ДЖОН ПРОДОЛЖАЕТ ОСТАВАТЬСЯ В СЕДЛЕ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ДЖОН ПРОДОЛЖАЕТ ОСТАВАТЬСЯ В СЕДЛЕ

“Джон Уэсли умирает!”

Эта весть пронеслась по всей Англии словно молния. У Джона был туберкулез, и в Бристоле болезнь его совсем сразила. Методизм мог в скором времени потерять одного из своих руководителей. И хотя брат Джона, Чарльз, продолжал оставаться в хорошей форме, проповедовал, разъезжал и писал гимны, невозможно было себе представить, что могло произойти с методизмом со смертью Джона.

Сторонники методизма переживали за жизнь своего проповедника.

- Это и неудивительно,— говорили они друг другу, объясняя причины нездоровья Джона,- вы только вспомните обо всех его путешествиях верхом в любую погоду, о том, как он проповедовал под открытым небом в дождь и в снег, часто промокая до нитки. Такой нагрузки никто долго не выдержал бы!

К счастью, дело обстояло не так уж плохо. Состояние Джона ухудшилось, и одно время он сам думал, что жизнь его подошла к концу. Он отошел от дел и удалился в Хол Уелс, расположенный недалеко от реки Авон, возле узкого ущелья, простиравшегося на несколько миль до самого устья реки. Там, испытывая боль и усталость, Джон беспокойно метался в лихорадке. Как только силы позволяли ему, он поднимался с постели, чтобы сделать для своих последователей некоторые заметки к Новому Завету и ответить на полученные им письма. Если бы жизнь Джона была легкой, если бы он всегда прятался от ветра и холода, болезнь могла бы его легко одолеть. Но поскольку Уэсли еще со школьных лет выработал в себе привычку ежедневно в любую погоду пробегать милю, приучая свое тело выдерживать большие нагрузки, то его закаленный организм победил недуг, и Джону стало лучше. Вскоре неутомимый проповедник снова был в дороге.

В 18-м веке дороги очень отличались от современных. Иногда между Кенсингтоном и Вестминстером (сейчас это две части Лондона) невозможно было ни пройти, ни проехать из-за глубокого моря грязи. На многих главных улицах экипажи, проезжая, оставляли колеи в два и более футов глубиной. Огромные камни часто преграждали путь. Зимой метели заносили тропинки, пролегавшие через заболоченные местности и пустыри, по которым Джону часто приходилось проезжать верхом. Но ни непогода, ни грабители не могли удержать Джона от путешествий. В седле он чувствовал себя дома в большей степени, чем в своих апартаментах на литейном заводе, в Кингсвуде или в своей новой квартире в Бристоле. Каждое утро на рассвете Джон отправлялся в путь; через несколько миль он останавливался для проповеди на одном из деревенских пустырей; затем он ехал дальше и в полдень снова останавливался, чтобы снова прочесть проповедь. Чаще всего Уэсли проповедовал еще и после обеда, вплоть до наступления темноты. За день он обычно проезжал около 30—40 миль, а в конце дня, прежде чем заняться своими делами, сам отводил лошадь в конюшню, а затем после ужина читал проповедь небольшому обществу методистов, которое обычно собиралось каждую неделю в небольшой комнате.

* * *

Однажды дорога известного проповедника проходила по безлюдным местам. Вдруг в кустах послышался шорох, но Джон не обратил на него внимания, предположив, что это какое-то животное, может, лисица или барсук. Отпустив поводья, он позволил лошади самой выбирать себе путь по усеянной камнями тропинке, а сам не отрывал глаз от книги, которую прислонил к передней части своего седла. (Джон никогда не терял времени зря. Куда бы он ни направлялся, он всегда читал по дороге, как в наше время мы делаем это в автобусе или поезде.) Затем, однако, шорох стал громче, и его лошадь, испугавшись, задергала головой.

Джон спрятал книгу в карман и поднял глаза. В этот момент из-за кустов на дорогу выехал всадник на высокой гнедой кобыле. Облачен он был в длинное коричневое пальто для верховой езды, голову его покрывала треугольная шляпа. Черная шелковая маска, скрывавшая глаза и нос, делала его лицо неузнаваемым. И без пистолета в его руке было понятно: это грабитель.

- Ваши денежки, пастор! — дуло пистолета смотрело прямо на Джона,- Учтите, никаких фокусов! Вам от меня не уйти!

