Крест «Греческий», или древнерусский «корсунчик»
Крест «Греческий», или древнерусский «корсунчик»
Традиционна для Византии и наиболее часто и широко употребляема форма так называемого «Греческого креста». Этот же крест считается, как известно, и древнейшим «Русским крестом», так как, согласно церковному Преданно святой князь Владимир вывез из Корсуни, где крестился, именно такой крест и установил его на берегу Днепра в Киеве. Подобный четвероконечный крест сохранился и ныне в Киевском Софийском соборе, высеченный на мраморной доске гробницы князя Ярослава, сына святого Владимира Равноапостольного.
Нередко для указания на вселенское значение Креста Христова как микровселенной крест изображается вписанным в круг, символизирующий космологически сферу небесную.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Древнерусский иконописец и перемены, происшедшие в положении его в XV–XVI вв
Древнерусский иконописец и перемены, происшедшие в положении его в XV–XVI вв ? Из истории древнерусской иконописи. Древнерусский иконописец и перемены, происшедшие в положении его в XV–XVI вв. Взгляд Стоглавого собора на нравственные и умственные качества иконника и
Бог и древнерусский пантеон
Бог и древнерусский пантеон Ещё в глубокую прарусскую эпоху в религиозном обиходе и языке существовало общее понятие бог. Сравнительное изучение древнерусского бог и родственных слов из других индоевропейских языков (санскрит - bhagah - «податель, господин»; персидский -
Глава 2 «Говорение на языках» и греческий язык
Глава 2 «Говорение на языках» и греческий язык Назначение этой главы — исследовать терминологию, которая встречается в Новом Завете для описания «иных языков», и использование этой терминологии вне пределов Евангелия. В предыдущей главе мы рассмотрели практику
Бог и древнерусский пантеон
Бог и древнерусский пантеон Ещё в глубокую прарусскую эпоху в религиозном обиходе и языке существовало общее понятие бог. Сравнительное изучение древнерусского бог и родственных слов из других индоевропейских языков (санскрит - bhagah - «податель, господин»; персидский - baga
Крест «Греческий», или древнерусский «корсунчик»
Крест «Греческий», или древнерусский «корсунчик» Традиционна для Византии и наиболее часто и широко употребляема форма так называемого «Греческого креста». Этот же крест считается, как известно, и древнейшим «Русским крестом», так как, согласно церковному Преданно
Нынешний греческий Типикон
Нынешний греческий Типикон Греческая церковь ныне пользуется для соборных и приходских церквей не Иерусалимским Типиконом, а особым, представляющим приноровление Иерусалимского устава к практике Студийской и даже св. Софии (уставу Великой церкви). Практика эта, живя
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК НОВОГО ЗАВЕТА
ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК НОВОГО ЗАВЕТА — см. Койне.
Глава 11. Церковь и греческий народ
Глава 11. Церковь и греческий народ Фанариоты со своими политическими и интеллектуальными притязаниями представляли угрозу для того, что до тех пор составляло главную ценность Православной Церкви. Если в восточном православии не было Реформации, или даже столь сильного
Греческий язык
Греческий язык — Геронда, зачем в греческой грамматике упразднили ударения[216]? — Сейчас, как люди не могут ничего потерпеть и всем швыряются, так и буквы не могут ничего потерпеть — ни острых, ни облеченных ударений! Буквы стали похожи на людей: они скачут во весь опор и
Крест свой и Крест Христов
Крест свой и Крест Христов Господь сказал ученикам Своим: Аще кто хощет по Мне ити, да отвержется себе, и возмет крест свой, и по Мне грядет [852].Что значит крест свой? Почему этот крест свой, то есть отдельный каждого человека, вместе называется и Крестом Христовым?Крест
Греческий язык на Руси
Греческий язык на Руси Мы видели, что славянские переводы богослужебных текстов и Библии отрезали русский народ от непосредственного соприкосновения с греческой культурой в ее византийской и классической формах. Но этот барьер не стал непреодолимым: по крайней мере