Путь долга и величие человека
Путь долга и величие человека
«Различные ведические писания гласят, что женщина является частью мужа, поэтому мудрые говорят, что женщина, несомненно, является величайшим из даров».
Рамаяна
«Супруги героев не жалуются!»
Рамаяна
«Сита: Бедный или лишившийся царства, но мой муж — мой духовный учитель, и я должна следовать за ним».
Рамаяна
Счастье и величие мужчины и женщины заключается в достижении своего подлинного предназначения. Высшее положение мужа в семье быть гуру-пати — дающим духовное и материальное прибежище. А самое высокое положение женщины — быть дхарма-патни, воплощением религиозных принципов и преданности мужу.
Такие супруги избавляются от страданий сами и способны вызволить из страданий других. Положение гуру, отца, матери, полубога или царя обязывает освобождать от страданий своих подопечных, возвышая их до высочайшего уровня любви к Богу.
Без помощи женщин мужчинам очень трудно достичь совершенства, но женщины должны знать, как уберечь мужчин от собственного влияния сверх меры. Когда мужчина, охваченный вожделением, быстро деградирует буквально до состояния животного, то вся его жизнь может уйти на разборки с законными и незаконными женщинами, и тогда у него не хватит энергии на более высокую и полезную деятельность. Он может стать бесполезным как в семье, так и в обществе. Поэтому в ведической культуре ум и чувства мужчины находились под защитой правильного поведения женщин. Им не позволялась полная свобода поведения. Мужчина не мог видеть женщину обнаженной, кроме своей жены. Жене запрещалось быть грубой с мужем, потому что грубость женщины стимулирует желание совершить насилие над ней или искать другую жену.
«Что касается женщин, то они считаются силой, вдохновляющей мужчин. В этом смысле женщины могущественнее мужчин. Могучий Юлий Цезарь находился под властью Клеопатры. Таких могущественных женщин сдерживает стыдливость. Поэтому женщины должны быть стыдливыми. Как только этот регулирующий клапан ослабевает, незаконными половыми связями женщины могут нанести огромный ущерб обществу. Такие связи приводят к рождению нежелательных детей, называемых варна-санкара, которые приносят в мир множество неприятностей».
Шримад-Бхагаватам 1.9.9 Комментарий Шрилы Прабхупады
Когда мужчина защищен от похоти разумным, стыдливым поведением женщины, он обретает великую решимость и бесстрашие в духовной жизни. Тогда его можно назвать гуру-пати — сильный, ведущий за собой лидер. Веды считают его одним из представителей Бога. Но, попав под влияние женской природы, он становится плюшевой игрушкой в ее руках, надеясь получить взамен сексуальные наслаждения. Поэтому, чтобы муж стал гуру-пати — великой личностью, жена должна стать не менее великой — дхарма-патни.
«Как уже было сказано, настоящая жена — это дхарма-патни. Иными словами, женщину, состоящую с мужчиной в религиозном браке, называют дхарма-патни; это означает, что она взята в жены с соблюдением законов религии. Дети, родившиеся у дхарма-патни, то есть женщины, вступившей в освященный религией брак, наследуют имущество отца, тогда как дети, рожденные женщиной, не состоящей в религиозном браке, лишены права наследования. Дхарма-патни также называют целомудренную жену. Жену считают целомудренной, если до брака у нее не было никаких контактов с мужчинами. Женщине, которая в юности свободно общалась с разными мужчинами, очень трудно оставаться целомудренной. Как правило, ей это не удается. Если масло поднести к огню, оно растает. Женщина подобна огню, а мужчина — маслу.
Но, если у мужчины целомудренная жена, с которой его связывают священные узы брака, она может оказать ему неоценимую помощь, когда он окажется в опасной ситуации. По сути дела, такая жена может стать для него источником разума. Когда у мужчины хорошая жена, вся семья занимается преданным служением Господу, а их дом становится настоящим грихастха-ашрамом, жилищем домохозяев, посвятивших свою жизнь духовному развитию».
Шримад-Бхагаватам 4.26.16
Комментарий Шрилы Прабхупады
Великие люди имеют великие цели. Особое преимущество природы женщины заключается в ее чувствительности, способности предвидеть события.
Целомудренная жена сердцем легко и точно угадывает скрываемые отношения окружающих людей к ее мужу. Она способна своевременно предупредить об опасности и защитить репутацию супруга. В этом смысле жена — это наилучший советник, подобный министру.