Уэсли на минуту задумался. Этого неприятеля, в отличие от негодовавших толп, ему не удастся удивить и отпугнуть, продемонстрировав свою храбрость.

- Скорее! Можете не сомневаться: никто вам не поможет, поблизости никого нет. Я убедился в этом с вершины холма.— Грабитель подъехал на своей лошади еще на пару шагов.— Ваш кошелек. Бросайте его мне.

Озадаченный проповедник достал из кармана свой старый кошелек и бросил его грабителю. Кошелек был тощим, и грабитель рассмеялся, заглянув вовнутрь.

- Здесь, безусловно, маловато. Где вы держите остальные деньжата, а?

- Это все, что у меня есть. Меня зовут Джон Уэсли, и если вы хоть что-то слышали обо мне, то вам должно быть известно, что у меня нет времени зарабатывать или тратить большие суммы денег.

- А, Уэсли? Значит, я остановил человека, которого слушает вся Англия. Не надейтесь, что это поможет вам получить обратно ваш кошелек. Я смогу потратить ваши деньги, если вы этого не можете! - сказав это, грабитель развернул свою лошадь.

- Однажды,— прозвучал вслед ясный голос Джона,— может прийти такое время, когда вы пожалеете о своем образе жизни. Вспомните тогда: Иисус Христос прощает грехи!

А в ответ только топот удаляющихся копыт. Грабитель отправился на поиски более богатой жертвы.

* * *

Через некоторое время неутомимый проповедник лицом к лицу столкнулся с новой опасностью: он чуть было не утонул. На этот раз его путь лежал в Гримсби. Прибыв в Трент, Джон обнаружил, что река вышла из берегов. Паромщики в изумлении уставились на него, когда он начал просить их переправить его на другую сторону.

— Мы еще не сошли с ума, чтобы делать это в столь скверную погоду! — ответили они.

— Но я должен проповедовать в Гримсби, - настаивал Джон.— Люди будут ждать меня.

Угрюмые паромщики усмехнулись:

— Пусть подождут. И вообще, какая польза от проповедей? Если вы думаете, что мы собираемся рисковать головами, чтобы переправить проповедника на другую сторону в такое наводнение только потому, что он хочет проповедовать в Гримсби, то вы ошибаетесь!

Но ошибались эти люди. Уговоры Джона и других пассажиров, которым нужно было переправиться, заставили в конце концов паромщиков согласиться. Шесть мужчин, две женщины и три лошади взошли на паром, и он отчалил от берега. Гребцы налегли на весла. Течение подхватило плоскодонное судно и закружило его. Женщины пронзительно закричали; Джон попытался приблизиться к ним, но обнаружил, что не может пошевелиться. Паром качало из стороны в сторону, и каждый раз, накренившись против течения, он зачерпывал воду. Перепуганные лошади выпрыгнули и стали вплавь добираться до берега. Они выбрались на сушу намного дальше того места, где обычно причаливал паром. А он, качнувшись последний раз и чуть не перевернувшись при этом, наконец причалил к противоположному берегу. Трех женщин пришлось вынести на руках, а пять мужчин вышли на сушу самостоятельно.

— А где же проповедник? — спросили они.— Эй, вставайте! Это же вам надо было добраться сюда. В чем дело? Вы что, потеряли сознание?

Люди подошли к борту и заглянули внутрь: Джон лежал на дне, а железный лом, запутавшись в его шнурках, придавил его и не давал ему возможности подняться.

— Это милость Божья, что мы благополучно достигли берега; если бы не это, я обязательно пошел бы ко дну,— спокойно сказал Джон, выбравшись наконец-то на берег. - Но, друзья мои, люди, собравшиеся в Гримсби, не будут разочарованы сегодняшней проповедью.

Он прошелся по берегу, подзывая свою испуганную мокрую лошадь.

* * *

Кроме плохой погоды, грабителей и наводнений, были и другие трудности, усложнявшие путь храброго проповедника. Одна из них заключалась в том, что у него не было настоящего собственного дома. В Бристоле, на литейном заводе, у него было несколько комнат и библиотека. Такие же временные жилища были в Лондоне и в городе Ньюкастле. Но во время пребывания в других местах, где Уэсли не имел собственного пристанища, ему приходилось в этом вопросе зависеть от расположения его друзей. Там, где он уже был раньше и где его хорошо знали, найти для него временное жилище не составляло проблемы. Однако иногда, когда Джону приходилось проезжать по незнакомой местности, прием, оказанный ему, нельзя было назвать радушным. В Корнуолле его поначалу вообще отказались принять.

