Глава 10. АЙТАРЕЙЯ-УПАНИШАДА
Глава 10. АЙТАРЕЙЯ-УПАНИШАДА
текст Айтарейя-упанишады
Эта упанишада включается в состав Ригведы. Словно драгоценные камни, сверкают ее шесть глав, где описано абсолютное Атмическое Начало. Она известна поэтому, как Атма-шатака, или Атмическая шестерка. Видение Атмана, приходящее в результате уничтожения иллюзии и незнания, становится возможным для духовного искателя именно благодаря этой упанишаде. Ее название имеет два смысла: вьявахара и вишишта. Употребленная в смысле вьявахара, она указывает на дживи, в каждом дживи Атман проявляет себя во внешнем мире с помощью органов восприятия, или джняна-индрий. Само слово «Атман» происходит от корня «ат», который, помимо прочего, свидетельствует о распространении, поглощении, движении. Следовательно, слово Атман означает всеобщую имманентность, всеобщее поглощение и вечное движение. А это и есть сам Брахман.
В состоянии бодрствования Атман воспринимает все жизненные впечатления; в стадии сновидений активность воспринимающих и действующих органов подавлена, но Атман создает свои собственные формы и имена на основе опыта и впечатлений, исходящих из внешнего мира; в стадии «глубокого сна» Атман становится имманентным всему и всеобъемлющим и играет свою главную роль — чистого блаженства, не принимая в расчет ничего, что находится внутри или снаружи. Сущность мира соответствует состояниям человека в этих трех стадиях. Ограниченный иллюзорными рамками обстоятельств, пространства и времени, Атман также может восприниматься как ограниченный и зависимый от условий, но это не есть его истинная природа. Он не имеет ни конца, ни начала. Он неизменен; Ему известно все. Он может достигнуть всего; у Него нет признаков. Он вечен, незапятнан, сознателен, свободен. Он не имеет себе равных. Он — единственный, цельный и неделимый.
Внешний мир постигается путем непосредственных ощущений, т. е. все, на что можно указать «это», «то», а также все, что различается по форме или названию, относится к понятию «Творение», или сришти. Творение означает акт и его результат; а что же тогда было до этого акта? «Идам агре, Атма ева асит» — «до него был один лишь Атман». Мир, или джагат, это некий продукт, который сначала был в скрытом состоянии, а позднее — стал явным. Будучи скрытым, он не обнаруживал себя в Атмане. Когда же возникло побуждение к множественности, тогда появилось множество имен, и все это разнообразие стало различимым. Таким образом, критерий проявленного мира — это способность к восприятию его органами чувств.
Имя — это звук, проявляющийся в слове. Когда во фразе «это — Ранга», произносится звук «Ранга», услышавший его поворачивается к человеку, на которого ему указали, и идентифицирует его с именем Ранга. Слово и его значение неразделимы. Ни то, ни другое не существовало до Творения. Поэтому Атман и непроявленный джагат недостижимы для ума, создающего формы мира. После акта творения, когда имя и форма стали сутью этого мира, все может быть определено с помощью слов и их значений. То недвойственное, которое было, есть и будет — это Атман. Проявления множественности и разнообразия в именах и формах — это джагат. Но в основе всего лежит только одна единая субстанция — васту.
Единый океан предстает иногда как пена, как бурное кипение, как большая или малая волна; так же и акт творения обнаружил видимое многообразие неизменного Единого. Многообразие связано с миопьей, невежеством. Нет необходимости класть в основу иное бытие, кроме Атмана. Невежество — миопья, или майя порождено волей Атмана. Оно неотделимо от Атмана. Сила неотделима от сильного человека, не так ли? Атман свободен от различий; он не отличен от того, что подобно ему, от того, что «не похоже» на него, он неотличим от самого себя. Он ясно и решительно провозглашается как Ека ева — только Один.
Однако понимание единства приходит не сразу. Эта идея похожа на веревку, которую принимают за змею, или на обманчивый мираж. Сам Атман ведет нас по неверному пути, представляясь миром. Все это — трюки фокусника, которым управляет воля Абсолюта. Веревка есть истинная причина иллюзии, в силу которой мы принимаем ее за змею. Атман недостижим для чувств; у него нет ни членов, ни тела. Только одно объяснение, а именно, что все это — нереальная иллюзия, сможет удовлетворить критика, задающего вопросы: как мир мог возникнуть из Атмана, который есть лишь чистое сознание?
Все есть Атман, даже майя — иллюзия многообразия. Она настолько сильна, что производит действия при помощи таких инструментов, как сенсорные органы. Вы можете заявить, что это ваша воля и сила приводят к тому или другому действию, но на самом деле его совершает сила иллюзии, порожденная Атманом.
