Перечень цитированныхъ въ книгѣ работъ и журналовъ
Перечень цитированныхъ въ книг? работъ и журналовъ
Алмазовъ. Врачевальныя молитвы (Л?топись Ист. — Фил. Общ. при Имп. Новорос. Унив. 1900 г.).
Алфавитный указатель славянскихъ рукописей М. Синодальной библіотеки. Москва. 1858.
Ammann, J. Volkssegen aus dem B?hmerwald (Zeitschrift d. V. f. Volkskunde, 1891–1892).
Андерсонъ, В. Романъ Апулея и народная сказка. Т. I. Казань. 1914.
Аничковъ, Е. Весенняя обрядовая п?сня на Запад? и у славянъ, ч. I. Спб. 1903.
«Микола Угодникъ» и «св. Николай» (Зап. Нео-Филол. Общ, при Имп. Спб. Унив. Вып. II, № 2).
Апокалипсисъ.
А?анасьевъ, А. Поэтическія воззр?нія славянъ на природу, I–III, М. 1865.
«Русскія народныя сказки», V, М. 1914.
Барсовъ, Н. Къ литератур? объ историческомъ значеніи русскихъ народныхъ заклинаній (Рус. Стар., 1893, I).
Bartsch, K. Sagen, M?rchen und Gebr?uche aus Mecklenburg. Wien. 1879.
Безсоновъ, П. Д?тскія п?сни. М. 1868.
Буслаевъ. Историческіе очерки русской народной словесности и искусства. Спб. I, II, 1861.
Б?ляевъ, П. Религіозныя и психологическія представленія первобытныхъ народовъ (Этн. Об., 1913, I–II).
Веселовскій, А. Н. Психологическій параллелизмъ и его формы въ отраженіяхъ поэтическаго стиля (Ж. М. Н. Пр., 1898, III).
«Зам?тки и сомн?нія о сравнительномъ изученіи среднев?коваго эпоса» (Ж. М. Н. Пр., 1868, XI).
«Три главы изъ исторической поэтики. 1899 г.»
«Разысканія въ области русскихъ духовныхъ стиховъ.» Спб. 1880-88 гг.
«О метод? и задачахъ исторіи литературы, какъ науки» (Ж. М. Н. Пр., 70 г., 11).
«Изъ введенія въ историческую поэтику.»
Ветуховъ, А. Заговоры, заклинанія, обереги и другіе виды народнаго врачеванія, основанные на в?р? въ силу слова (Русскій Филологическій В?стникъ 1901–1907 гг.).
Виноградовъ, Н. Заговоры, обереги, спасительныя молитвы и пр. Спб. 1908 г.
VIII
Wis?a. Warszawa.
Wlislockl, H. Volksglaube und Volksbrauch der Siebenb?rger Sachsen, I 1893.
Востоковъ. Описаніе русскихъ и словенскихъ рукописей Румянцевскаго музея.
Wundt. V?lkerpsychologie, II, 2, Leipzig, 1906.
Wuttke, A. Der deutsche Volksaberglaube der Gegenwart. Berlin, 1869.
Галаховъ. Исторія русской словесности, I, 1880 г.
Gaster, M. Two trousand years of a charm against the child-stealing witch (Folk-Lore, XI).
Grimm. Kinder-und-Hausm?rchen. G?ttingen, 1857.
Grohmann. Aberglauben und Gebr?uche aus B?hmen und M?hren. 1864.
Гроссе. Происхожденіе искусства. Москва, 1899 г.
Hoefler. Die Kalenderheiligen als Krankheits-Patrone beim Bayerischen Volk (Zeitschrift d. V. f. V., 1891).
Даль. О пов?ріяхъ, суев?ріяхъ и предразсудкахъ русскаго народа. Спб. 1880 г.
Деруновъ. Сказки, п?сни, заговоры и пословицы въ Пошехонскомъ у?зд? (Воскресный Досугъ, 1871, т. XVII).
Добротворскій. Русская простонародная медицина. Казань, 1874.
Ebermann, O. Blut-und Wundsegen in ihrer Entwickelung dargestellt. Berlin. 1903. Palaestra, XXIV.
Едемскій, М. Заговоры, собранные въ Олонецкой губ. (рукопись).
Елеонская, Е. Заговоръ и колдовство на Руси въ XVII и XVIII стол?тіяхъ (Русскій Архивъ, 1912, кн. 4).
«Н?которыя зам?чанія по поводу сложенія сказокъ. Заговорная формула въ сказк?» (Этнографическое Обозр?ніе, 1912, I–II).
Ефименко, П. Сборникъ малорусскихъ заклинаній. M. 1874.
«Матеріалы по этнографіи русскаго населенія Архангельской губ.» Москва. 1877.
«О заклинаніяхъ (Труды Архангельскаго Статистическаго Комитета,» 1865 г.).
Folk-Lore. London.
Frazer. The golden bough. London, 1890.
