Слово первое
Слово первое
[1] сalumnior (Hedericus) = порицаю. Так переводит слово и архиепископ Филарет (см. «Историч. Учение об Отцах Церкви»; 1882 г.; т.III, стр. 200). Можно, впрочем, переводить и словом — abiicio (см. лат. Перевод в издании Lequien`я = отбрасываю, отвергаю, как переведено слово, между прочим, и у Е. И.Ловягина (см. его «Избранные места из греческих писаний св. Отцов Церкви»…; Ч. 2-я; 1885; стр. 339)…
[2] образ, изображение, подобие, статуя… Мы обыкновенно и переводим это слово или словом: образ, или словом: изображение, или просто словом: икона…, смотря по тому, где и какое значение из этих значений более уместно. – В Пространном Христианском Катехизисе митрополита Филарета в отделе о второй заповеди 10-словия читаем: Слово сие… значит образ или изображение. В Православной Церкви сим именем называются священные изображения Бога, явившагося во плоти, Господа нашего Иисуса Христа, Пречистыя Его Матери и Святых Его.
[3] Ефес. II, 20
[4] У св. И. Дамаскина глагол стоит не в 3-м лице (действ. Залог., сослаг. 1-го вопр.), но, очевидно, во 2-ом лице (общаго залога, сослаг. 1-го аор.), так как – как дальше вместо: в нем (слав. Текст) у него читаем: в тебе.
[5] Аввак. II, 4. Ср. Евр. Х. 38.
[6] У И. Дамаскина: от тебя.
[7] Иезек. XXXIII, 6. 8.
[8] Псал. CXVIII, 46.
[9] Галат. IV, 9.
[10] Ср. Псал. LII,6.
[11] … См. подстр. Примеч у Lequien`я
[12] Евр. XIII, 7.
[13] …
[14] Исх. XXIII, 22. Второз. VII, 6; XIV. 2; xxvi, 19…
[15] Разумеется: общество константинопольских христиан во главе с константинопольским патриархом – Германом (Lequ.).
[16] 1 Кор. II, 5.
[17] Во Второзаконии: наш, п. ч. там речь ведется от лица Моисея.
[18] У св. И. Дамаскина: Господу Богу твоему покланяйся или будешь поклоняться (indic. fut. вм. imper. aor.)
[19] Второз. VI, 4. 3.
[20] Исх. XX, 3.
[21] Ibid., 4.
[22] Псал. XCVI, 7..
[23] Иерем. X, 11.
[24] Евр. I, 1. 2.
[25] Иоан. XVII, 3
[26] Римл. I, 25.
[27] Ср. лат. перевод в изд. Hopperi: nec divisionem ullamn admittens..
[28] См. выше: примеч. 18 и 19 (…).
[29] Исх. XX, 4.
[30] Второз. IV, 12. 15. 16. 17 – 2 Кор. III, 6.
[31] Второз. IV, 19.
[32] Ср. примеч. 26.
[33] Исх. XX, 3. Второз. V, 8. 9. Вместо: … Аз есмь Господь Бог твой у св. И Дамаскина стоит: … ваш, — Второз. XII, 3. – Исх. XXXIV, 13. 14. 17.
[34] Второз. IV, 12. 12. – Деян. XVII, 29
[35] Т.е., св. Григорием Назианзеном; см. его Orat.39 (Lequ., примеч.).
[36] Ефес, IV, 13. 14. … Галат. III, 25.
[37] См. примеч. 30.
[38] Филипп. II, 6. 7…
[39] У св. И. Дамаскина стоит един. ч. (…=поклонения), которое лучше перевести множественным (как, например, в лат.переводе у Lequ. И Hopper`а): чрез это смысл места будет выражен яснее, и существо дела не только не проиграет, но наоборот – несколько выиграет. – Для сказанного выше о значении страстей Христовых ср.прим.53-е к 3-му слову.
[40] Быт. XXIII, 7. 9. … Ср. Деян. VII, 16.
[41] Быт. XLVII, 31. 10…; XXXIII, 3…
[42] Иак. I, 17.
[43] Дионисий Ареопагит, сар. 5, де div. nom. (см. у Lequ.).
[44] а) Дальше следующее в тексте отрицание: … излишне: ср. 102-е пр. 3-го слова.
