5.2. Первые переводы Библии
5.2. Первые переводы Библии
Библия переведена полностью на 422 языка мира, частично переведена – еще на тысячу 955 языков, как ныне существующих, так и вымерших. Сначала появился перевод на греческий – Септуаги?нта, он был первым, затем, в конце четвертого века был сделан канонический в католицизме перевод на латынь – Вульга?та. В начале пятого века основатель армянского алфавита Месро?п Машто?ц перевел тексты на древнеармянский, который до сих пор является языком армянской церкви.
В шестомом веке был сделан перевод на более чем 500 языков мира, однако в Западной Европе они были запрещены. В католических странах была разрешена только Вульгата – как знак верхове?нства Священной Римской Империи. Переводы Библии на другие языки были приравнены к е?реси и жестоко наказывались.
С изобретением книгопечати Иога?нном Гуттенбе?ргом в 15-ом веке больше не требовались монахи для переписывания книг. Библия стала дешевле и доступнее, по ней занимались в школах, и научиться читать могли даже крестьяне. А уже спустя 60 лет реформатор Ма?ртин Лю?тер перевел Библию на немецкий и основал новую ветвь христианства – протестанти?зм.
Крещение Руси произошло достаточно поздно по европейским меркам – в 988-ом году, и имело не столько религиозный, сколько политический подтекст – Западная Европа не хотела иметь дело с языческим государством. Тогда же болгарские просветители Кири?лл и Мефо?дий создали два алфавита на основе славянского языка. Глаголица была достаточно сложна, тогда, позаимствовав буквы из греческого алфавита и взяв глаголицу за основу, они разработали кириллицу, которой мы в модернизированном варианте пользуемся до сих пор. Сначала Библия была переведена на глаголицу, а затем и на кириллицу.
Не только для Руси и Армении, но и для многих других государств Библия была одной из причин для создания собственного алфавита.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Древние переводы Библии
Древние переводы Библии Естественно, при распространении христианства Библия часто попадала и к людям, не понимавшим греческого языка. Поэтому еще в первые столетия истории Церкви появились переводы Библии на другие языки античного мира. Одним из этих языков был
АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см. Переводы Библии на новые европейские
ВЕНГЕРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
ВЕНГЕРСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см. Переводы Библии на новые европейские
ГОЛЛАНДСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
ГОЛЛАНДСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см. Переводы Библии на новые европейские
КОПТСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
КОПТСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см. Переводы Библии на древние
ЛАТИНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
ЛАТИНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см.Вульгата; Переводы Библии на древние
ЛАТЫШСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ.
ЛАТЫШСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ. Первые переводы Свящ.Писания на латыш. язык связаны с деятельностью в Латвии нем. пасторов и католич. проповедников эпохи Реформации. Вначале переводились катехизисы и отдельные псалмы. Затем в 1620 виленский иезуит Георг Элгер (1585–1672) перевел
ЛИТОВСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ.
ЛИТОВСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ. Первый полный Л.п.Б. был осуществлен протестантским пастором Ионасом Бреткунасом (1536–1602). Бреткунас переводил Писание с *Вульгаты, ориентируясь на пер.*Лютера. Труд был закончен в 1590, но остался в рукописи. Он «отличается чистотой языка и
ПЕРСИДСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
ПЕРСИДСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см.Переводы Библии на восточные
ПОЛЬСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
ПОЛЬСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см. Переводы Библии на новые европейские
РУМЫНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
РУМЫНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см. Переводы Библии на новые европ.
РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см.Переводы Библии на русский
СИРИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
СИРИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см.Переводы Библии на древние языки;
СЛОВАЦКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
СЛОВАЦКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см.Переводы Библии на новые европейские
СЛОВЕНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
СЛОВЕНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см.Переводы Библии на новые европейские
ЧЕШСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
ЧЕШСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ — см. Переводы Библии на новые европейские