Первоначальный вид и язык Священного Писания
Первоначальный вид и язык Священного Писания
Ветхозаветные книги первоначально были написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого владычества (неканонические книги), написаны по-гречески, Третья Книга Ездры – на латыни. Книги Священного Писания вышли из рук святых писателей по внешнему виду не такими, какими мы их видим теперь. Первоначально они были написаны на пергаменте или на папирусе (который изготовлялся из стеблей произрастающих в Египте и в Палестине растений) тростью (заостренная тростниковая палочка) и чернилами. Собственно говоря, писались не книги, а хартии на длинном пергаментном или папирусном свитке, который имел вид длинной ленты и накручивался на древко. Обычно свитки писались с одной стороны. Впоследствии пергаментные или папирусные ленты, вместо того чтобы их склеивать в ленты-свитки, для удобства пользования начали сшивать в книги. Текст в древних свитках был написан одинаковыми большими заглавными буквами. Каждая буква писалась отдельно, но слова одно от другого не отделялись. Целая строчка была как одно слово. Сам чтец должен был делить строчку на слова и, конечно, иногда делал это неправильно. Не было также в древних рукописях никаких знаков препинания и ударений. А в древнееврейском языке также не писались гласные буквы – только согласные.
Деление слов в книгах ввел в V веке диакон Александрийской Церкви Евлалий. Так, постепенно Библия приобретала свой современный вид. При современном делении Библии на главы и стихи чтение священных книг и поиски в них нужных мест стало несложным делом.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
4.4.1. Толкование запечатанной книги как Писания Ветхого Завета (Священного Писания)
4.4.1. Толкование запечатанной книги как Писания Ветхого Завета (Священного Писания) В святоотеческой традиции широко распространено толкование запечатанной книги как Писания Ветхого Завета, хотя такая интерпретация изначально была предложена преимущественно в
2. Кодификация Священного Писания
2. Кодификация Священного Писания Термин кодификация, по происхождению юридический, это систематизация законов в едином законодательном своде путем устранения несогласованности, восполнения пробелов, отмены устаревших норм.В истории религии кодификация понимается
Автор Священного Писания
Автор Священного Писания Авторитет Библии в вопросах веры и опыта обусловлен ее происхождением. Для людей, писавших Библию, она не была обычной книгой. Они относились к ней как к «святым писаниям» (Рим. 1:2), «священным писаниям» (2 Тим. 3:15) и «слову Божию» (Рим. 3:2; Евр.
Богодухновенность Священного Писания
Богодухновенность Священного Писания «Все Писание богодухновенно, — говорит Павел (2 Тим. 3:16). Греческое слово «теопнеустос», переведенное словом «богодухновенно», означает буквально «вдохнуто Богом». Бог «вдохнул» истину в умы людей. Они, в свою очередь, выразили ее
Бог Священного Писания
Бог Священного Писания Библия знакомит нас с именами Бога, показывает Его дела и описывает Его свойства, что помогает нам понять Его Божественную
Первоначальный вид и язык Писания
Первоначальный вид и язык Писания Язык священных книг Ветхозаветные книги были первоначально написаны на еврейском языке. Позднейшие книги времен Вавилонского плена имеют уже много ассирийских и вавилонских слов и оборотов речи. А книги, написанные во время греческого
Язык священного Писания
Язык священного Писания Священное Писание в оригинале написано на трех языках: на еврейском, на арамейском и на греческом.На еврейском написана большая часть Ветхого Завета. На арамейском языке написаны в Ветхом Завете 2-8 главы книги пророка Даниила, 4-8 главы I книги Ездры
КАНОН СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ.
КАНОН СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ. Канон. Слово «канон» на древне-греческом языке означает прямую палку, в частности, меру, употребляемую плотниками. В переносном смысле это слово было применяемо для проверочного правила в области этических наук, искусства, логики, грамматики. В
О боговдохновенности священного писания И о том, как должно читать и понимать его, Какова причина неясности, А также невозможного или бессмысленного по букве В некоторых местах писания[3]
О боговдохновенности священного писания И о том, как должно читать и понимать его, Какова причина неясности, А также невозможного или бессмысленного по букве В некоторых местах писания[3] (Ф)[4] Исследуя столь великие вещи, мы не довольствуемся общими понятиями и ясным
Иудея под властью царей Египетских. Перевод Священного Писания на греческий язык.
Иудея под властью царей Египетских. Перевод Священного Писания на греческий язык. В 320 году Птоломей I Лаг захватил Иерусалим и увел в Египет сто тысяч пленных иудеев. Однако он не притеснял пленников и предоставил им все права наравне с коренными жителями страны. Иудеи
Глава I Перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык.
Глава I Перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык. Всматриваясь в это великое событие, обратившее на себя в наши особенно дни справедливое внимание ученых, необходимо чувствуешь, что здесь достопримечательно для нас все: и обстоятельства
Греческое владычество. Перевод книг Священного Писания на греческий язык
Греческое владычество. Перевод книг Священного Писания на греческий язык Долгое время, около двух сот лет, продолжалось мидийско-персидское владычество. Иудеи, по возвращении из плена вавилонского, оставались под властью персидских царей.Потом персидское царство было
2.1. Соотношение Священного Писания и Священного Предания
2.1. Соотношение Священного Писания и Священного Предания Если мы посмотрим дореволюционные учебники догматического богословия или катихизисы, то увидим, что в них Священное Писание и Священное Предание обычно противопоставляются.Например, «Катихизис» свт. Филарета
2.2.5.1. Представление об антихристе в свете Священного Писания и Священного Предания
2.2.5.1. Представление об антихристе в свете Священного Писания и Священного Предания Сама приставка «anti» в греческом языке может иметь два значения: «против» и «вместо». По отношению к антихристу оба эти значения правомочны, потому что антихрист, согласно церковному
3.1. Сравнительная древность Священного Предания и Священного Писания
3.1. Сравнительная древность Священного Предания и Священного Писания Очевидно, что Священное Предание древнее, чем Священное Писание, Предание есть «древнейший и первоначальный способ распространения Откровения Божия… От Адама до Моисея не было Священных Книг. Сам
Глава I. Перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык.
Глава I. Перевод Священного Писания и богослужебных книг на славянский язык. Всматриваясь в это великое событие, обратившее на себя в наши особенно дни справедливое внимание ученых, необходимо чувствуешь, что здесь достопримечательно для нас все: и обстоятельства