[45] Orat. 2 de Theologia (см. у Lequ.).
[46] Римл. I, 20.
[47] … (см. у. Lequ.).
[48] 1 Кор. X, 1-4.
[49] Исх. XXXIV; 28. Евр. IX, 4.
[50] Псал. CXXXI, 7.
[51] Быт. XXXIII, 3.
[52] Быт. XLVII, 7…; XXIII, 7.
[53] Исх. XXV, 18.
[54] Евр. VIII, 5. Исх. XXV, 40.
[55] Евр. X, 1.
[56] Еккл. III, 1.
[57] Вар. III, 38 – 1 Тимоф. III, 16.
[58] Мф. XXVII, 33.
[59] Исх. XXXI, 1-6.
[60] Исх. XXXV, 4-11.
[61] Гал. V, 2.
[62] Ibid., 4.
[63] 2 Кор. III, 18.
[64] Иис. Нав. IV, 8. 11. 21….
[65] 1 Цар. II, 30. Иезек. XVII. 16.
[66] Гал. IV, 7.
[67] Римл. VIII, 17.
[68] 1 Иоан. III, 2.
[69] Стоящее в подлиннике слово «…», согласно с Lequ. (см. у него подстр.примеч.) мы считаем излишним, и потому оно оставлено нами без перевода.
[70] Псал. LXXXI, 1.
[71] Григорий Назианз.; orat. 40 (см. у Lequ.).
[72] 3 Цар. VI, 23 и след.
[73] Ibid., 29.
[74] Римл. VIII, 17.
[75] Иоан. XV, 14. 15…
[76] Кол. I, 15. Евр. I, 3…
[77] Bas.lib.de Spir.sancto ad Amrh.cap. 18 (см. у Lequ.).
[78] (Примечание пропущено)
[79] Быт. L, 1. 3…
[80] … (см.подстр.примеч. у Lequ.).
[81] Исаия LXI, 2. – Мф. XII, 29.
[82] 1 Кор. I, 2 и т.под.места.
[83] Римл. VI, 14. – Ibid. V, 1. – Гал. IV, 8. – 1 Тимоф. I, 9.
[84] Ефес. IV, 13.
[85] 2 Петр. I, 19. – Гал. IV, 3. и пр.
[86] 2 Кор. V, 17.
[87] Гал. II, 14.
[88] Ibid. V, 3.
[89] Ibid. IV, 8.
[90] Ibid. 9.
[91] Быт. XXXII, 30.
[92] Притч. XXII, 28.
[93] Стоящее в тексте слово «…» – лишнее. См. у Lequ. (примеч.).
[94] Мф. XXVII, 60.
[95] 2 Сол. II, 15.
[96] Григ. Наз.: orat.38 (см. у Lequ.).
[97] … См. у Lequ.: в примеч. и в лат. перев.
[98] Псал. CXIII, 12.
[99] Псал. XCVIII, 5.
[100] Исаия LXVI, 1.
[101] Евр. IX, 11.
[102] Ibid. 24.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Слово первое
Слово первое [1] сalumnior (Hedericus) = порицаю. Так переводит слово и архиепископ Филарет (см. «Историч. Учение об Отцах Церкви»; 1882 г.; т.III, стр. 200). Можно, впрочем, переводить и словом — abiicio (см. лат. Перевод в издании Lequien`я = отбрасываю, отвергаю, как переведено слово, между прочим, и
Первое слово
Первое слово В доме одного батюшки появился и рос общий любимец, внук Илюша. Крепкий, веселый, рано начал ходить, зубки прорезались вовремя, спал хорошо — золотой ребенок. Одно было тревожно: уже полтора года — и ничего не говорил. Даже к врачу носили: может, дефект какой в
СЛОВО ПЕРВОЕ.
СЛОВО ПЕРВОЕ. 1 СЕГОДНЯ хотел я сообщить вам остальное из того предмета, о котором недавно беседовал с вами и показать яснее, сколь непостижим Бог. Об этом мы много и долго говорили в прошедшее воскресенье, когда приводили свидетельства и из Исаии, и из Давида, и из Павла.
