НА СКАЛЕ
НА СКАЛЕ
Приблизительно через две недели после возвращения моего отца мы были весьма удивлены, когда однажды утром в понедельник нас снова посетил пожилой мистер Дэвис. Зять попросил его приехать и рассказать о том, что он получил письмо, касавшееся девочки, спасенной с корабля «Победа». Мистер Дэвис сообщил об этом нам с отцом прямо на пирсе, и по дороге домой я недоумевал, что же это могло быть за письмо.
Тимпи бежала рядом, держа меня за руку, и я не мог не думать о том, как нам будет скучно, если ее заберут от нас.
— Ба! Да это же сам мистер Дэвис, — проговорил дедушка, поднимаясь со своего места, чтобы поздороваться с пожилым джентльменом.
— Да, — подтвердил он, — это мистер Дэвис, и я предполагаю, что вы догадываетесь, зачем я приехал.
— Ну уж не для того, чтобы забрать наше солнышко, — ответил дедушка, беря Тимпи на руки. — Вы ведь не хотите сказать, что приехали за ней?
— Подождите немного, — продолжил пожилой джентльмен, садясь и роясь в своих карманах. — Сначала выслушайте, что написано в письме, которое получил мой зять, а затем скажете свое мнение по поводу ее отъезда.
И он начал читать письмо.
Милостивый государь!
Я испытал огромную радость, когда час назад получил от Вас телеграмму. Мы слышали о том, что «Победа» потерпела кораблекрушение, и оплакивали нашу маленькую дочь, считая ее погибшей. Для ее матери предполагаемая смерть ребенка стала большим потрясением. Она тяжело заболела, когда это печальное известие дошло до нас.
Нет слов, чтобы описать наши чувства, когда мы вдруг узнали, что наша малютка жива, здорова и в полном порядке!
Мы отплываем следующим пароходом, направляющимся в Англию, чтобы забрать нашу любимую крошку. Моя жена еще не поправилась полностью, чтобы отправиться в плавание на этой неделе, а иначе мы бы отплыли незамедлительно. Приносим огромную благодарность смелым мужчинам, спасшим нашу девочку. Надеюсь, что вскоре смогу отблагодарить их лично. Мое сердце настолько переполнено чувством радости, что я не могу много написать сегодня.
Мы попросили друга заботиться о нашей дочери, пока она будет находиться в пути. Мы хотели, чтобы она покинула Индию до того, как установится жаркая погода, а я не мог выехать из страны на протяжении двух месяцев. Этим объясняется отсутствие фамилии Виллерс в списке пассажиров, бывших на борту «Победы».
Сердечно благодарю Вас за все Ваши усилия. Спасибо за сообщение, что наш ребенок находится в целости и сохранности.
Искренне Ваш,
Эдвард Виллерс
— Ну, — произнес пожилой джентльмен, поглядывая на меня и при этом смеясь (хотя я заметил слезы у него на глазах), — так вы не отдадите им девочку?
— Конечно же, отдадим, — ответил дедушка. — Что ж тут поделать? Бедняги, они будут так рады!
— Тимпи, — сказал я, усаживая девочку к себе на колени, — как ты думаешь, кто скоро приедет к тебе? Скоро на наш остров приплывет твоя мама. Она приедет, чтобы встретиться с крошкой Тимпи!
Девочка серьезно взглянула на меня. Очевидно, она еще не совсем забыла слово «мама». Ее голубые глаза раскрылись шире, чем обычно, и она задумалась на несколько мгновений. Затем с умным видом она кивнула головой и сказала:
— Дорогая мамочка приплывет, чтобы навестить Тимпи?
— Вот это да! — удивился пожилой джентльмен, поглаживая ее белокурую голову. — Кажется, она все уже знает.
Затем мы сели завтракать. Когда мы ели, мистер Дэвис повернулся ко мне и спросил, прочитал ли я то, что было написано на листке бумаге.
— Да, сэр, — ответил дедушка, — конечно же, мы прочитали.
И он рассказал нашему гостю о джеме Миллере и о том, что тот поведал мне в последнее утро своей жизни. « А теперь, — продолжил дедушка, — Будьте так добры, расскажите, пожалуйста, о том, как мне попасть на Скалу, поскольку я понимаю, что сейчас нахожусь на песке. У меня нет никаких сомнений в этом, и я боюсь, что не смогу противостоять шторму».