«Как только господин Ситы, радость династии Рагху, с позволения Сутикшны продолжил свой путь, Сита нежно обратилась к нему: «Незаметно даже самый великий и благородный человек может нарушить религиозный закон, но всегда возможно избежать зла, порожденного желанием. Есть три слабости, порожденные желанием, и первая из них — ложь, но две другие еще греховнее, это общение с чужой женой и беспричинное насилие. О, Рагхава, ты никогда не лгал и не сделаешь этого! О, правитель людей, никогда даже в мыслях ты не мечтал о чужой жене. Этот грех, лишающий добродетели, неведом тебе, о, сын царя! Ты думаешь только о своей супруге! Ты праведен, смиренен и верен воле своего отца. Ты утвердился в справедливости и честности. Это возможно лишь для того, кто обуздал чувства, о длиннорукий воин, а ты целиком владеешь собой, о прекрасный царевич! Но сейчас в тебе проявился третий грех: когда в силу невежества человек без причины причиняет зло другому! О, доблестный царевич, ты, защитник отшельников леса Дандака, пообещал им нещадно расправиться с демонами, и с этой целью, вооружившись луком и стрелами, вместе со своим братом отправился в тот лес. При виде этого сердце мое полно дурных предчувствий, и я думаю о том, что принесет тебе благо как в этом мире, так и в следующем. Твой поход в лес Дандака не нравится мне, о, герой, и я скажу тебе, почему. Оказавшись в том лесу вместе с братом, вооруженный луками и стрелами, ты, возможно, увидев великанов, потеряешь свои стрелы! Как сухой хворост увеличивает неистовый огонь, так и обладание луком умножает силу воина! В прежние времена, о, длиннорукий царевич, в священном лесу, любимом ланями и птицами, жил преданный и добродетельный аскет. Желая помешать его аскезам, Индра, муж Шачи, в облике воина с мечом в руках пришел к его обители. Он попросил мудреца, занятого благочестивой деятельностью, присмотреть за его превосходным мечом. Аскет хранил его в своей хижине. Сознавая тяжесть бремени, возложенного на него, он бродил по лесу, не расставаясь с мечом, порученным ему. Чтобы сохранить его, аскет не отваживался идти куда-нибудь без того меча, даже за фруктами или кореньями. Постоянно нося с собой оружие и забыв о своих аскезах, он постепенно проникся воинственным духом. Глупый отшельник с мечом в руках стал наслаждаться, творя насилие, и, утратив трезвость ума, сбился с пути и попал в ад. Вот к чему привело ношение оружия! Соприкосновение с огнем меняет кусок дерева, и оружие меняет умонастроение того, кто его носит. Из любви и уважения к тебе я хочу обратить на это твое внимание. Я не смею наставлять тебя. Я прошу тебя, вооруженного луком и стрелами, отказаться от мысли без нужды убивать великанов в лесу Дандака. О, воин! Мир косо смотрит на того, кто убивает невинных. Воин должен защищать предавшиеся души, подвергшиеся опасности. Жизнь в лесу и ношение оружия, война и аскетизм противоречат друг другу, давай, поэтому, следовать мирной морали. Воинственные мысли, питаемые стремлением к выгоде, порождены оружием в руках. Вернувшись в Айодхью, ты снова будешь исполнять обязанности воина. Радость моей матери и свекра будет полной, если, отрекшись от царства, ты будешь жить как аскет. Это счастье приходит к тому, кто исполняет свой долг. Он завоевывает мир, потому что исполнение долга — это суть его бытия. Святые достигают блаженства, полностью отрекшись от себя. Наслаждение не приносит счастья! О, друг мой, с чистым сердцем исполни свой долг в уединении; ты постиг природу трех миров. Лишь из женской слабости я говорю тебе эти слова, иначе кто осмелится наставлять тебя в исполнении долга? Подумай над моими словами и, не медля, поступай, как посчитаешь нужным!»
Рамаяна
Дхарма-патни — это высшая женская добродетель и величие. Рядом с такой женой мужчина никогда не собьется с толку волнами иллюзий и не падет. А рядом с таким сильным мужчиной как гуру-пати, вера жены в наставления шастр быстро растет. Так они, не совершив ни единого греха, обретают любые желаемые блага, как духовные, так и материальные, не создавая новой кармы.
«Из четырех укладов человеческого общества— учеников (брахмачари), домохозяев (грихастх), людей, отошедших от мирских дел (ванапрастх), и тех, кто дал обет отречения от мира (санньяси), — только домохозяева находятся в полной безопасности».
Шримад-Бхагаватам 3.14.20
Комментарий Шрилы Прабхупады