78 КОГДА ДОЛЖНЫ ПРАЗДНОВАТЬ ПУРИМ ЖИТЕЛИ ТВЕРИИ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

78 КОГДА ДОЛЖНЫ ПРАЗДНОВАТЬ ПУРИМ ЖИТЕЛИ ТВЕРИИ

Как мы знаем[40], мудрецы Мишны установили, что в городах, которые были окружены стеной во времена Йеошуа бин Нуна (Иисуса Навина), Пурим празднуется 15-го Адара, а во всех остальных — 14-го Адара.

Мудрец по имени Хизкия праздновал Пурим (и читал книгу Эстер) в Тверии два дня — 14-го и 15-го Адара, несмотря на то, что закон обязывает праздновать Пурим лишь один день. Почему? Потому что Хизкия не знал, была Тверия обнесена стеной во времена Йеошуа бин Нуна, или нет.

Мудрецы спросили: что именно вызвало у Хизкии сомнения? Ведь книга Йеошуа ясно сообщает, что Тверия была обнесена стеной в это время. Там сказано: «Города укрепленные: Цидим, Цер, и Хамат, Ракат и Кинерет» (Йеошуа 19,35). С точки зрения мудрецов, [упомянутый здесь] Ракат — это Тверия. Следовательно, Тверия — город, окруженный стеной во времена Йеошуа бин Нуна.

Им ответили: Хизкия не сомневался в том, что укрепленный город Ракат — это Тверия. Его заботил другой вопрос — можно ли считать Тверию городом, окруженным стеной, поскольку с восточной стороны[41] город не имел стены, а выходил к водам озера Кинерет (как почти все укрепленные города, находящиеся непосредственно на берегу водоема)?

В чем тут сомнение? Неизвестно, какое условие должно выполняться, чтобы город мог считаться «укрепленным», то есть окруженным стеной! С одной стороны, можно предположить, что город, окруженный стеной, — это город, заслоненный ею так, что снаружи его невозможно разглядеть, а город, не окруженный стеной, — это город, доступный обзору снаружи. В таком случае Тверия, открытая обзору с одной из сторон, не может считаться окруженной стеной. С другой стороны, можно предположить, что город, окруженный стеной, — это город, защищенный от врагов, а город, не окруженный стеной, — это город, не защищенный от врагов. В таком случае Тверия, защищенная со всех сторон стеной и водой, несомненно, должна считаться городом, окруженным стеной.

Другой мудрец, Йоханан, сказал: в юности я познакомился с мнениями великих мудрецов по этому вопросу. Населенный пункт Хамат, упомянутый в книге Йеошуа, — это нынешняя Тверия. А упомянутый там же Ракат — это нынешний Ципори.

Мудрец по имени Рава спросил: как может Хамат быть Тверией, а Ракат — Ципори, если Ракат и есть Тверия! Доказательством тому, что Ракат — это Тверия, является принятая в Тверии траурная формула: «Доброе имя было у покойного в Ракате». Стало быть, Тверия — это Ракат.

Рава установил, что Хамат — это Хамей Герар, а Ракат — это Тверия. Он пояснил, что исконное название города — Ракат, а Тверией его назвали потому, что он — това реийата, то есть «прекрасен на вид», причем вид из него на Кинерет просто великолепен[42].

Вавилонский Талмуд, трактат Мегила 5б