Читайте также
4.4.1. Толкование запечатанной книги как Писания Ветхого Завета (Священного Писания)
В святоотеческой традиции широко распространено толкование запечатанной книги как Писания Ветхого Завета, хотя такая интерпретация изначально была предложена преимущественно в
2. Кодификация Священного Писания
Термин кодификация, по происхождению юридический, это систематизация законов в едином законодательном своде путем устранения несогласованности, восполнения пробелов, отмены устаревших норм.В истории религии кодификация понимается
Автор Священного Писания
Авторитет Библии в вопросах веры и опыта обусловлен ее происхождением. Для людей, писавших Библию, она не была обычной книгой. Они относились к ней как к «святым писаниям» (Рим. 1:2), «священным писаниям» (2 Тим. 3:15) и «слову Божию» (Рим. 3:2; Евр.
Богодухновенность Священного Писания
«Все Писание богодухновенно, — говорит Павел (2 Тим. 3:16). Греческое слово «теопнеустос», переведенное словом «богодухновенно», означает буквально «вдохнуто Богом». Бог «вдохнул» истину в умы людей. Они, в свою очередь, выразили ее
Бог Священного Писания
Библия знакомит нас с именами Бога, показывает Его дела и описывает Его свойства, что помогает нам понять Его Божественную
Первоначальный вид и язык Писания
Язык священных книг
Ветхозаветные книги были первоначально написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого
Язык священного Писания
Священное Писание в оригинале написано на трех языках: на еврейском, на арамейском и на греческом.На еврейском написана большая часть Ветхого Завета. На арамейском языке написаны в Ветхом Завете 2-8 главы книги пророка Даниила, 4-8 главы I книги Ездры
КАНОН СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ.
Канон. Слово «канон» на древне-греческом языке означает прямую палку, в частности, меру, употребляемую плотниками. В переносном смысле это слово было применяемо для проверочного правила в области этических наук, искусства, логики, грамматики. В
О боговдохновенности священного писания
И о том, как должно читать и понимать его, Какова причина неясности, А также невозможного или бессмысленного по букве В некоторых местах писания[3]
(Ф)[4] Исследуя столь великие вещи, мы не довольствуемся общими понятиями и ясным
Иудея под властью царей Египетских. Перевод Священного Писания на греческий язык.
В 320 году Птоломей I Лаг захватил Иерусалим и увел в Египет сто тысяч пленных иудеев. Однако он не притеснял пленников и предоставил им все права наравне с коренными жителями страны. Иудеи
Глава I
Перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык.
Всматриваясь в это великое событие, обратившее на себя в наши особенно дни справедливое внимание ученых, необходимо чувствуешь, что здесь достопримечательно для нас все: и обстоятельства
Греческое владычество.
Перевод книг Священного Писания на греческий язык
Долгое время, около двух сот лет, продолжалось мидийско-персидское владычество. Иудеи, по возвращении из плена вавилонского, оставались под властью персидских царей.Потом персидское царство было
2.1. Соотношение Священного Писания и Священного Предания
Если мы посмотрим дореволюционные учебники догматического богословия или катихизисы, то увидим, что в них Священное Писание и Священное Предание обычно противопоставляются.Например, «Катихизис» свт. Филарета
2.2.5.1. Представление об антихристе в свете Священного Писания и Священного Предания
Сама приставка «anti» в греческом языке может иметь два значения: «против» и «вместо». По отношению к антихристу оба эти значения правомочны, потому что антихрист, согласно церковному
3.1. Сравнительная древность Священного Предания и Священного Писания
Очевидно, что Священное Предание древнее, чем Священное Писание, Предание есть
«древнейший и первоначальный способ распространения Откровения Божия… От Адама до Моисея не было Священных Книг. Сам
Глава I. Перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык.
Всматриваясь в это великое событие, обратившее на себя в наши особенно дни справедливое внимание ученых, необходимо чувствуешь, что здесь достопримечательно для нас все: и обстоятельства