7. Церковь должна снять клеймо сатанизма с этой книги
7. Церковь должна снять клеймо сатанизма с этой книги
Так экранизация В.Бортко сама превратилась в часть россионского политического шоу, которое перманентно «must go on» [22], чтобы увлечённые им зрители были безвольны и не думали о смысле жизни; и чтобы многие из них отдались бы беспочвенной мечте попасть в свиту сатаны или на устроенный им для них «бал» в качестве VIP [23], подобно Маргарите.
Т.е. в аспекте политики выход в свет сериала “Мастер и Маргарита” — это не шоу ради шоу. Это — попытка пропаганды насаждения в обществе отношения к жизни, представляющего опасность для будущего (однако для того, чтобы эта попытка достигал успеха в Жизни нет оснований).
РПЦ, как всегда заявляя о своей благодетельности, пытается этому противостоять. Публикация книги А.Кураева [24] «Мастер и Маргарита»: за Христа или против?» в интернете [25] сопровождается публикацией интервью с ним, в котором А.Кураев делится «впечатлениями от знакомства с Бортко и Ленфильмом». Фрагмент этого интервью мы приводим ниже:
«— Один из достаточно радикальных взглядов в церковной среде — „Мастера и Маргариту“ Булгакова вообще не надо читать, не полезна, пропаганда сатанизма. Ваше отношение к этой позиции…
— Всегда легче всего обойти, убежать. Иногда такая позиция может быть и правильной, но когда она становится господствующей, когда по отношению к слишком многим реалиям вдруг многие церковные люди начинают действовать в таком эскапистском [26] духе — ничего не читать, ничего не смотреть, ничего не думать, а всё заклеймить, осудить, всё не наше… В общем, это путь сект, путь в тупик.
Церковь в истории своих святых показала, что церковь должна сражаться даже за светскую культуру. И не только светскую… Я начну от старины — потому что предвижу недалёкое будущее. Предвижу же я, что среди критических публикаций в адрес нового фильма Владимира Бортко будут те, которые и в романе, и в фильме увидят проповедь антисемитизма — как это произошло с фильмом Мэла Гибсона «Страсти Христовы». Так вот в этих слишком навязчивых дискуссиях насчёт связи христианства и антисемитизма, я бы хотел обратить внимание на одно обстоятельство:
Среди первых богословских задач, которые встали перед новорождённой Новозаветной церковью, была задача оправдания еврейского Священного Писания [27]. Были радикалы среди тех, кто считал себя христианами («гностики») — они противопоставляли Евангелие Ветхому Завету. Были крайне жёсткие критики священных еврейских («варварских») текстов из греко-римской среды.
И потому изряднейшая часть трудов первых поколений церковных богословов (Иустин Философ и Иоанн Златоуст, Ориген и Климент Александрийский) посвящена защите еврейских Священных Книг.
С другой стороны, христианские авторы взяли под защиту античную греческую культуру и литературу — а её защищать надо было от некоторых церковных людей. Святые богословы смогли показать, что и Платона, и Софокла можно читать христианам и можно читать глазами христиан. Христианин не обязан оставлять за собой сожжённые мосты и библиотеки.
И вот именно эта установка на опознание духовных солнечных зайчиков в многообразном мире человеческой культуры, в том числе и нецерковной, стала господствующей и созидающей в церковной истории.
И поэтому, когда я сегодня пробую заметить добрые «эхи» в «Матрице», в «Гарри Поттере», или, скажем, в «Мастере и Маргарите», то считаю, что я как раз следую традиционным путём церковного богословия.
Но, конечно, для того, чтобы работать так с нецерковным культурным материалом, надо знать его и думать над ним. Не всем такой труд по душе. Легче осудить и закрыться. Но если мы будем убегать отовсюду, то в конце концов мы всё пространство вокруг себя из союзного или нейтрального сами же превратим во враждебное.
Книга Булгакова присутствует в высокой культуре России. Эта книга присутствует в обязательной школьной программе. Эта книга, через которую проходят все наши дети. И если мы от имени церкви заклеймим этот роман сатанизмом, мы окажем хорошую услугу именно антихристианским группам и движениям. Вот для того, чтобы «Мастер и Маргарита» не превращался в учебное пособие по сатанизму, для этого и Церковь должна снять клеймо сатанизма с этой книги. Впрочем должен заметить, что Церковь никогда такого клейма и не ставила. Не надо отождествлять отдельные публикации отдельных церковных публицистов, в число которых вхожу и я, со мнением всей Церкви[28]».
