5. Значимые оригиналы
5. Значимые оригиналы
В этой главе мы рассмотрим методы, разработанные учеными с целью выявления «оригинальных» форм текста (или, по крайней мере, «самых ранних из имеющихся»), а также форм, представляющих собой поздние поправки переписчиков. После объяснения сути этих методов я проиллюстрирую их применение на примере трех разночтений из рукописной традиции Нового Завета. Эти три я выбрал потому, что все они играют решающую роль в толковании книги, в которой содержатся; более того, ни одно из этих разночтений не отражено в большинстве современных переводов Нового Завета. Другими словами, я полагаю, что основой переводов, доступных сегодня большинству читателей, служил неверный текст, от которого во многом зависит толкование этих книг.
Но прежде познакомимся с методами, которые ученые создали, чтобы отличать оригинальные чтения от поздних изменений, внесенных в текст переписчиками. Как мы убедимся, выявить самую раннюю форму текста не всегда бывает просто: эта задача требует усилий.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Только оригиналы книг
Только оригиналы книг Можно ли использовать Псалмы, Пророки и пр. из Ветхого Завета или необходимо читать только те книги, которые признаются в Иудаизме, с не переведенными именами?Обязательно читать на иврите оригинальные тексты или в крайнем случае переведенные на
3.1. Значение письменности и религиозно значимые тексты в Ветхом Завете
3.1. Значение письменности и религиозно значимые тексты в Ветхом Завете 3.1.1. Роль письменности в жизни иудейского общества Вплоть до недавнего времени ряд исследователей считали, что «первоначальная» библейская религия носила по преимуществу устный характер, и
БОЛЕЕ ЗНАЧИМЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА
БОЛЕЕ ЗНАЧИМЫЕ СВИДЕТЕЛЬСТВА Независимо от того, какое значение кто–нибудь склонен придавать обсуждавшимся выше текстологическим свидетельствам относительно «Септуагинты» — греческого перевода Ветхого Завета или еврейских Писаний, существуют и другие тексты,
Только оригиналы книг
Только оригиналы книг Можно ли использовать Псалмы, Пророки и пр. из Ветхого Завета или необходимо читать только те книги, которые признаются в Иудаизме, с не переведенными именами?Обязательно читать на иврите оригинальные тексты или в крайнем случае переведенные на