Глава сорок пятая. О царе Цзивокье
Глава сорок пятая.
О царе Цзивокье
Так было однажды услышано мною. Победоносный пребывал в Шравасти, в саду Джетавана, который предоставил ему Анатхапиндада, в окружении двадцати с половиной сотен монахов высокого звания. Победоносный, как-то раз заметив, что монахи, будучи привержены к нарядной одежде, прибыткам и славе, стараются скопить и прибрать к своим рукам как можно больше [всякого добра], так сказал им о вреде алчности:
– Каждый алчный после разрушения тела своего[113], жизнь закончив, сразу же попадает на стезю трех дурных рождений и подвергается бесчисленным страданиям. Вспоминаю, как я в прежнем рождении, в давно прошедшие времена, из-за жадности попал на стезю дурных рождений и претерпел множество мучений.
Тогда Ананда, став на колени и сложив вместе ладони, обратился к Победоносному с такими словами:
– Каким образом из-за жадности попал Победоносный на стезю дурных рождений?
– Давным-давно, столь безмерное и бессчетное количество калп назад, что и умом не окинешь, – стал рассказывать Победоносный, – здесь, в Джамбудвипе, был царь по имени Чубате. Этому царю подчинялось восемьдесят четыре тысячи вассальных князей Джамбудвипы, и было у него двадцать тысяч жен и дворцовых наложниц, а также десять тысяч великих советников.
Как-то раз на макушке у царя вскочил волдырь размером с куриное яйцо. Был волдырь совершенно прозрачен и чист и не подчинял боли.
Волдырь постепенно рос, а когда стал величиной с тыкву, то лопнул, и из него появился чрезвычайно красивый ребенок, с волосами иссиня-черного цвета и золотистым телом, отмеченный благими знаками.
Гадальщик, осмотрев ребенка, оказал:
– Этот мальчик обладает приметами, говорящими о его удивительных достоинствах. Без сомнения, он станет Чакра- вартином, владыкой четырех континентов. – И дал ребенку имя Цзивокье, что означает «Макушкой рожденный».
Когда мальчик вырос, то за свои высокие достоинства был посажен царем на вассальное княжение.
Как-то раз царь заболел. Собрались вассальные князья, ухаживали за больным царем, лечили его, но все было напрасно, царь скончался. Тогда собравшиеся вассальные князья отправились туда, где находился Цзивокье, и, придя к нему, сказали:
– Поскольку великий царь скончался, то просим тебя стать царем.
Цзивокье ответил на это:
– Если я обладаю благой заслугой и судьбой стать царем, то пусть четыре великих царя вместе с Индрой попросят меня об этом и поставят на царство.
Как только он вымолвил эти слова, спустились [с небес] четыре великих царя, держа драгоценную вазу, наполненную благовонной водой, и, вылив ему [воду] на темя, наделили царской властью. Спустился и царь богов Индра, который преподнес драгоценную корону и, надев ее на голову Цзивокье, восславил его достоинства.
Тогда вассальные князья попросили нового царя прибыть на царство в срединный царский удел.
– Если мне суждено быть царем, – отвечал им Цзивокье, – то должно, чтобы царские земли прибыли ко мне, а я не пойду за ними.
И тут же появился здесь царский удел с царским дворцом, садом, бассейном для омовеиия и всем необходимым. Вместе с тем здесь оказались все атрибуты вселенского монарха: золотое колесо, драгоценный слон, драгоценный конь, драгоценная женщина, драгоценный советник, драгоценный домохозяин, и, таким образом, Цзивокье стал Чакравартином, владыкой четырех континентов, осуществлявшим правление согласно Дхарме.
Как-то раз, видя, что многие люди землю обрабатывают и пашню готовят, он опросил советников:
– Для чего это делается?
– Все живое жизнь поддерживает пищей, для этого люди и пашут, – отвечали советники.
Тогда царь произнес:
– Если я обладаю силой благой заслуги, сделавшей меня царем, то пусть, не требуя работы, сами собой появляются всевозможные яства, да так, чтобы всем было вдоволь и исчезли бы голод и неутоленная жажда!