Два последних абзаца выделено жирным нами при цитировании. С этим можно согласиться.
Теперь посмотрим, насколько преуспевает РПЦ в этом деле в лице её иерарха и официально дипломированного богослова. “Комсомольская правда” 5 января 2006 г. опубликовала статью “«Мастер и Маргарита» — евангелие от сатаны”:
«Дьякон Андрей Кураев — автор неоднозначной книги „Мастер и Маргарита“: за Христа или против?» В ней он излагает ортодоксально-христианский взгляд на произведение Булгакова и утверждает, что книгу нельзя воспринимать исключительно как светское произведение. Она глубже, чем просто фельетон на современные писателю общественные нравы. Трактат Кураева читали все актёры сериала «Мастер и Маргарита». И, конечно же, режиссер Владимир Бортко. Более того, на выводы отца Андрея некоторые исполнители ориентировались и при съёмках.
(…)
Почему Иешуа — это не Иисус
«Пилатовы главы», взятые сами по себе, кощунственны и атеистичны, считает Кураев. Они написаны без любви к Иешуа. Разве подходит под следующее описание герой положительный:
«Иешуа заискивающе улыбнулся…»; «Иешуа испугался и сказал умильно: только ты не бей меня сильно, а то меня уже два раза били сегодня».
Получается, что Булгаков не видел в Иешуа Христа. Передал не свой взгляд на Иисуса, а чей-то другой? Встаёт вопрос — чей?
Воланд продиктовал Мастеру книгу
Структура «Мастера и Маргариты» — роман в романе. И логично задуматься: кто из героев большого романа является автором маленького — про Пилата? Кураев уверяет, что это не Мастер!
Об этом свидетельствуют черновики самого Булгакова. В первом варианте книги Воланд сам рассказывает «подлинную историю» об Иешуа и Понтии Пилате воинствующим атеистам. И на протяжении всего повествования сохраняет позицию рассказчика и очевидца событий. Сохранилась и авторская разметка глав от 1933 года. 11-я глава так и называется «Евангелие от Воланда».
(…)
Авторство чёрного евангелия решается так же, как в случае с евангелиями церковными. То есть «Евангелие от Христа» — это непосредственно его проповедь, а «Евангелие от…» — Матфея, Луки и т. п. — это передача проповеди Христа [29]. Так и Воланд использует Мастера в качестве медиума. И потом, повествование о Пилате начинается ещё до появления на страницах романа самого Мастера и продолжается уже после того, как он сжёг свою книгу. Кто начинает и завершает? Воланд. Он и есть автор [30].
Антиевангелие
Знаменитая фраза «рукописи не горят» возникла в «Мастере и Маргарите» отнюдь не случайно. Это очередное доказательство того, что «Пилатовы главы» и есть то самое евангелие от сатаны.
В разных религиозных традициях святость предмета определяется с помощью стихий — воды или огня. Кураев считает, что Булгакову была известна история борьбы приора Доминика де Гусмана с ересью. Этот будущий католический святой написал в 1205 году антиеретические доводы и передал их оппонентам. Те, в свою очередь, решили кинуть рукопись в костёр. Но пламя трижды оттолкнуло её от себя. Что послужило доказательством святости письма. Не разрушается только то, что сохраняет Бог, в том числе истинные книги, содержащие правильное понимание библейских сюжетов.
В «Мастере и Маргарите» именно Воланд выступает в роли и хранителя рукописей, и определителя их достоверности. Получается, что его версия евангельских событий прошла испытание стихией, следовательно, может считаться достоверной [31].
(…)
А смысл в чём?
Отец Андрей утверждает, что главным героем своей книги Булгаков считал не Мастера, не Маргариту, а именно Воланда. Произведение построено так, чтобы советский читатель в «Пилатовых главах» узнавал азы атеистической пропаганды. Но автором этой узнаваемой картины являлся… сатана. Получается, что атеизм — это просто хорошо замаскированный сатанизм!
