. Воспоминаемый ныне Церковью, преп. Роман был церковнослужителем Софийского храма в Константинополе и жил в V веке. Отличаясь глубоким благочестием, Роман соблюдал строгий пост, часто молился и вел
Период греческого владычества
Период греческого владычества Царство Персидское клонилось к своему закату, а в это время на политическую арену выступило Македонское царство, во главе с его знаменитым царем и полководцем Александром, прозванным Македонским (правил в 336–323 годах до н. э.).Когда грозный
РОМАН, преподобный, ученик св. Сергия Радонежского
РОМАН, преподобный, ученик св. Сергия Радонежского преставился в 1392 г. Мощи его почивают в основанном им Введенском Каржачском монастыре. В 1764 г. монастырь упразднен, а церкви монастырские обращены в приходские. Тогда же монастырская слобода обращена была в город Киржач
Благоверные князья: Роман Рязанский, Роман Углицкий, Василий и Владимир Волынские, Феодор, Давид и Константин Ярославские, Довмонт Псковский, Михаил Тверской и Анна Кашинская
Благоверные князья: Роман Рязанский, Роман Углицкий, Василий и Владимир Волынские, Феодор, Давид и Константин Ярославские, Довмонт Псковский, Михаил Тверской и Анна Кашинская В княжение брата св. Александра Невского совершился мученический подвиг св. князя Романа
ИЗ ПЕРЕВОДОВ С ГРЕЧЕСКОГО
ИЗ ПЕРЕВОДОВ С ГРЕЧЕСКОГО УЧЕНИЕ СВЯТЫХ ОТЦОВ О ТРИЧАСТНОСТИ, ИЛИ ТРЕХ СИЛАХ, ДУШИ (Выписки из «Добротолюбия») Душа тричастна и созерцается в трех силах: мыслительной, раздражительной и желательной (святого Григория Паламы).Трем силам души мы должны давать движение
Идиоматический перевод помогает билингвам понять общенациональный перевод Библии
Идиоматический перевод помогает билингвам понять общенациональный перевод Библии Чтобы перевести Библию на общенациональный язык обычно использовали умеренно буквальный подход. Это не является серьезным недостатком национальной версии, поскольку перевод призван
Преподобный Ефрем Сирин: Нисибийские песнопения. Гимн 36. Перевод с сирийского
Преподобный Ефрем Сирин: Нисибийские песнопения. Гимн 36. Перевод с сирийского НИСИБИЙСКИЕ ПЕСНОПЕНИЯГимн 361Господь наш смирил Свою силу и позволил им овладеть Собой,дабы чрез живую смерть Свою спасти Адама.Руки Свои дал Он пригвоздитьвместо руки, сорвавшей [запретный]
Преподобный Ефрем Сирин : Нисибийские песнопения. Гимн 41. Перевод с сирийского
Преподобный Ефрем Сирин: Нисибийские песнопения. Гимн 41. Перевод с сирийского НИСИБИЙСКИЕ ПЕСНОПЕНИЯГимн 411Сказал злодей: [1] «Боюсь яэтого Иисуса — что Он разрушит мои пути.Ибо вот — мне тысячи лет,и никогда не был я праздным:не видел я ничего из того, что создано,чем бы я
Преподобный Иосиф Песнописец : Тропари трипеснцев Триоди цветной. Славянский текст и русский перевод
Преподобный Иосиф Песнописец: Тропари трипеснцев Триоди цветной. Славянский текст и русский перевод Понедельник второй седмицы по ПасхеВоспоим Богу яко победителю, низложившему смертию смерть, и воскресившему с Собою род человеческий, и нетлением пребогатно
Преподобный Роман Сладкопевец (1/14 октября)
Преподобный Роман Сладкопевец (1/14 октября) Однажды Богородица явилась святому Роману, подала бумажный свиток и велела съесть его. И вот свершилось чудо: Роман получил красивый, мелодичный голос и одновременно поэтический дар. В приливе вдохновения он тут же составил свой
Преподобный Роман Киржачский (+ 1392)
Преподобный Роман Киржачский (+ 1392) Память его празднуется 29 июля в день преставления, 23 июня вместе с Собором Владимирских святых и 6 июля вместе с Собором Радонежских святыхПрп. Роман, ученик прп. Сергия, был первым настоятелем основанной им Киржачской обители (во
ПСАЛТИРЬ /Перевод П. Юнгерова/ Перевод греческой версии, «Септуагинта»
ПСАЛТИРЬ /Перевод П. Юнгерова/ Перевод греческой версии, «Септуагинта» Псалом 11 Блажен муж, который не ходил на собрание нечестивых, и на пути грешных не стоял, и в обществе губителей не сидел,2 но в законе Господа воля его и закону Его он будет поучаться день и ночь.3 И будет
Юноша Роман Сладкопевец
Юноша Роман Сладкопевец Сириец Роман посвятил свою жизнь Богу. Не получивший никакого образования, он удалялся от всяких пустых бесед и не любил никаких игр и развлечений. Когда он стоял в церкви, можно было подумать, что ему открываются таинственные видения, так как он не