Fustel de Coulang?s. La cit? antique. Paris, 1908.
Живая Старина.
Заб?линъ, И. Домашній бытъ русскихъ царицъ, М. 1869.
Запальскій. Чарод?йство въ С?веро-западномъ кра? въ XVII–XVIII вв. (Этн. Об., V).
Зеленинъ, Д. Великорусскія сказки Пермской губ. Петроградъ, 1914 г.
«Описаніе рукописей ученаго архива Императорскаго Русскаго Географическаго Общества», в. I, 1914 г., в. II, 1915 г. Петроградъ.
Зелинскій, ?. О заговорахъ (Сборникъ Харьковскаго Ист. — Фил. Общ., X).
Иващенко, П. Сл?ды языческихъ в?рованій въ южно-русскихъ шептаніяхъ. 1878.
Изв?стія Архангельскаго Общества Изученія Русскаго С?вера.
IX
Калевала, переводъ Э. Гранстрема, Спб. 1881.
Кирпичниковъ, А. Св. Георгій и Егорій Храбрый. Спб. 1879.
Козыревъ, Н. Колдовство и знахарство въ Островскомъ у?зд? (рукопись).
Комаровъ, М. Нова збирка народнихъ малоруськихъ прыказокъ, прысливъивъ, помовокъ, загадокъ и замовлянь. Одесса. 1890.
Коробка, Н. Чудесное дерево и в?щая птица (Жив. Старина, 1910 г., III).
«„Камень на мор?“ и камень алатырь» (Жив. Ст., 1908 г., IV).
Котляревскій, А. О погребальныхъ обычаяхъ языческихъ славянъ. Москва. 1868.
Крушевскій, Н. Заговоры, какъ видъ русской народной поэзіи. Варшава, 1876 г. (Варш. Ун. Изв.).
Курсъ знахарства народныхъ заговоровъ. Москва, 1914.
Larousse.
Letourneau, Ch. ??volution litt?raire dans les diveres races humaines. Paris, 1894.
Levy-Bruhl. Les fonctions mentales dans les soci?t?s inferieures. Paris. 1910.
Lud.
Luciani Samosatensis Opera. Lipsiae. MCMVI.
Л?тописи русской литературы и древностей. Москва, 1862.
Маловъ, С. Н?сколько словъ о шаманств? у турецкаго населенія Кузнецкаго у?зда Томской губерніи (Живая Стар., 1909, II–III).
Майковъ, Л. Великорусскія заклинанія (Записки Имп. Русск. Географ. Общ. по отд. этнографіи, т. II. Спб. 1869).
Mansikka, V. ?ber russische Zauberformeln mit Ber?cksichtigung der Blutund Verrenkungssegen. Helsingfors, 1909.
Мансикка, В. Заговоры Шенкурскаго у?зда (Жив. Ст., 1912).
«Представители злого начала въ русскихъ заговорахъ» (Жив. Старина, 1909, IV).
«Заговоры Пудожскаго у?зда Олонецкой губ.» (рукопись).
Мандельштамъ. Опытъ объясненія обычаевъ, созданныхъ подъ вліяніемъ ми?а. Спб. 1882.
Масперо, Г. Древняя исторія3. Спб. 1905.
Матеріалы по этнографіи латышскаго края, подъ ред. ?. Я. Трейланда (Изв?стія Им. Общ. Люб. Ест., Антр. и Этн., т. XL. Труды этнограф. отд. кп. VI. 1881 г.).
M?lusine. Paris.
Миллеръ, В. Ассирійскія заклинанія и русскіе народные заговоры (Русская Мысль, 1896, VII).
Миллеръ, О. Илья Муромецъ и богатырство Кіевское. Спб. 1869.
«Опытъ историческаго обозр?нія русской словесности» 2. Спб. 1865.
Михайловскій, В. Шаманство (Географическій сборникъ Крубера, Азіатская Россія).
Moszynska. Kupaj?o (Zbi?r wiadomo?ci do Antropologii krajow?j, Krak?w. 1881, I).
Новомбергскій. Врачебное строеніе въ до-Петровской Руси, 1907 г.
Огородниковъ. Заговоры, собранные въ Саломбал? (Труд. Арх. Стат. К. 1865 г.).
X
Памятники отреченной русской литературы, изд. Н. Тихонравовымъ, т.
Perret. Erreurs, superstitions, doctrines m?dicales. Paris. 1879.
Помяловскій. Эпиграфическіе этюды. Спб. 1873.
Поповъ, Г. Русская народно-бытовая медицина, Спб. 1903 г.
Порфирьевъ. Исторія русской словесности. Казань, 1879.
Потебня, А. Малорусская народная п?сня. Воронежъ, 1877.
«Изъ записокъ по теоріи словесности.» Хар. 1905 г.
«Объясненія малорусских и сродных народных п?сень.» Варшава, 1887 г.