Мир, созданный таким образом, лишен сознания, и поэтому к нему нужно относиться как к янтре (вспомогательному средству, символу). Может ли машина после ее изготовления и установки работать без механика и машиниста? Бог создал Вират-Пурушу из пяти элементов; Он наделил его головой и членами. Как гончар лепит глиняную фигуру из земли, которую он накопал, так и Бог сотворил Вират-Пурушу из элементов. Локапалы (органы чувств) создавались из членов этого Пуруши, и затем каждое из них было отделено и передано соответствующему божеству. Спереди — лицо и рот с божеством Агни, «ответственным» за речь (вач), которая есть функция рта, носа и глаз; таким образом были созданы органы чувств и назначены ответственные за них божества.
Эти божества освящают чувства и следят, чтобы они правильно функционировали. Внешний вид глаза, носа или уха может быть вполне нормальным, но без помощи контролирующего божества эти органы вовсе не могли бы действовать. Корова и лошадь были сотворены из вод и предложены богам, но те остались недовольны; поэтому в ответ на их просьбу был создан Пуруша по образу и подобию Вират-Пуруши. И поскольку этот Пуруша обладал умением различать (вивекой), боги были удовлетворены. Все тела, кроме тела человека, являются лишь инструментами для использования плодов действия. Человеческое тело — единственный инструмент для освобождения.
Господь, поселившись в теле, становится той силой, которая соединяет чувства и ум с объективным миром. Как актер, Он входит в контакт с внешним миром и использует весь опыт предшествующих рождений. В присутствии Бога танцовщица-буддхи пляшет в унисон с ритмом чувств, перескакивая с одного объекта на другой.
Итак, Господь освещает все через форму дживи. Параматман, заключенный в рамки дживатмана, имеет три выхода во внешний мир: глаза, горло и сердце. Глаза сверкают особым блеском, когда достигается реализация Брахмана или даже когда делается попытка этого достигнуть. Это очевидный факт. Добившись знания своей реальности, дживи может не обрести способности выразить открывшуюся ему истину: «все, кроме Атмана, есть ничто»; но он обретает знание, что все кругом — лишь формы Брахмана. Тот, кто глубоко проникается идеей об единстве дживи и Брахмана, безусловно открывает для себя цель жизни; в этом нет сомнения.
Стадии бодрствования, сновидений и глубокого сна не имеют отношения к Атману. Они связаны только с физическими, сенсорными причинами и следствиями. У каждого человеческого существа есть два тела: свое собственное и родовое. Обязательства учиться, овладевать знаниями, повторять Божье имя и выполнять взятые на себя задачи передаются от отца к сыну в момент смерти отца. Сын, став представителем отца и чтя его память, принимает на себя эти обязательства. Отец покидает свое тело и принимает другое, более соответствующее совершенным действиям и тенденциям, закрепленным в прошлом рождении. И это есть третье рождение отца. Первые три мантры говорят только о двух рождениях, физическом и духовном. К ним теперь добавляется и третье — продолженное сыном.
Вамадева риши постиг Атма-сварупу именно в этой форме и стал свободным от постоянных изменений объективного мира.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 2. ИШАВАСЬЯ-УПАНИШАДА
Глава 2. ИШАВАСЬЯ-УПАНИШАДА текст Ишавасья-упанишадыГосподь, намереваясь возродить Мир, ниспослал человечеству Веды через Хираньягарбху, а Хираньягарбха, в свою очередь, передал их своим десяти духовным сыновьям, включая Атри и Маричи. От них слово Вед распространилось
Глава 3. КАТХА-УПАНИШАДА
Глава 3. КАТХА-УПАНИШАДА текст Катха-упанишадыВ этой упанишаде рассказана история Начикетаса, посвященного в духовную дисциплину самим Ямой. Эта же история упоминается в Тайтирия-брахмане, а также в Махабхарате, в 106 главе раздела Анушасанапарва. Упанишада обрела
Глава 4. МУНДАКА-УПАНИШАДА
