Шелковинка, на которую даже вещь не подвесить
Шелковинка, на которую даже вещь не подвесить
Приход созерцания
Монашенка-бхикуни Сюаньцзи обычно занималась созерцанием в пещере на горе Дажишань — «Большого солнца». Однажды она решила посетить чаньского наставника Сюэфэна, чье имя обозначало «Снежные пики».
— Откуда ты пришла? — спросил у нее Сюэфэн.
— С горы Дажишань — «Большого солнца», — ответила Сюаньцзи.
— Ну и как там восходит солнце? — спросил Сюэфэн.
— Оно полностью освещает «снежные пики»! — тут же откликнулась Сюаньцзи.
— А как тебя зовут? — спросил Сюэфэн, почувствовав всю необычность ее речей.
— Сюаньцзи — «Сокровенное прясло», — ответила монашенка.
— И сколько ты сможешь соткать за один день? — спросил Сюэфэн.
— Шелковинку, на которую даже и вещь-то не подвесить! — произнесла Сюаньцзи, поклонилась наставнику и пошла прочь.
— О, добродетельная! — окликнул ее Сюэфэн, лишь только она сделала несколько шагов. — Твоя ряса (кашая) волочится по полу!
Услышав это, Сюаньцзи тут же обернулась, чтобы посмотреть на угол своей рясы. Сюэфэн же, расхохотавшись, сказал: «Хороша же “шелковинка, на которую даже вещь не подвесить”!»
Путы спадают
Чаньский наставник, что идет по пути просветления, сам способен своим огненным взором отличить истинное от ложного, а взор дхармы наставника Сюэфэна не имел различий.
Скрытый смысл выражения «шелковинка, на которую даже вещь-то не подвесить» заключен в том, что сердце пребывает в пустотном и светлом состоянии и даже мирской пыли негде осесть.
Монашенка Сюаньцзи, по сути, сама сказала, что она прозрела этот мир, но кто же знал, что край ее рясы волочится по полу и Сюэфэн подметил это? И из этого видно, что монашенка Сюаньцзи запуталась в прозрении этой реальности и не способна сама почувствовать или понять ее.
Судя по всему, сердце, что любит красоту и не является сердцем вовсе, — хорошее дело! Хе-хе!
Примечание
«Шелковинка, на которую даже вещь не подвесить» (Цуньсы бу гуа) — известное буддийское выражение, означающее «ничто», крайне малую часть. Как считается, первым его употребил известный мастер Ау Сюаньжи, который на вопрос, чем он занимался весь день, ответил: «Шелковинкой, на которую даже вещь-то не подвесить». В «Сутре помоста Шестого патриарха» Пятый патриарх Чань — Хунжэнь, предупреждает своего преемника Хуэйнэна, чтобы тот больше не передавал титул Патриарха, дабы избежать споров: «Иначе жизнь твоя будет висеть на шелковинке». Монашенка здесь демонстрирует знание канонических ответов, но сама, как видно, внутренне не понимает их смысл.