(…)
Мы поговорили с отцом Андреем после просмотра первых серий «Мастера и Маргариты». Вот его мнение:
— Бортко, к сожалению, не удалось передать ту легкость полёта, которая присутствует у Булгакова. Сериал напоминает подстрочник, не более. Натужное и натруженное цитирование книги, не оставляющее места для импровизации. Исчезла искромётность, ситуативно точная реакция Воланда. Жаль.
(…)
И — главное! Хоть Бортко и говорит, что старался не менять текст книги, он полностью убрал речь Воланда про «седьмое доказательство»…
— Поподробнее, пожалуйста. По Булгакову «шестое доказательство» существования Бога вывел Кант. Седьмое же доказательство — это доказательство существования дьявола. И то, что Берлиозу отрезали голову, как раз об этом и свидетельствует.
— Это доказательство существования Бога от противного [32] — через обнаружение дьявола! Как в песне Виктора Цоя поётся: «Если есть тьма, должен быть свет». То есть если существует дьявол — есть и Бог. Сила более высокая, чем жалкий булгаковский Иешуа [33]. И, между прочим, глава «Седьмое доказательство» — единственная, которая с таким названием присутствовала во всех редакциях романа Булгакова. Получается, что «Мастер и Маргарита» — и есть седьмое доказательство. Потому что после прочтения книги сомнений в том, что есть дьявол, не остаётся» (приведено по публикации в интернете: http://www.kp.ru/daily/23638.3/48473/print/).
Приведённые фрагменты статьи представляют собой пересказ воззрений А.Кураева редакцией “Комсомольской правды”, не во всём адекватный тому [34], что сам А.Кураев пишет в упомянутой книге “«Мастер и Маргарита»: за Христа или против?”. Обратимся к ней:
«На философском языке сюжет „Мастера и Маргариты“ изложил Н.А.Бердяев. По его мысли именно из неизмеримого могущества зла в мире следует бытие Бога. Ведь если зла так много, и тем не менее встречаются редкие островки света — значит, есть что-то, не позволяющее тайфуну зла переломить тростники добра. Есть какая-то более могущественная сила, которая не позволяет океанскому прибою размыть прибрежные пески. У сил добра, столь редких в мире сём, есть тайный стратегический резерв — в мире Ином. Небесконечность могущества зла есть доказательство бытия Бога…
Конечно, чтобы понять любое доказательство, надо иметь культуру мысли [35]. Самое строгое, красивое и логически выверенное математическое доказательство будет непонятно для человека, не владеющего языком математики. Аргументы, убедительные для профессионального историка или филолога, оставят равнодушными тех, чей круг чтения ограничен томами Фоменко и Мулдашева. Булгаков писал для своих — для «белых». Шариковы могли воспринимать лишь поверхностную мишуру, карнавальную смехотворность его романа. Те, кто попримитивнее, возмущались этой сатирой; те, в чьей крови всё же были гены «водолаза» [36] — радовались ей.
А вот духовные родственники Булгакова — белая церковная интеллигенция — смогла прочитать его роман как произведение христианское. Об этом говорит то, что в ведущем культурно-богословском издании русского зарубежья — парижском журнале «Вестник Русского студенческого христианского движения» — за 25 лет после публикации булгаковского романа появилось пять статей о «Мастере и Маргарите». Все они были положительные».
Но есть ряд обстоятельств:
· Наряду с положительными оценками романа, на которые сослался А.Кураев в приведённом отрывке, есть и отрицательные, также исходящие от людей, убеждённых в своём истинно православном вероисповедании. [37] И поскольку «белая церковная интеллигенция» ни в наши дни, ни в прошлом не составляла большинства общества, то вопрос: Как прочитают роман и что переймут для себя из фильма менее просвещённые люди?
· Второй вопрос: Насколько парижский журнал “Вестник русского студенческого христианского движения” не подконтролен масонству, заправилам которого в силу разных причин в ближайшей исторической перспективе “Евангелие от Воланда” предпочтительнее, нежели канонические тексты церквей имени Христа[38]?
