ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА

1. Иоанн, носивший второе, латинское имя Марк, был жителем Иерусалима. Ап. Петр и другие ученики Христовы нередко собирались в доме его матери (Деян 12.12). Марк приходился племянником ап. Варнаве, левиту, уроженцу о. Кипр, жившему в Иерусалиме (Деян 4.36; Кол 4.10). Впоследствии Марк и Варнава были спутниками ап. Павла в его миссионерских путешествиях (Деян 12.25). Причем Марк, как человек молодой, был предназначен «для служения» (Деян 13.5). Во время пребывания апостолов в Пергии Марк оставил их, вероятно, из-за трудностей пути и возвратился на родину, в Иерусалим (Деян 13.13; 15.37-39). После апостольского собора (около 49 г.) Марк с Варнавой удалились на Кипр. В 60-х годах Марк вновь сопровождает ап. Павла (Филим 24), а потом становится спутником ап. Петра, который называет его своим сыном (1 Петр 5.13).

2.  Папий Иерапольский сообщает: «Марк, переводчик Петра, с точностью записал все, что запомнил, хотя и не держался строгого порядка слов и деяний Христовых, потому что сам не слушал Господа и не сопутствовал Ему. Впоследствии, правда, он был, как сказано, с Петром, но Петр излагал учение с целью удовлетворить нужды слушателей, а не с тем, чтобы беседы Господа передать по порядку» (Евсевий, Церковная история, III, 39). Св. Юстин, цитируя одно место из второго Евангелия, прямо называет его «воспоминаниями Петра» (Диалог с Трифоном, ю8). По словам св. Иринея Лионского, Марк написал свое Евангелие в Риме вскоре после мученической смерти Петра, учеником и переводчиком которого он был (Против ересей, III, 1,1). Ап. Петр был распят в 64 г. и, следовательно, Мк нужно датировать концом 60-годов.

3.  Свидетельства раннехристианских писателей подтверждает и сам характер Мк. В нем встречаются латинизмы, указывающие на место написания книги. Она весьма отчетливо сохранила стиль и форму арамейского предания, исходившего от Петра. В Мк много конкретных бытовых деталей, указывающих на воспоминания очевидца (ап. Петра). Евангелисту свойственны лаконизм, простонародные выражения, стремительность. Эпизоды быстро сменяют друг друга. Переходя от события к событию, Мк неоднократно употребляет слово «тотчас». Приводя арамейские слова, евангелист тут же поясняет их.

4. Марк передает лишь несколько изречений Господа, выдвигая на первый план события Его жизни и чудеса. Согласно Мк, Христос долгое время скрывал Свое мессианство, ожидая, что люди примут его сначала в качестве чудотворца и учителя. В Мк больше, чем в Мф подчеркивается человеческий характер Иисуса Христа, говорится о его чувствах (напр., 3.5; 6.34; 8.2; 10.14-16). Все это объясняется близостью к ап. Петру, который донес до своих слушателей живой образ Господа.