— Да, ужасно будет оказаться на песке во время сильного шторма, — отметил пожилой мистер Дэвис.
— Да, сэр, — согласился дедушка. — Я часто размышляю об этом по ночам, лежа в кровати, когда на море свирепствует буря. Мне приходит на ум стих, в котором говориться о бушующем море, об огромных волнах и о рыбаках, чьи сердца трепетали от страха. Мне, наверное, будет очень страшно в то день, когда я увижу Господа, грядущего во славе.
— Но вам не нужно будет бояться, если вы окажетесь на Скале, — сказал наш пожилой друг. — Все, кто пришел ко Христу и уповает на Него, будут в тот день чувствовать себя так же безопасно, как чувствуете себя вы в этом доме, когда вокруг бушует шторм.
— Да, — согласился дедушка, я все это знаю, но все же не совсем понимаю, что вы имеете в виду, когда говорите: нужно быть на Скале.
— Ну, хорошо, — проговорил мистер Дэвис. — Что бы вы сделали, если бы этот дом был построен на песке у самого моря и вы бы знали, что первый же шторм разрушит его?
— Что бы я сделал? — воскликнул дедушка. — Да я бы снес его, не оставив камня на камне, и заново построил на скале!
— Вот именно! — сказал мистер Дэвис. — Вы построили свою надежду на вечную жизнь на песке, то есть на добрых делах, добрых намерениях и многом другом. Вы сами это знаете.
— Да, — согласился дедушка, — это действительно так.
— Тогда, мой друг, — продолжил мистер Дэвис, — снесите все ваши постройки и скажите себе: «Я погибну навеки, если останусь в моем нынешнем состоянии, и все мои надежды зиждутся на песке». А затем постройте их на чем-то лучшем, на том, что устоит во время шторма; постройте ваши надежды на Христе. Он — единственный путь на небо. Он умер, чтобы вы, бедный грешник, могли войти туда. Постройте вашу надежду на Нем, мой друг. Уповайте на то, что Он совершил для вас, как на вашу единственную надежду на вечную жизнь на небесах. Вот что значит строить на Скале!
— Я понимаю вас, сэр. Теперь я понимаю.
— Поступите так, — сказал мистер Дэвис, — и тогда ваша надежда будет верной и непоколебимой. Это будет добрая надежда, которая наверняка вас не подведет. И когда придет последний, решающий шторм, он не коснется вас. Вы будете находиться в такой же полной безопасности в тот день, в какой вы находитесь сейчас в этом доме, когда снаружи свирепствует буря. Так будет, если вы построите свою веру на непоколебимой Скале.
— Я не могу пересказать все содержание беседы, которую в то утро вели дедушка и мистер Дэвис, но хорошо помню, что перед отъездом гость преклонил колени вместе с нами и помолился, чтобы каждый из нас оказался на Скале, когда разразится последний великий шторм.
И я также помню, что в тот вечер, перед тем как пожелать мне спокойной ночи, дедушка обратился ко мне со словами: « Мой дорогой Алек, сегодня я не пойду спать до тех пор, пока не смогу сказать то же, что сказал бедняга Джем: «Стою я на скале Христа, в других основах лишь песок».
Я уверен, что дедушка сдержал свое слово.
Сквозь тьму сияет свет и
Там, за волнами, манит
берега тень.
Близок конец пути: греби,
друг, скорей!
К берегу стремись в ладье
спасенья скорей!
Припев:
К берегу, к берегу правь
поскорей!
Не бойся бури и греби
веселей.
В ладье спасенья безопасно ты плыви.
Брось корабль разбитый и вперед все гляди!
Надейся на Господа, Он лишь спасет,
Буря вздымается, и ветер ревет.
Не бойся мрака, гула волн не страшись!
Светлая звезда взойдет, на берег держись!
Вот рассветает день, главу восклони;
Тучи рассеялись, уж слава вблизи!
В ладье спасенья аллилуйя воспой,
Радость там, у пристани тебя ждет святой!
Иисус призывает четырех рыбаков
Проходя же близ моря Галилейского, Он увидел двух братьев: Симона, называемого Петром, и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы,
И говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
Оттуда, идя далее, увидел Он других двух братьев, Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, в лодке с Зеведеем, отцом их, починивающих сети свои, и призвал их.
И они тотчас, оставив лодку и отца своего, последовали за Ним.
Евангелие от Матфея 4:18-22.