Джон с трудом пробирался по корнуолльским дорогам. За ним следовал верхом йоркширский проповедник Джон Нельсон. Им сказали, что это были самые худшие дороги в Англии. На самом же деле в северной и в западной части страны вообще не было никаких дорог, и на заболоченных местах очень редко попадались указатели, по которым можно было хоть как-то ориентироваться.

- Уже три дня мы не спали в нормальной постели, сэр,- сказал Нельсон, когда они остановились, уставшие и голодные, чтобы осмотреться вокруг. Их лошади, тоже уже изнуренные, склонили свои головы.

- Похоже, у нас нет на это никакой надежды, брат Нельсон,- сказал Джон, указав вперед. Справа вдалеке они увидели океан, простиравшийся до самого горизонта. Перед ними лежала безлюдная заболоченная местность.— Не видно ли где-нибудь дома?

Нельсон приложил руку к глазам.

- Нигде не видно даже дыма,- он указал на солнце, почти касавшееся океана.

- Скоро совсем стемнеет. Нам ни за что не найти дороги в темноте.

- Тогда вряд ли нам удастся сегодня добраться до какой-то гостиницы, брат Нельсон.

- Даже если бы мы и добрались до гостиницы, мы мало что нашли бы там. В гостинице никогда нет еды для путешественников. Я думаю, большинство людей умнее нас: они никогда не забредают в Корнуолл. Что же нам теперь делать?

Джон спустился со своей лошади:

— Прежде всего, брат, мы поедим.

Он направился к каким-то кустам, росшим в нескольких ярдах от дороги.

— Поедим? — удивился Нельсон, спустившись со своей лошади,- Что же мы будем есть, сэр?

Джон уже осматривал кусты.

— Ежевику,— ответил он,- это единственное, что есть съедобного в Корнуолле. Итак, воспользуемся тем, что у нас есть. Здесь хватит для нас обоих. В крупных ягодах много сока, и они также утолят вашу жажду.

— Ежевика! — устало произнес Нельсон,- Радушный прием для людей, пришедших проповедовать о Божьей доброте, не так ли?

— Времена изменятся, брат Нельсон. Совсем скоро нас будут хорошо принимать в Корнуолле. Вы видели, с каким желанием люди слушают нас. Возможно, сейчас рабочие с оловянных рудников - грубияны и большинство жителей прибрежных деревень занимаются контрабандой, но со временем они изменятся и станут хорошо нас принимать. А пока нам надо устроиться на ночлег, как прошлым вечером, в первой попавшейся нам хижине пастухов.

Нельсон неуклюже передвигался от одного куста к другому.

На одной стороне туловища моя кожа почти стерлась из-за того, что пришлось спать на земле.

— Ничего, у вас же осталась другая сторона, и у меня тоже,- Джон отправил в рот еще 2-3 ягоды.— Но я должен признать, что из всех мест, где мне довелось побывать, здесь легче всего можно приобрести аппетит и труднее всего достать какую-то еду.

Джон оказался прав, говоря о будущем. Времена действительно изменились и не только в Корнуолле, а повсюду. Вскоре Уэсли радушно принимали везде, куда бы он ни пришел: в гостиницах, в небольших домишках или в огромных деревенских особняках. Путешествовать верхом всегда было нелегким делом, хотя дороги и стали лучше к концу его жизни. Всех грабителей разогнали, и Джона никто больше не останавливал в пути, чтобы отобрать его кошелек.

Однажды Джон встретил человека, который очень поразил его. Это был почтенный с виду человек, без маски и пистолетов.

— Вы не узнаете меня, сэр? — спросил незнакомец.

— Нет, хотя у меня хорошая память на лица. Мы с вами встречались раньше?

— Встречались, хотя вы и не могли видеть хорошо моего лица. Я должен вам некоторую сумму денег, сэр. Раньше я был грабителем. Однажды я остановил вас и отобрал ваш кошелек.

— Я бы и не узнал вас, друг мой.

— Но я узнал вас, и я ценю то, что вы для меня сделали. Я хочу, чтобы вы знали: то, что вы мне сказали, — сбылось. Теперь я веду другой образ жизни, потому что благодаря вам Бог изменил меня.

Неутомимый всадник продолжал свой путь в тот день с сердцем, переполненным благодарностью.

9