Глава 4. МУНДАКА-УПАНИШАДА текст Мундака-упанишадыУпанишада начинается с мантры-воззвания к Богу с просьбой ниспослать дар: видеть лишь хорошее, слышать лишь хорошее и посвятить жизнь созерцанию Всевышнего. Учение этой упанишады относится к Брахмавидье, потому, что в ней
Глава 5. МАНДУКЬЯ-УПАНИШАДА
Глава 5. МАНДУКЬЯ-УПАНИШАДА текст Мандукья-упанишадыЭта упанишада — сердцевина веданты; по глубине содержания она несравнима с прочими упанишадами. Она также является самой главной, выделяясь среди других тем, что познание лишь ее одной признается достаточным для
Глава 6. БРИХАДАРАНЬЯКА-УПАНИШАДА
Глава 6. БРИХАДАРАНЬЯКА-УПАНИШАДА текст Брихадараньяка-упанишадыБрихадараньяка-упанишада примыкает к Шукла Яджурведе; в ней шесть разделов, и все они, кроме третьего и четвертого, посвящены упасане, т. е. поклонению, связанному с кармой, или обрядовым действом. Третий и
Глава 7. ПРАШНА-УПАНИШАДА
Глава 7. ПРАШНА-УПАНИШАДА текст Прашна-упанишадыПрашна-упанишада примыкает к Атхарваведе. Она имеет такое название, так как построена в форме вопросов (прашна) и ответов. Благодаря этому она более детально раскрывает целый ряд тем, которые лишь бегло рассмотрены в
Глава 8. КЕНА-УПАНИШАДА
Глава 8. КЕНА-УПАНИШАДА текст Кена-упанишадыКена-Упанишада приписывается Самаведе и ее ветви — Талавакаре, поэтому ее часто именуют Талавакара-Упанишада. Название «Кена» происходит от начального слова стиха первого раздела упанишады: «Кенешитам патати прешитам
Глава 11. ТАЙТТИРИЙЯ-УПАНИШАДА
Глава 11. ТАЙТТИРИЙЯ-УПАНИШАДА текст Тайттирийя-упанишадыБрахмавидья является главной темой этой упанишады. В ней имеются три части: Шикша валли, Ананда валли, или Брахма валли, и Бхригу валли. Последние две очень важны для тех, кто стремится к Божественному знанию. В Шикша
Глава 12. БРАХМАНУБХАВА-УПАНИШАДА
Глава 12. БРАХМАНУБХАВА-УПАНИШАДА Шрути провозглашают: «Екам ева адвитиям Брахма» (Брахман — только Один, второго нет), это значит, что нет ничего, кроме Брахмана. При всех условиях, в любые времена, всюду и везде Брахман — Один. Вначале было только чистое Бытие (Сат) и ничего
КАУШИТАКИ УПАНИШАДА
КАУШИТАКИ УПАНИШАДА ПЕРВАЯ ЧАСТЬ1. Поистине, Читра Гангьяяни, желая совершить жертвоприношение, избрал [для этого] Аруни. А тот послал [своего] сына Шветакету, [сказав]: "Сверши жертвоприношение". Когда [Шветакету] пришел, [Читра] спросил его: "Сын Гаутамы, есть ли в мире
ИША УПАНИШАДА
ИША УПАНИШАДА 1. Владыкой окутано все то, что движется в мире;Наслаждайся же отречением, не влекись к чужому добру.2. Постоянно совершая здесь [свои] деяния, пусть стремится [человек] прожить сотню лет;Такой же, а не иной, [путь] и у тебя – [путь, на котором] деяние не
МУНДАКА УПАНИШАДА
МУНДАКА УПАНИШАДА ПЕРВАЯ ЧАСТЬПервая глава1. Брахман возник первым из богов, творец всего, хранитель мира.Он передал [своему] старшему сыну Атхарвану знание о Брахмане – основу всех знаний.2. То знание Брахмана, которое Брахман передал Атхарвану, Атхарван поведал
ПРАШНА УПАНИШАДА
ПРАШНА УПАНИШАДА ПЕРВЫЙ ВОПРОС1. Сукешан Бхарадваджа, и Шайбья Сатьякама, и Саурьяянин Гаргья, и Каусалья Ашвалаяна, и Бхаргава Вайдарбхн, и Кабандхин Катьяяна – все они, преданные Брахману, утвержденные в Брахмане, ищущие высшего Брахмана, приблизились с топливом в руках
МАНДУКЬЯ УПАНИШАДА
МАНДУКЬЯ УПАНИШАДА 1. Аум! Этот звук – все это. Вот его разъяснение: Прошедшее, настоящее, будущее – все это и есть звук Аум. И то прочее, что за пределами трех времен, – тоже звук Аум.2. Ибо все это – Брахман. Этот Атман – Брахман. Этот Атман имеет четыре стопы.3. [Находящаяся в]
КАЙВАЛЬЯ УПАНИШАДА
КАЙВАЛЬЯ УПАНИШАДА 1. Тогда Ашвалаяна, приблизившись к почтенному Парамештхину, сказал:"Научи [меня], почтенный, знанию Брахмана – наилучшему, постоянно чтимому благими, сокровенному,Благодаря которому знающий, отбросив все зло, быстро восходит к пуруше, что выше