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
СЛОВО СВЯЩЕННИКА Пред чтением этой книги
СЛОВО СВЯЩЕННИКА Пред чтением этой книги Наш храм Державной иконы Божией Матери, что расположен в Чертаново, продолжил издание книг серии «Даруй, Господи, мне зрети мои прегрешения». Книги, вошедшие в неё, задуманы в помощь прихожанам, готовящимся к исповеданию грехов
«Церковь должна быть так же бессильна, как Бог»
«Церковь должна быть так же бессильна, как Бог» Лондон, 21 сентября 1990 г. Интервью записал М.Б. Мейлах.Владыко, может быть, издалека лучше видны те процессы, которые происходят в русской Церкви у нас на родине? Знаете, издалека кое-что видно, может быть, ясней, а кое-что совсем
а. Церковь, принимающая благовестив, должна распространять его дальше
а. Церковь, принимающая благовестив, должна распространять его дальше В 1 главе 1 Послания к Фессалоникийцам нет ничего более впечатляющего, чем последовательность: «наше благовествование у вас — вы… принявши слово — от вас пронеслось слово Господне». Бог хочет, чтобы
б. Церковь, распространяющая Евангелие, должна воплощать его в жизнь
б. Церковь, распространяющая Евангелие, должна воплощать его в жизнь Мы должны отметить, что из Фессалоники пронеслось не только «слово Господне» (благовестие словом), но и вести об их обращении (благовестие с помощью слухов). Все слышали о возникновении новой общины в
1 Фессалоникийцам 4:1–12 3. Христианское поведение, или как должна жить церковь согласно Евангелию
1 Фессалоникийцам 4:1–12 3. Христианское поведение, или как должна жить церковь согласно Евангелию Мы подошли к том месту в Первом послании к Фессалоникийцам, где, между 3 и 4 главами, происходит резкая смена темы. До сих пор (в главах с 1 по 3) Павел вспоминал свое посещение и те
Обзор этой книги
Обзор этой книги Глава 1 рассматривает традиционное учение церкви относительно развода и повторного брака, о котором многие пасторы пришли к выводу, что оно неприменимо на практике. Эта глава также показывает, что иногда мы думаем, что Библия говорит то, чего в ней на
Трансы, возникающие от чтения этой книги
Трансы, возникающие от чтения этой книги Чтобы быть честным по отношению к тому, что я пишу, я хотел бы сразу указать на некоторые новые опасности, на те случаи, которых всегда много в запасе у разума. Может возникнуть представление, что идентичность станет, наконец,
Предисловие перед прочтением этой книги…
Предисловие перед прочтением этой книги… Дорогой читатель, это не просто еще одна книга о природе души (дживы) и технике, с помощью которой душа осознает собственную реальность. Когда вы листаете эти страницы, вы на самом деле находитесь у стоп Бхагавана Шри Сатья Саи
Цель этой книги
Цель этой книги Цель этой книги — ознакомить читателя с основными мировыми религиями. Это небольшая книга, поэтому придется ограничиться семью или восьмью величайшими религиями и не включать другие (некоторые из которых, тем не менее, очень интересны и важны). Также
Назначение данного издания этой книги
Назначение данного издания этой книги Эта книга — подарок ученикам и последователям доктора[1] Эта книга предназначена прежде всего для тех читателей, которые уже хорошо знакомы с Учением, деятельностью и высокой Миссией Доктора Сергея Сергеевича Коновалова. Для тех,
Что вы узнаете из этой книги
Что вы узнаете из этой книги Эта книга, таким образом, посвящена всеобщему эквиваленту — деньгам — и способам увеличения их количества. Только лицемеры говорят, что не любят деньги и безразличны к ним. Ну как можно быть безразличным к тому, без чего в современном мире жить
О чем вы узнаете из этой книги
О чем вы узнаете из этой книги Эту книгу я предназначаю в помощь тем людям, которым мало быть здоровыми, или богатыми, или иметь детей, или выйти замуж… Ключевое слово здесь «или». Разумеется, если человек болен, то он мечтает поправиться, и ему кажется, что он все готов
Слово священника пред чтением этой книги
Слово священника пред чтением этой книги Я являюсь клириком храма в честь Державной иконы Божией Матери в Чертаново.По церковным праздникам и воскресным дням большое количество народу собирается в наш храм помолиться, исповедаться и причаститься Святых Тайн Христовых.
При подготовке этой книги использованы материалы:
При подготовке этой книги использованы материалы: Амусина И.Д. - перевод из сочинения Филона Александрийского "О том, что каждый добродетельный свободен".Генкеля Г.Г. - перевод "О древности иудейского народа. Против Аниона "Иосифа Флавия, комментарий к нему.Рановича А.Б. -