И как только эти слова были сказаны, сами собой явились еда и напитки.
Однажды на прогулке царь заметил ткачей, занимавшихся прядением и тканьем.
– Что они делают? – спросил он.
– Еда появляется сама собой, – отвечали ему, – однако нет одежды, прикрывающей тело. Они и делают одежду.
Тогда царь произнес такие слова:
– Если я обладаю царским жребием, то пусть сама собой появляется одежда! Пусть у всех бедняков будет достаточно одежды!
И как только эти слова были сказаны, на всех деревьях сами собой выросли одежды всевозможных расцветок, и у всех людей появились в изобилии разные носильные вещи.
Во время очередной прогулки заметил царь людей с музыкальными инструментами в руках.
– Что это все означает? – спросил царь.
– Поскольку теперь вдоволь еды и одежды, – отвечали ему, – то музыканты играют на разных инструментах. Вот это и есть музыка, сопровождающая радость и веселье.
– Если я обладаю царским жребием, – сказал тут царь,- то пусть музыка играет сама собой и сами собой появятся лучшие музыкальные инструменты!
И как только эти слова были сказаны, на ветках всех деревьев появились музыкальные инструменты. Желаешь слушать музыку- сами собой раздаются мелодичные звуки, доставляющие радость.
Благодаря благим заслугам и великому счастью царя с небес дождем стали падать драгоценности семи родов и заполнять всю страну. Царь спросил советников:
– Чьи добродетели вызывают подобное?
– Подобное вызвано добродетелями царя и благими заслугами живых существ, – отвечали ему советники с поклоном.
– Если причина этого-сила благих заслуг живых существ, то пусть драгоценности выпадают повсюду! – сказал тогда царь. – Если же это происходит только в силу моего жребия, то пусть драгоценности падают только в пределах дворца!
И как только были произнесены эти слова, то в других местах драгоценности перестали падать и падали лишь в пределах дворца непрерывно в течение семи суток.
И наслаждался Цзивокье в Джамбудвипе пятью радостями{146} на протяжении восьмидесяти четырех тысяч лет, после чего около дверей его дворца появился якша и громовым голосом прокричал:
– На востоке имеется Восточная страна достойных{147}. Там благостно и беспримерно прекрасно. Поэтому, великий царь, тебе стоит туда отправиться!
Царь был рад сделать это. Вместе с золотым колесом поднялся он в небо, за ним последовали драгоценный советник и другие драгоценные атрибуты Чакравартина, и они прибыли в Восточную страну достойных. Все [тамошние] вассальные князья поклонились (присягнули?) ему, и восемьдесят тысяч лет наслаждался царь всеми пятью радостями в Восточной стране достойных.
После этого якша снова сказал:
– На западе имеется Западная страна, где разводят скот{148}. Там также весьма благостно. Великому царю стоит туда отправиться.
Царь был также рад сделать это, и наслаждался он всеми благами в Западной стране, где разводят скот, сорок тысяч лет.
И снова якша сказал:
– На севере имеется Северная страна неблагозвучных голосов. Люди той страны живут в дружбе и обладают прекрасным достатком. Поэтому царю стоит отправиться в ту страну.
Царь с радостью отправился туда и в течение восьмидесяти тысяч лет наслаждался всеми пятью радостями в стране неблагозвучных голосов.
Затем якша оказал:
– Благостность местопребывания четырех божественных царей из рода великих царей-хранителей не поддается измерению. Царю следовало бы туда направиться.
Царь вместе с советником и войскам четырех родов взмыл в небо и направил свой путь в ту страну.
Четыре великих царя, издалека увидав его, перепугались и, собрав войско, вышли навстречу. Однако они ничего не могли поделать и вернулись назад.
Цзивокье правел там, наслаждаясь всеми благами, десять тысяч лет и [затем] решил отправиться в обитель тридцати трех богов. Вместе со всей своей свитой он взмыл в верхнее небо и направил свой путь в обитель тридцати трех богов.
В то время в долине горы Меру обитало пятьсот риши. Упавшие испражнения и моча царских слона и коня коснулись риши, и те спросили один другого:
– Что это?
