Читайте также
6.2. Песнь Песней Соломона.
Книга Песнь Песней Соломона, состоящая из 8-ми небольших глав, построена как музыкальная пьеса, в которой участвуют жених, невеста и хор друзей, и представляет собой древнюю венчальную песню, схожую с теми, которые до сих пор существуют у всех
Книга Песни Песней Соломона
Введение
Кто был автором книги?
Об авторе говорит само заглавие книги, и нет оснований сомневаться в том, что она действительно написана Соломоном. Соломон упоминается в книге неоднократно (3:7,9,11; 8:11–12). Интересно также упоминание «кобылицы» в
Песня Песней Соломона.
Итак. Хоть женщина хуже атомной войны, но вот строки, которые приписывают Соломону, этому женоненавистнику. И женолюбу.— Целуй меня, дружочек. Это слаще вина. Он так пахнет…Вот, почему все женщины так тебя любят! Хоть я и смуглянка, но красивая!Меня
[Песн.] Песнь песней Соломона
Глава 11 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.2 От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.3 Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввел меня в чертоги свои, — будем
[Песн.] Песнь песней Соломона
Глава 11 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.2 От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.3 Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввел меня в чертоги свои, — будем
Книга Песни Песней Соломона
1
Песнь Песней[710].Сложена Соломоном[711].[Она:]«Поцелуями пусть напоит меня!Слаще вина твои ласки,2 твои благовония сладки,имя льется, как благовоние,оттого тебя девушки любят.3 Влеки меня — за тобой побежим!Царь привел меня в свой чертог.Ты —
Книга Песни песней Соломона
Глава 1
1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.2 От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.3 Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввел меня в чертоги свои, — будем
Песнь песней Соломона
Глава 1
1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.2 От благовония мастей твоих имя твоё — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.3 Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввёл меня в чертоги свои, — будем восхищаться и
Книга Песни песней Соломона
Глава 1
1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.2 От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.3 Влеки меня, мы побежим за тобою; — царь ввел меня в чертоги свои, — будем
6.2. Песнь Песней Соломона
Книга Песнь Песней Соломона, состоящая из 8-ми небольших глав, построена как музыкальная пьеса, в которой участвуют жених, невеста и хор друзей, и представляет собой древнюю венчальную песню, схожую с теми, которые до сих пор существуют у всех
Песнь песней Соломона
Глава 1
1 Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.2 От благовония мастей твоих имя твое – как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.3 Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги свои, – будем восхищаться и
Книга «Песнь Песней Соломона» – гимн Божественной любви
Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.2 От благовония мастей твоих имя твое, как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.3 Влеки меня, мы побежим за тобою; – царь ввел меня в чертоги
Канонический русский перевод (Выполнен М. Голубевым и Д. Хвольсоном)
ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ СОЛОМОНА
ПРОЛОГ 2Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина. 3 От благовония мастей твоих имя
Перевод Абрама Эфроса
ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ
Глава I 1 Песнь Песней Соломона. 2 О пусть он целует меня поцелуями уст своих! Ибо лучше вина твои ласки! 3 Запах — приятный у масл твоих, елей разливаемый — имя твое, оттого тебя девушки любят! 4 Влеки
Перевод И. Дьяконова
ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ
I 1 Песнь песней Соломонова:*2— Пусть уста его меня поцелуют!— Ибо лучше вина твои ласки![20]3 Из-за добрых твоих умащений Прозрачный елей — твое имя, — Потому тебя девушки любят.4— Влеки меня! С тобой побежим мы! — Ввел меня
Перевод Ирины Евса
ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ
1 1 Песнь Песней Соломона: 2 — Мед у него под нёбом. Ласка хмельней вина. 3 Умащена маслами, кожа твоя нежна. Нарда благоуханней пряди