МИШНА ТРЕТЬЯ

МИШНА ТРЕТЬЯ

КОЖУ – ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ТАЛИСМАН ПЕРГАМЕНТ – ЧТОБЫ НАПИСАТЬ НА НЕМ НАИМЕНЬШИЙ РАЗДЕЛ ТЕКСТА ДЛЯ ТФИЛИН, ТО ЕСТЬ "СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ" ЧЕРНИЛА – ЧТОБЫ НАПИСАТЬ ДВЕ БУКВЫ СУРЬМУ – ЧТОБЫ ПОДВЕСТИ ОДИН ГЛАЗ.

Объяснение мишны третьей

КОЖУ – если в субботу выносят кожу, ее минимальный размер –достаточный, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ТАЛИСМАН – то есть, чтобы завернуть в ней талисман. ПЕРГАМЕНТ – его минимальный размер – достаточный, ЧТОБЫ НАПИСАТЬ НА НЕМ НАИМЕНЬШИЙ РАЗДЕЛ ТЕКСТА ДЛЯ ТФИЛИН, ТО ЕСТЬ "СЛУШАЙ, ИЗРАИЛЬ" – весь отрывок, начинающийся словами "Слушай, Израиль" и заканчивающийся "... и на воротах твоих". Пергамент – материал ценный, поэтому его не использовали для расписок в получении пошлины, но только для тфилин и мезуз [для которых также пишут раздел "Слушай, Израиль"], и потому его минимальный размер в отношении выноса в субботу определили в соответствии с его обычным использованием: такой кусок пергамента, который необходим для написания самого малого раздела текста – то есть "Слушай, Израиль". ЧЕРНИЛА – ЧТОБЫ НАПИСАТЬ ДВЕ БУКВЫ. Одни комментаторы, на основе Гемары, говорят, что речь идет о выносе самих чернил – безразлично, на пере или в чернильнице (Раши). Однако Рамбам пишет (Законы о субботе, 18:9): "Вынесший чернила на пере [подлежит наказанию в том случае], если чернил достаточно, чтобы написать две буквы однако если вынес чернила одни или в чернильнице – в них должно быть больше этого: чтобы оно смочило все перо и им можно было написать две буквы". ВЫНЕСШИЙ СУРЬМУ – краску для ресниц – [подлежит наказанию в том случае, если ее достаточно для того,] ЧТОБЫ ПОДВЕСТИ ОДИН ГЛАЗ.

Гемара объясняет причину этого: скромные, целомудренные женщины (которые выходили на улицу закутанные в покрывало, оставив незакрытым только один глаз, чтобы смотреть, – РАШИ) подводили сурьмой только один глаз.