Один риши, обладавший острым умом, сказал другим:
– Царь Цзивокье следует в обитель тридцати трех богов. Несомненно, это нечистоты его слона и коня.
Разгневавшись, риши с помощью мантр{149} и мудр{150} преградили путь Цзивокье и его многочисленной свите.
Царь же, узнав об этом, произнес такое заклятие:
– Если я обладаю благой заслугой и могуществом, то пусть эти риши явятся ко мне и почтят меня!
В силу великих царских достоинств и его могущества пятьсот риши один за другим предстали перед ним и служили ему. И путь в обитель тридцати трех богов был продолжен.
Поднявшись вверх, царь и его свита издалека увидали прекрасный дворец богов, сверкающий всеми цветами радуги. В том прекрасном дворце имелось двенадцать с половиной сотен ворот. Испуганные боги заперли ворота на тройные железные засовы.
Цзивокье вместе с войском беспрепятственно подошел к дворцу. Протрубив в рог, он натянул и отпустил зазвеневшую тетиву. Тут же все двенадцать с половиной сотен ворот одновременно сами собой отворились, и вышел Индра встретить царя. Он ввел царя во дворец богов и усадил его на половину своего трона[114].
Владыка богов и владыка людей походили друг на друга своим внешним видом. Смотрящие на владык не различали их [с первого взгляда] и распознавали, только приглядевшись.
Царь пребывал во дворце богов, наслаждаясь всеми пятью наивысшими радостями, на протяжении тридцати шести кончин и новых воплощений владыки богов Индры, последним из которым был бодхисаттва по имени Кашьяпа.
В то время владыка асуров двинул на богов свои войска. Индра не мог противостоять им и вместе со своим войском бежал назад, в свою обитель.
Тогда вышел Цзивокье, протрубил в рог, прозвенел тетивой лука, и тут же все войско асуров обратилось в бегство.
Тут Цзивокье подумал: «Никто не может сравниться со мной силой и могуществом. Затем же делить власть с Индрой? Лучше я убью его и буду господствовать один».
Но как только возник этот греховный помысел, царь тут же низвергся с небес и упал при последнем издыхании около дверей своего прежнего дворца, пришедшего в упадок. К нему приблизились люди и обратились с такими словами:
– Если нас спросят, каким образом умер владыка мира царь Цзивокье, что на это отвечать?
– Если такое спросят, – сказал Цзивокье, – то отвечайте следующее: царя Цзивокье сгубила власть желаний. Четыреста миллионов лет правил он четырьмя континентами, семеро суток падали дождем драгоценности, и хотя двух обителей богов достиг он, но все было ему недостаточно, за что он низвергся с небес и умер.
– Поэтому, монахи, – заключил Будда, – страсть к наживе и славе воистину есть великое зло. Навсегда отриньте ее и сосредоточьте все помыслы на достижении истинного просветления.
Тогда Ананда спросил Победоносного:
– Что за благую заслугу сотворил в прежнем рождении царь Цзивокье, если обрел столь великий плод?
– Давным-давно, столь бесчисленное количество калп тому назад, что и умом не окинешь, – рассказал Победоносный, – в мир явился будда Пурша и вместе со своим окружением творил в миру благие дела. В то время женился сын одного брахмана. А по обычаю мирян, когда женишься, надо рассыпать горсть гороха. И тот юноша, взяв горсть гороха, вышел, чтобы рассыпать его. На дороге он встретился с Победоносным и, очень обрадовавшись, рассыпал перед ним этот горох. Четыре горошины попали в патру Победоносного, а одна – на его темя. Только по причине и вследствие этого юноша обрел великую благую заслугу. Четыре горошины, попавшие в чашу для подаяния, обернулись для него владычеством над четырьмя континентами. Горошина, приставшая к темени, обернулась наслаждением и почестями в двух обителях богов.
Прослушав рассказанное Победоносным, некоторые его ученики обрели духовные плоды от первого до архатства.
