Предисловие редактора английского текста
Предисловие редактора английского текста
Представленное здесь учение Его Святейшества Далай Ламы о тренировке ума основано на тексте, сочинённом в начале XV века Хортёном Намха Пел, учеником великого философа и религиозного практика Цонкапы (1357-1419). Этот текст под названием "Лучи солнца" является комментарием на более раннее поэтическое произведение "Тренировка ума по семи пунктам", строки которого цитируются на протяжении этой книги. Полностью это стихотворение приведено в конце книги.
К началу XX века текст "Лучи солнца" стал редким и неясным произведением. После того, как старший наставник Далай Ламы, Кьябдже Линг Ринпоче выслушал комментарий на него, он стал одной из наиболее значительных для него работ, потому что эта книга в краткой и доступной для понимания и ежедневной практики форме совмещает качества традиций тренировки ума и этапов пути тибетского буддизма. Линг Ринпоче организовал переиздание и распространение тибетского текста и сам комментировал его. Позднее его много раз комментировал Далай Лама – в Дхарамсале, где он живёт, в воссоздаваемых монастырях на юге Индии и в Бодх Гае, где Будда достиг просветления. Таким образом, его популярность оказалась в значительной степени оживлена.
Представленные здесь учения Его Святейшества переведены и отредактированы следующей группой: преподобным Геше Лобсанг Дёрдхен из Института Буддийской Диалектики в Дхарамсале, который с 1989 года является помощником по вопросам религии и личным переводчиком Его Святейшества Далай Ламы; Лобсанг Чёпхел Гангченпа, также обучавшемся в Институте Буддийской Диалектики и работавшем буддийским переводчиком сначала в Библиотеке Тибетских Работ и Архивов в Дхарамсале, а позднее – более десяти лет в Австралии; и Джереми Расселом, имеющим более чем двенадцатилетний опыт работы с тибетской общиной в Дхарамсале, редактором "Чё янг", "Голоса тибетской религии и культуры", публикуемым департаментом по религиозным вопросам тибетского правительства в изгнании.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ПРЕДИСЛОВИЕ АНГЛИЙСКОГО РЕДАКТОРА
ПРЕДИСЛОВИЕ АНГЛИЙСКОГО РЕДАКТОРА Покойный Дайсэцу Тайтаро Судзуки, профессор буддийской философии в университете Отани в Киото, родился в 1870-м, умер в 1966 году. Он был, вероятно, величайшим из современных авторитетов в дзэн-буддизме. На английском языке насчитывается 25
Предисловие редакторов английского издания
Предисловие редакторов английского издания В феврале 1990 года более сотни изучающих буддизм собрались со всего мира в большом разноцветном шатре на территории Коренного Института, буддийского центра в древнем индийском городке Бодхгая, где две с половиной тысячи лет
Предисловие редакторов английского издания
Предисловие редакторов английского издания В феврале 1990 года более сотни изучающих буддизм собрались со всего мира в большом разноцветном шатре на территории Коренного Института, буддийского центра в древнем индийском городке Бодхгая, где две с половиной тысячи лет
Предисловие английского переводчика
Предисловие английского переводчика Хотя все живые существа и стремятся к избавлению от страданий посредством своих действий тела, речи и ума, но не способные узреть истинные путь и метод, в неведении своём они принимают страдания за счастье, а ничего не значащие,
Предисловие редактора
Предисловие редактора Этот краткий буддийский текст, озаглавленный Праджняпарамита хридайя, или Сердце совершенства мудрости, и послуживший основой для учений Его Святейшества Далай-ламы, представленных в настоящей книге, является одним из самых священных текстов
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА Тибетская медицина относится к древним традиционным медицинским системам, имеет многовековой опыт в применении лекарственных средств природного происхождения. Она была широко распространена в свое время в странах Центральной Азии — Тибете,
Предисловие научного редактора
Предисловие научного редактора Затем в укрепленный город зашел наш граф, и как добрый католик, желающий, чтобы каждый получил спасение и приобщился к знанию истины, он пошел туда, где были собраны еретики, принявшись уговаривать их обратиться в католическую веру. Но
Предисловие редактора
Предисловие редактора Общеизвестно большое научное значение, рукописей, найденных и до сих пор находимых в пещерах вдоль западного побережья Мертвого моря. Широкие массы читателей нашей страны проявляют живой, интерес к разнообразным проблемам, возникающим при
Предисловие научного редактора
Предисловие научного редактора В середине XX века в Палестине была совершена одна из самых удивительных находок нового времени: в пещере близ Мертвого моря были обнаружены свитки, пролежавшие в ней почти две тысячи лет. Находка дала начало интенсивным поискам, которые
Предисловие редактора
Предисловие редактора Наше время — это время тревог и нетерпимости. Мир стремительно меняется. Старый порядок разрушен, а новый еще не создан. История свидетельствует, что в подобные эпохи рождались новые культуры и движения. Мир находится в состоянии напряженности и
ПРЕДИСЛОВИЕ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА
ПРЕДИСЛОВИЕ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА Протоиерей Петр Викторович Гнедич происходил из известной дворянской фамилии Гнедичей, давшей русской литературе знаменитого поэта и переводчика «Илиады» Н. И. Гнедича и писателя П. П. Гнедича (автора «Истории искусств»).Петр Викторович
Предисловие редактора
Предисловие редактора Дайсэцу Тэйтаро Судзуки (1870–1966), профессор буддийской философии университета Отани в Киото, был, вероятно, величайшим из современных авторитетов в области дзэн-буддизма. На английском языке насчитывается 25 основных его работ о дзэн-буддизме, а на
Предисловие редактора
Предисловие редактора «Записки современного пустынножителя» — совершенно особый жанр духовной литературы. В основу этого не совсем обычного произведения легли дневниковые записи современного монаха-подвижника, более 30 лет (с конца 50-х и до начала 90-х годов)
Предисловие редактора
Предисловие редактора Приступая к настоящей работе, автор часто делился со мной своими мыслями о славянских богах. Эта тема мне представлялась достаточно неблагодарной из-за крайней скудости, отрывочности и противоречивости сведений по древнеславянским верованиям.