Слово первое,
Слово первое, против новой ереси новгородских еретиков, говорящих, будто у Бога Отца Вседержителя нет ни Сына, ни Святого Духа, Единосущных и Сопрестольных, и что нет Святой Троицы. Здесь же приводятся из Священного Писания доказательства того, что у Бога Отца
Слово первое
Слово первое 1. Желающие неложно постигнуть богозданную миловидность лика своего не иначе могут зрить собственный образ и своеобразие лица, как только посредством некоего чистейшего зерцала, благодаря которому они, приближаясь к отражаемому образу, ясно видят
Слово умилительное первое
Слово умилительное первое (По славянскому переводу, часть II. Слово 10)Однажды, встав очень рано, ходил я с двумя братиями вне благословенного града Едессы, возвел очи свои на небо, которое подобно чистому зеркалу со славой осиявало звездами землю, и в удивлении сказал: «Если
СЛОВО ПЕРВОЕ
СЛОВО ПЕРВОЕ 1. В чем состояло преступление Адамово? 2. Как по причине преступления его все люди сделались тленными и смертными? 3. Как милостивый и человеколюбивый Бог чрез домостроительство воплощения избавил род человеческий от тления и смерти? 4. И в чем состоит
СЛОВО ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ
СЛОВО ДВАДЦАТЬ ПЕРВОЕ 1. О милостыне: кто насыщает Бога, когда Он алчет, и напаяет, когда Он жаждет, и как потому можно совершать такого рода дела? 2. Не получает настоящей пользы тот, кто милует только бедных, а не милует и себя самого, оставляя себя в небрежении, обнаженным
СЛОВО ТРИДЦАТЬ ПЕРВОЕ
СЛОВО ТРИДЦАТЬ ПЕРВОЕ 1. Два есть главнейших дела, из коих в одном пагуба, в другом спасение. 2. Гордость растет вместе с человеком. 3. Всякому необходимо сознать, что он ничто. 4. Главная черта христианина есть смирение. 5. Есть две жертвы, благоприятныя Богу, без коих нет
СЛОВО СОРОК ПЕРВОЕ
СЛОВО СОРОК ПЕРВОЕ 1. О праздниках, и как надобно их праздновать? 2. Против тех, которые хвастаются празднествами. 3. Что означает то, что бывает во время их? 4. К тем, которые причащаются пречистых Таин достойно, и недостойно. 5. Как бывает, что иной соединяется с Богом чрез
СЛОВО ПЯТЬДЕСЯТЪ ПЕРВОЕ
СЛОВО ПЯТЬДЕСЯТЪ ПЕРВОЕ Надлежит человеку прежде приять силу от Христа чрез святое Крещение, и тогда браться за исполнение заповедей, ибо св. Крещение делает крещаемых или совсем неподвижными, или труднодвижимыми на зло, равно как и второе крещение покаяния. Также
СЛОВО ШЕСТЬДЕЯТ ПЕРВОЕ
СЛОВО ШЕСТЬДЕЯТ ПЕРВОЕ Богословское второе. Против тех, которые покушаются богословствовать, не имея благодати Св. Духа.Кто получил от Бога благодать выну иметь хвалу Божию во устах своих, и кто отверзает уста свои и привлекает, — приемлет, — Дух жизни, тот подвизается
СЛОВО СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ
СЛОВО СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ О новоначальных монахах.Монах новоначальный, недавно отрекшийся от мира и от всего, что в мире, и вступивший в подвиг монашескаго жития, если удалился из мира ради Бога, и истинно желает научиться сему искусству искусств, а не хочет, чтоб удаление
СЛОВО ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ
СЛОВО ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВОЕ 1. О духовном делании. 2. Како было это делание у древних святых? 3. Как можно и вам преуспевать в нем?1. Поелику иные люди высокое имеют о себе мнение (котораго куда бы лучше было им не иметь) и почитают себя подобными древним святым и богоносным
СЛОВО ДЕВЯНОСТО ПЕРВОЕ
СЛОВО ДЕВЯНОСТО ПЕРВОЕ Благодарение Богу за полученныя от Него благодеяния; о духовной молитве и о преспеянии в ней; о божественном озарении, о необманчивом созерцании, и о любви к Богу.Благодарю Тебя Владыко, Господи неба и земли, что от сложения мира предопределил Ты
Первое слово Иова
Первое слово Иова После того открыл Иов уста свои и проклял день свой. И начал Иов и сказал:— Погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек! День тот да будет тьмою! Да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет! Да омрачит его тьма и