«О ми?ическомъ значеніи н?которыхъ обрядовъ и пов?рій.» Чтенія. 1865.
«О н?которыхъ символахъ въ славянской народной поэзіи.» Харьковъ, 1860 г.
Prahn. Glaube und Brauch in der Mark Brandenburg (Zeitschr. d. V. f. Volkskunde, 1891).
Пыпинъ. Исторія русской литературы3 I. Спб. 1907.
Reinach. Le ch?ne dans la m?dicine populaire (L’Antropologie, 1893, IV).
R?ville. Les religions des peuples non-civilis?s. Paris, 1883.
Revue des Traditions Populaires.
Романовъ, Е. Б?лорусскій сборникъ, V. Витебскъ, 1891.
Рудченко. Народныя южно-русскія сказки. Кіевъ, 1869.
Русскій Филологическій В?стникъ.
Sand, G. La petite Fadette. Bruxelles. 1849.
Сахаровъ. Сказанія русскаго народа3. Спб. 1841.
Семенова-Тянъ-Шанская, О. Жизнь «Ивана». Петроградъ, 1914.
Соколовъ, М. Матеріалы и зам?тки по старинной славянской литератур?, I, Москва, 1888.
«Апокрифическій матеріалъ для объясненія амулетовъ» (Ж. М. Нар. Пр. 1889, VI).
«Новый матеріалъ для объясненія амулетовъ, называемыхъ зм?евиками» (Древности. Труды славянской ком. Имп. Моск. Археол. Общ., I, 1895 г.).
Соколовы, Б. и Ю. Сказки и п?сни Б?лозерскаго края. Москва. 1915.
Спенсеръ. Таинственный міръ. Спб. 1899.
Срезневскій, В. Описаніе рукописей и книгъ, собранныхъ для Императорской Академіи Наукъ въ Олонецкомъ кра?. Петроградъ. 1913 г.
Строевъ, С. Описаніе памятниковъ славяно-русской литературы, хранящихся въ публичныхъ библіотекахъ Германіи и Франціи. M. 1841.
Сумцовъ, Н. Колдуны, в?дуны, упыри. Харьковъ. 1891.
«Личные обереги отъ сглаза». Харьковъ, 1896.
«Очеркъ исторіи колдовства въ Западной Европ?.» Харьковъ 1878 г.
Sch?nbach. Studien zur Geschichte der altdeutschen Predigt (Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Wien, 1900),
XI
Schulenburg von, W. Wendische Volkssagen und Gebr?uche aus dem Speewald. Leipzig. 1880.
«Wendisches Volksthum in Sage, Brauch und Sitte.» Berlin, 1882.
Schuster, F. Siebenb?rgisch-s?chsische Volkslieder, Sprichw?rter, R?thsel, Zauberformeln und Kinder-Dichtungen. Hermannstadt. 1865.
Toeppen. Wierzenia mazurskie (Wis?a V–VII).
Труды Архангельскаго Статистическаго Комитета, 1865.
Труды Этн. Отд. О. Л. Е. А и Э.
Udziela, M. Medycyna i przes?dy lecznicze ludu polskiego. Warszawa. 1891.
Zingerle. Segen und Heilmitte? aus einer Wolfsthurner Handschrift des XV Jahrhunderts (Zeitschrift d. V. f. Volkskunde, 1891).
Чубинскій. Труды Этнографической Экспедиціи, IV.
Щаповъ. Историческіе очерки народнаго міросозерцанія и суев?рія. 1867 г.
Этнографическое Обозр?ніе.
Яцимирскій, А. Славянскія и русскія рукописи румынскихъ библіотекъ. Спб. 1905.
Архивъ Императорскаго Русскаго Географическаго Общества.
ОПЕЧАТКИ.
(в электронный документ правка опечаток внесена — oldvagrant)
Стр. ….Строка. ….Напечатано. ………Должно быть.
67 ….17 сверху …….L?esz ………………..??esz
79 …..6 сверху …….Zeby..zazegnywa? …?eby …za?egnywa?
104 ….3 сверху …….и не …………………а не
128 …19 сверху …….Мангарта ……………Мангардта
155 ….4 снизу ………Румянцевской библіотеки румынскихъ библіотекъ
208 …14 сверху …….Щчобъ ………………Шчобъ
……..15 сверху …….Шобъ твоэ ………….Щобъ твоє
(еще примечание — oldvagrant: В тексте имеется два набора примечаний: авторские и позднейшие редакционные. Около 1200 авторских примечаний — это всегда отсылки к конкретным источникам: страница такая-то там-то. Так как при чтении эти сноски не особенно актуальны, я их оформил в виде комментариев — сноски без скобок. Издательские сноски (235 штук) — это переводы фраз с десятка языков на русский. Они оформлены в виде примечаний в квадратных скобках, которые дают переход на тексты примечаний в читалках. (Стоит заметить, что сам Познанский переводов намеренно не дает, объясняя это частой практической невозможностью дать корректный перевод.))