И многочисленные окружающие безмерно радовались сказанному Победоносным.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава VII Как Святой Франциск провел Великий Пост на острове на озере Перуджи, где он постился сорок дней и сорок ночей, съев не более половины одного хлеба
Глава VII Как Святой Франциск провел Великий Пост на острове на озере Перуджи, где он постился сорок дней и сорок ночей, съев не более половины одного хлеба Истинный слуга Христа, Святой Франциск был во всем будто бы вторым Христом, данному миру во спасение душ. Посему желал
Глава двадцать шестая. О царе Шюдолакгарни
Глава двадцать шестая. О царе Шюдолакгарни Так было однажды услышано мною. Победоносный пребывал в Раджагрихе, в роще Венувана, где обитали птички календаки. Тогда достопочтенный Ананда поднялся со своего места, оправил облачение и, сложив вместе ладони, обратился к
Глава двадцать седьмая. О царе Ашоке{142}
Глава двадцать седьмая. О царе Ашоке{142} Так было однажды услышано мною. Победоносный пребывал в саду Джетавана, предоставленном ему Анатхапиндадой. Пошли тогда Победоносный с Анандой за подаянием. На дороге играли дети, строя из земли домики и кладовые для
Глава тридцать первая. О царе по имени Мелондон, или «Зеркальноликий»
Глава тридцать первая. О царе по имени Мелондон, или «Зеркальноликий» Так было однажды услышано, мною. Победоносный пребывал в Раджагрихе, в фиговой роще. Тогда Победоносного окружали Брахма, Индра и другие божества. Вся многочисленная свита удивлялась особым признакам
Глава тридцать пятая. О царе по имени Микце
Глава тридцать пятая. О царе по имени Микце Так однажды было услышано мною. Победоносный пребывал в Шравасти, в саду Джетавана, который предоставил ему Анатхапиндада, и проповедовал святое Учение множеству людей.В то время, когда все горожане торопились слушать слова
Статья сорок пятая
Статья сорок пятая О семи ангелах, наводящих на людей язвы пред кончиною, и о стеклянном море, которое видел в ОткровенииИ увидел я иное знамение на небе, великое и чудное: семь ангелов, имеющих семь последних язв, которыми оканчивалась ярость Божия.Везде берется число
Глава 2 О царе Кире, поверившем пророку Исайи
Глава 2 О царе Кире, поверившем пророку Исайи Царь Навуходоносор умирает 2 октября 562 г. до х. э., а всего лишь через 23 года, так же в октябре Вавилон был взят[4]. Последний правитель Вавилона Валтасар после короткого сопротивления был схвачен и казнён[5]. Вавилон был так велик,
Глава сорок пятая. Каким образом душа называется безсмертною, когда известно, что она осуждается на смерть?
Глава сорок пятая. Каким образом душа называется безсмертною, когда известно, что она осуждается на смерть? Григорий. Как два смысла имеет слово жизнь, так два же смысла имеет и слово смерть. Иное дело, когда мы живем в Боге, и иное дело, когда мы живем просто как сотворенные
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ Если судим строго ближних, то это от высокого о себе мнения и от наущения вражеского. Как преодолеть эту склонность.От самолюбия и самомнения порождается в нас и другое некое зло, тяжелый причиняющее нам вред, именно строгий суд и осуждение ближнего, по
2. и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал.
2. и, постившись сорок дней и сорок ночей, напоследок взалкал. (Лк. 4:2). Буквально — и постившись дней сорок и сорок ночей. Относительно поста Спасителя можно, по-видимому, поставить только единственный вопрос: возможно ли для человека пробыть такое продолжительное время
12. и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей
12. и лился на землю дождь сорок дней и сорок ночей Исполнение того, что предсказано раньше (4
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ. ДОБЛЕСТНЫЕ БРАТЬЯ МАККАВЕИ.
ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ. ДОБЛЕСТНЫЕ БРАТЬЯ МАККАВЕИ. Мы приближаемся к последнему периоду истории еврейского народа до так называемого рождества Христова. В полном виде ветхозаветная часть Библии заканчивается тремя книгами Маккавейскими и Третьей книгой Ездры.Первые семь