4.3.3. «Внутри и отвне» – проблема выбора чтения греческого текста

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

4.3.3. «Внутри и отвне» – проблема выбора чтения греческого текста

В древних рукописях слова Откр 5: 1 имеют большое количество разночтений: ?????? ??? ??????? (букв, «внутри и сзади»), ?????? ??? ?????? («внутри и снаружи») или же ????????? ??? ??????? («спереди и сзади»)[317]. Третий вариант, скорее всего, является позднейшей корректурой[318]. Второй вариант – «внутри и снаружи» – засвидетельствован большим числом рукописей. Именно на этом чтении основывается понимание запечатанной книги как двойного документа (один текст документа был «внутри», другой – «снаружи», exterior).

Однако только чтение ?????? ??? ??????? («внутри и сзади») позволяет объяснить возникновение других вариантов. Оно присутствует в важнейших рукописях и является наиболее затруднительным, поэтому большинством исследователей первоначальным признается именно оно[319]. Существующие рукописные разночтения вполне могут быть объяснены унификацией или упрощением, сделанным переписчиком. В эпоху распространения книг в форме кодексов для переписчиков более естественным описанием книги была запись «внутри и снаружи», чем «внутри и сзади», что и могло явиться причиной многочисленности рукописей, содержащих этот вариант[320].

Если принимать форму ?????? ??? ??????? как исходную, то можно увидеть, что слово ??????? сразу отсылает к техническому термину опистограф (однокоренное слово)[321]. Более важным, однако, является то, что теория двойного документа подтверждается только одним вариантом текста, тогда как опистограф остается возможным во всех рукописных чтениях[322]. Строго говоря, в образной символической системе Апокалипсиса одно выражение не может являться решающим аргументом[323]. Тем не менее существенно, что «написанный внутри и снаружи» свиток пророка Иезекииля технически представляет собой опистограф, а не двойной документ.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.