Предисловие редактора
Предисловие редактора
Наше время — это время тревог и нетерпимости. Мир стремительно меняется. Старый порядок разрушен, а новый еще не создан. История свидетельствует, что в подобные эпохи рождались новые культуры и движения. Мир находится в состоянии напряженности и ожидает духовного возрождения человека.
После долгого застоя Исламский мир выходит из оцепенения. Новое пробуждение появилось на горизонте, новая жизнь вливается в Исламское общество. Эта тенденция наблюдается в каждой стране, повсюду и может стать предвестником нового времени, но только в том случае, если будет сопровождаться интеллектуальной революцией тщательной оценкой духовного и культурного наследия Ислама и его представления миру на языке сегодняшнего дня. Роль д-ра Мухаммад… Икбала и Мулан Маудуди в таком интеллектуальном пробуждении Исламского мира огромна. Маулана Маудуди — автор более 80 книг и трактатов по Исламу, он уделяет серьезное внимание каждому аспекту Исламской культуры, что способствует сегодняшнему возрождению истинной веры. Труд "К пониманию Ислама", предназначенный в основном для молодого поколения, представляет собой доступное, ясное и понятное толкование этой религии. Она написана не в том запутанном стиле некоторых теологических книг, читая которые увязаешь в трясине софизмов. Этот трактат раскрывает истинный дух и миссию Ислама, описывает его подход к жизни, предмет его веры, его молитвы и модель жизни, которую он проповедует. Метод написания этой книги подобен тому, который принят в самом Коране, и автор предпринял попытку представить в ней обобщение учений Ислама. А так как книга первоначально была задумана для учащихся старших классов и молодежи, то язык ее прост и безыскусен, здесь нет никаких попыток загружать, читателя сложными философскими рассуждениями.
Книга была издана в 1932 г. на урду и предназначалась в качестве учебника для учащихся старших классов и для широкого читателя. Эта книга заполнила пробел в Исламском обучении, и большинство учебных заведений Индо — Пакистана приняло ее как учебник по теологии, включив его изучение в учебную программу. Книга переведена на арабский, хинди, бенгальский, тамильский, турецкий, японский, французский и другие языки. Понимая ее важность для англоязычной общественности, покойный д-р. Абдул Гани перевел ее на английский язык в 1940 г. Но по ряду причин, включая и тот факт, что в последних изданиях книги на урду автор внес в нее определенные дополнения и изменения, появилась необходимость в новом переводе на английский язык. Я попытался осуществить это. Текст, на котором книга основана, является 16-м переработанным изданием.
Ученый автор великодушно просмотрел перевод, который получил его одобрение, и читатель может быть уверен, что перевод верный. Я благодарен всем друзьям, кто великодушно помогал мне в подготовке этой книги, особенно признателен я Хваджа Абдул Вахиду, который, прочитав рукопись, дал мне полезные рекомендации, и моему другу М-ру Шахзаду Мухаммаду, который терпеливо много раз перечитывал мою неразборчиво написанную рукопись. Хурхид Ахмад Нью Квинз Роуд Карачи, 23 марта 1959
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ПРЕДИСЛОВИЕ АНГЛИЙСКОГО РЕДАКТОРА
ПРЕДИСЛОВИЕ АНГЛИЙСКОГО РЕДАКТОРА Покойный Дайсэцу Тайтаро Судзуки, профессор буддийской философии в университете Отани в Киото, родился в 1870-м, умер в 1966 году. Он был, вероятно, величайшим из современных авторитетов в дзэн-буддизме. На английском языке насчитывается 25
Предисловие редактора
Предисловие редактора Этот краткий буддийский текст, озаглавленный Праджняпарамита хридайя, или Сердце совершенства мудрости, и послуживший основой для учений Его Святейшества Далай-ламы, представленных в настоящей книге, является одним из самых священных текстов
Предисловие редактора английского текста
Предисловие редактора английского текста Представленное здесь учение Его Святейшества Далай Ламы о тренировке ума основано на тексте, сочинённом в начале XV века Хортёном Намха Пел, учеником великого философа и религиозного практика Цонкапы (1357-1419). Этот текст под
«СЛОВАРЬ» И ЕГО АВТОРЫ (ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА)
«СЛОВАРЬ» И ЕГО АВТОРЫ (ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА) Мирча Элиаде (1907–1986) родился в Румынии. С 1928 по 1932 г. жил в Индии, по возвращении на родину стал преподавать философию в Бухарестском университете. В 1945 г. эмигрировал во Францию, затем переехал в Соединенные Штаты. С 1957 г. —
Предисловие научного редактора
Предисловие научного редактора Затем в укрепленный город зашел наш граф, и как добрый католик, желающий, чтобы каждый получил спасение и приобщился к знанию истины, он пошел туда, где были собраны еретики, принявшись уговаривать их обратиться в католическую веру. Но
Предисловие редактора
Предисловие редактора Общеизвестно большое научное значение, рукописей, найденных и до сих пор находимых в пещерах вдоль западного побережья Мертвого моря. Широкие массы читателей нашей страны проявляют живой, интерес к разнообразным проблемам, возникающим при
Предисловие научного редактора
Предисловие научного редактора В середине XX века в Палестине была совершена одна из самых удивительных находок нового времени: в пещере близ Мертвого моря были обнаружены свитки, пролежавшие в ней почти две тысячи лет. Находка дала начало интенсивным поискам, которые
Предисловие редактора
Предисловие редактора Наше время — это время тревог и нетерпимости. Мир стремительно меняется. Старый порядок разрушен, а новый еще не создан. История свидетельствует, что в подобные эпохи рождались новые культуры и движения. Мир находится в состоянии напряженности и
ПРЕДИСЛОВИЕ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА
ПРЕДИСЛОВИЕ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА Протоиерей Петр Викторович Гнедич происходил из известной дворянской фамилии Гнедичей, давшей русской литературе знаменитого поэта и переводчика «Илиады» Н. И. Гнедича и писателя П. П. Гнедича (автора «Истории искусств»).Петр Викторович
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА И РЕДАКТОРА
ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА И РЕДАКТОРА Учение иудаизма состоит из двух частей: Письменной Торы и Устной Торы. Письменная Тора включает в себя Хумаш (Пятикнижие), Невиим (книги пророков) и Ктувим (Писания) — всего двадцать четыре книги, совокупное название которых — Танах,
Предисловие редактора
Предисловие редактора Дайсэцу Тэйтаро Судзуки (1870–1966), профессор буддийской философии университета Отани в Киото, был, вероятно, величайшим из современных авторитетов в области дзэн-буддизма. На английском языке насчитывается 25 основных его работ о дзэн-буддизме, а на
Предисловие редактора
Предисловие редактора «Записки современного пустынножителя» — совершенно особый жанр духовной литературы. В основу этого не совсем обычного произведения легли дневниковые записи современного монаха-подвижника, более 30 лет (с конца 50-х и до начала 90-х годов)
Предисловие редактора, или благодарность блудного сына
Предисловие редактора, или благодарность блудного сына Недавно завершился очень тяжелый век. Мы, люди, творили много зла и, соответственно, много страдали, кто - от своих грехов, а кто - главным образом, от чужих, причем число жертв приобрело невиданные масштабы. Может быть,
Предисловие редактора
Предисловие редактора Приступая к настоящей работе, автор часто делился со мной своими мыслями о славянских богах. Эта тема мне представлялась достаточно неблагодарной из-за крайней скудости, отрывочности и противоречивости сведений по древнеславянским верованиям.