Сарга 86. Рассказ о сыновьях Инду: Размышления сыновей Инду.

Сарга 86. Рассказ о сыновьях Инду: Размышления сыновей Инду.

   1.  Солнце сказало:

О великий Господь! В прошлую эпоху, твое вчера, у подножия горы Кайлас, в уголке континента Джамбудвипа,

   2.  В процветающем и счастливом месте под названием Суварна - джата, основанном твоими потомками,

   3.  Жил очень праведный и кроткий человек, лучший из браминов, по имени Инду, рожденный среди потомков Кашьяпы.

   4.  Он жил в этой стране в окружении своих родственников, со своей женой, близкой ему, как само дыхание. Но у этого брамина с женой

   5.  Не было потомства, как в пустыне не растет трава, и его супруга была безутешна, подобно цветку без плода.

   6.  Она была мягка, чиста и благочестива, но бесплодна, как пучок травы; и потому они с мужем были несчастны, и для выполнения аскезы с целью получить сына, они отправились в горы.

   7.  Они поднялись на вершину Кайласа, подобно двум проросшим побегам; и в пустой пещере на горе Кайлас, где не было ни зверей и ни людей,

   8.  Предались суровой аскезе, стоя неподвижно, подобно дереву, и питаясь только водой, в день выпивая всего лишь один глоток.

   9.  Пребывая в неподвижности, словно деревья, они стали похожими на деревья в своей медитации.

   10.  Так они стояли в течение двух эпох - трета- юги и двапара-юги, пока бог Шива, с полумесяцем в волосах, не был удовлетворен их аскезой.

   11.  Он спустился к ним, как луна приходит для умиротворения лотосов, поникших от жара дневного солнца.

   12.  Шива спустился к ним, как весна приходит в леса с деревья ми и лианами; и эта пара увидела его верхом на быке, с блаженной улыбкой и полумесяцем в волосах.

   13.  Они встретили его сияющими лицами, как пара лотосов при виде луны и поклонились Шиве, чистому как снег,

   14.  Взошедшему как полная луна между землей и небесами. Голосом, заглушающим шелест листвы на деревьях, волнуемой ветром,

   15.  Мягким и громким, улыбаясь, Шива сказал такие слова.

Шива сказал:

О брамин, я удовлетворен вашей аскезой, и исполню твое заветное желание,

   16.  Будь счастлив, подобно дереву, наполненному соками весенней порой!

Брамин сказал:

О Господь, бог всех богов! Десять сыновей, мудрых

   17.  И благородных я желаю, чтобы не печалиться впредь.

Солнце сказало:

Сказав: «Да будет так!» - Шива пропал из вида,

   18.  Как пропадает облако в небе, излив из себя бурлящие потоки воды. Удовлетворенные полученным от Шивы благословением, муж с женой

   19.  Вернулись домой, подобно Уме и Махешваре, возвращающимся в небесную обитель. Дома его жена зачала десятерых младенцев,

   20.  И отяжелела, как тяжелы грозовые облака, полные воды. Со временем она родила сыновей, нежных, как новорожденная луна.

   21.  Как из земли появляются ростки, она родила десять прекрасных мальчиков, и они росли сильными, пройдя через все ритуалы, необходимые для

дваждыр ожде нных.

   22.  Очень скоро, как растущие новые облака в сезон дождей, они достигли семилетнего возраста и хорошо обучились литературе.

   23.  Они казались блестящими во всем, как сияющие планеты в небе. Через долгое время, их родители умерли.

   24.  Оставив свои тела, они стали свободными. Оставшись без родителей, эти десять юношей- браминов

   25.  Были печальны, и, оставив дом, они поднялись на вершину горы Кайлас, где погрузились в свои скорбные думы, оставшись без своих родных.

   26.  Они размышляли: «О братья, что мы должны теперь делать? К какой достойной цели надо стремиться? Что не приведет нас к страданиям?

   27.  Что важно и что дает могущество? Что приводит к процветанию? Что такое власть над людьми? Управление над страной?

   28.  Короли могущественны, управляя страной, не это ли успех и достижение? Император более могущественен, владея странами, не лучше ли это?

   29.  Но даже все могущество Индры преходяще, и оно всего лишь мгновение Создателя Брахмы! Было бы замечательно стать Создателем, который не пропадает даже в конце эпохи!»

   30.  Когда они рассуждали таким образом, старший мудрый брат обратился к остальным своим глубоким голосом, как олень обращается к остальным оленям:

   31.  «Среди всех достижений и богатств превыше всего, О братья, состояние Создателя Брахмы, не умирающего и в конце эпохи, и ничто иное!»

   32.  Услышав это, все остальные прекрасные сыновья брамина Инду согласились со своим братом от всего сердца

   33.  И сказали: « Но, брат, как нам достичь этого состояния Брахмы, свободного от всех страданий, уважаемого всем миром?»

   34.  Тогда старший брат снова обратился к своим полным света братьям: «Делайте все так, как я вам скажу!

   35.  Постоянно медитируйте таким образом: ‘Я есть сияющий Брахма, сидящий в лотосе, своим могуществом я создаю и разрушаю’.»

   36.  Согласившись с ним, его достойные братья сосредоточили мысли и все вместе оставались в медитации, стремясь к своей цели.

   37.  Они начали сосредоточенно медитировать в своем разуме, полностью погрузившись в медитацию, подобно изображениям на картине, нарисованной художником:

   38.  В троне в центре раскрытого лотоса я есть Брахма, Создатель мира, деятель, наслаждающийся и великий Г осподь;

   39.  Во мне все великие мудрецы, следующие всем деталям жертвоприношений, подобные ведам с мантрами Сарасвати и Гаятри;

   40.  Пространства, где бродят Локапалы, защищающие землю; где путешествуют мудрецы- сиддхи; процветающие небеса, где звучит прекрасная музыка;

   41.  Здесь земля, как серьга в ухе трех миров, украшенная горами, континентами, океанами и лесами;

   42.  Пещеры преисподней, где обитают демоны дайтьи и данавы; и пространства небес, где живут толпы небесных красавиц;

   43.  Могучий Индра, лучший из хранителей королевства, защищающий все три мира, как один город, питаемый очищающими жертвоприношениями ягьи;

   44.  Пространства, связанные огненной сетью двенадцати солнц месяцев года, сменяющих друг друга и греющих последовательно;

   45.  Благородные локапалы, надежно защищающие границы мира, подобно пастуху, берегущему стадо.

   46.  Каждодневно люди и другие существа появляются и пропадают, живут и умирают, подобно волнам на поверхности океана.

   47.  Я порождаю творение, и я разрушаю его, я пребываю сам в себе в спокойствии, будучи Создателем мира.

   48.  Я наблюдаю, как проходит время до конца эпохи, когда приходит время разрушения этого творения.

   49.  Теперь эпоха заканчивается и наступает ночь Брахмы; я пребываю сам в себе, наполненный и незыблемый, верховный властитель всего.

   50.  Медитируя таким образом, эти брамины, сыновья Инду, оставались в неподвижности подобно десяти скалам, как статуи, вырезанные из камня.

   51.  Пребывая в состоянии обитающего на лотосе Брахмы, они оставались в медитации на его лотосе, сидя на подстилке из травы куша, отбросив все другие мысли и понятия.

Этим заканчивается сарга восемьдесят шестая «Рассказ о сыновьях Инду: Размышления сыновей Инду» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.