3. Глоссолалия с точки зрения современной лингвистической науки
3. Глоссолалия с точки зрения современной лингвистической науки
В признанной профессионалами работе Джона Килдахла (1972) мы находим следующее заключение: «С точки зрения лингвистики религиозно инспирированная речь (глоссолалия) по своим основным характеристикам аналогична речи религиозно неинспирированной». Мы должны подчеркнуть, что Килдахл сравнивает религиозную глоссолалию с нерелигиозной. Мы не рассматривали нерелигиозную глоссолалию, потому что иначе это завело бы нас в области, которых мы до времени не хотели бы касаться. Хотя сейчас мы и не охватываем нерелигиозную глоссолалию, но все–таки имеем в виду, что она также практикуется людьми нерелигиозными, в частности, атеистами и агностиками. Иными словами, глоссолалия охватывает не только людей религиозных. Это, как утверждает Спиттлер, «феномен человеческий, который не ограничивается только христианством, или даже просто религиозным поведением».
В круг интересов современной лингвистики входит выявление факторов, определяющих язык и его корни. Не один год специалисты в области лингвистики посвятили изучению феномена глоссолалии. Одно из наиболее ранних исследований было проведено в начале 60–х г. Юджин А. Нида. Он разработал список аргументов, согласно которым глоссолалия не может быть признана человеческим языком. Другое пионерское исследование было проведено У. А. Уолфрамом в 1956 г. В результате его он пришел к выводу, что в глоссолалии отсутствуют базовые структуры человеческого языка как системы когерентных коммуникаций.
Профессор отделения лингвистики университета Торонто Уильям Самарин после более чем десяти лет тщательных исследований опубликовал объемистый труд, посвященный исследованию глоссолалии с точки зрения лингвистики. В этой работе 1972 г. Самарин совместно с другими лингвистами опроверг мнение, что глоссолалия есть ксеноглосса, т. е. некий иностранный язык, который может быть понят другим человеком, с этим языком знакомым. Самарин пришел к выводу, что глоссолалия есть псевдоязык. Он сказал: «Когда глоссолалию начинают изучать с помощью всего научного аппарата лингвистической науки, выясняется, что это лишь видимость языка, хотя подчас и весьма убедительная. Когда мы задумываемся о сущности языка, то неизбежно приходим к выводу, что глосса, как бы хорошо она ни была организована, не есть образец человеческого языка, ибо она не организована внутренне, не имеет отношения к воспринимаемому личностью миру». Он определил глоссолалию как «Лишенное логики, полумладенческое бормотание, имеющее искусственное фонетическое сходство с языком. Глоссолалия — бессмысленная, но фонетически структурированная человеческая речь, являющаяся с точки зрения самого говорящего настоящим языком. Систематического сходства с нормальным языком, живым или мертвым, нет». Результаты исследований профессора Самарина фигурируют в различных научных статьях и являются основой многих дискуссий о лингвистических формах и языковой природе глоссолалии.
В 1985 г. два социолингвиста, хорошие специалисты в своей области X. Ньютон Мелони и А. Адаме Ловекин, очертили границы совместного исследования: является ли глоссолалия разумной человеческой коммуникацией. Из обзора этих исследований по природе глоссолалии следует, что «глоссолалия действительно язык, но в особенном смысле этого слова (а именно, в смысле некоей формы коммуникации)». Но ученые признают, как пишут Мелони и Ловекин, что «совокупность сведений, однако, подводит к выводу, что хотя есть форма и схема, глоссолалия, видимо, язык неизвестный, и даже язык нечеловеческий, в современном значении этого слова». Это заключение важно для разрешения спора о том, является ли глоссолалия человеческим языком. Важно отметить, что это их собственное осмысленное заключение: «видимо, язык неизвестный, и даже язык нечеловеческий, в современном значении этого слова». Это заключение — ощутимый удар по тем, кто по–прежнему хотел бы видеть в глоссолалии хоть какую–нибудь форму осмысленного человеческого языка.
Результат другого исследования, проведенного Уильямсом и Уалдвогелом и опубликованного в 1975 г., за десять лет до того, как была закончена работа Мелони и Ловекина, следующий: глоссолалия «охватывает весь круг экстатических аудио–речевых феноменов… (включая) вербальные эффузии, которые, весьма вероятно, есть духовно–психологические проекции внутренней речи, а не какой–либо аутентичный язык».
Опираясь на выводы, полученные различными исследователями, которые изучали глоссолалию со всех возможных углов зрения и с использованием различных методов, у нас нет иного выхода, как признать, что феномен «иных языков», или — здесь — глоссолалия, есть нечто иное, чем говорение на каком–либо из известных древних или современных языков. С этим выводом согласуются и исследования Самарина и других более ранних и последующих исследователей.
Психолог–антрополог и лингвист, которого мы уже упоминали ранее, Фелиситас Д. Гудман, также принимала участие в изучении англо-, испано- и майя–говорящих пятидесятиических общин в Соединенных Штатах и Мексике. Как и другие исследователи до нее, она сравнивала магнитофонные записи нехристианских ритуалов в Африке, Борнео, Индонезии и Японии. Она опубликовала полученные результаты в весьма обширной монографии. Гудман приходит к выводу, что «если принять во внимание все черты глоссолалии, т. е. сегментальную структуру (звуки, слоги, фразы), и их супрасегментальные элементы (а именно: ритм, ударения и в особенности общую интонацию), они надлингвистически и надкультурно идентичны».
Что особенно важно в работе Гудмап, так это идентификация лингвистических феноменов глоссолалии во всеобъемлемости ее черт во многих основных частях мира и в разнообразных культурах, включая как христианские, так и нехристианские. Гудман пришла к выводу, что глоссолалия христианская и глоссолалия последователей нехристианских (языческих) религий не отличаются друг от друга. Все формы глоссолалии «надлингвистически и надкультурологически идентичны» в отношении их сегментальной структуры и супрасегментальных элементов. Гудман описывает другой ключевой элемент для анализа глоссолалии как всемирного феномена в любой религии, будь она языческая или христианская. Гудман подводит нас к выводу, что глоссолалия христиан и нехристиан по сути одно и то же. Различий нет.
Создается впечатление, что результаты исследований, проводимых в течение десятилетий, указывают в одном направлении. В чем значение этих работ для понимания современной глоссолалии? С научной и лингвистической точки зрения невозможно более полагать, что христианская глоссолалия отличается от практикуемой в нехристианских (языческих) религиях. Все формы глоссолалии идентичны с точки зрения их структур.
Гудман в своей работе пришла еще к двум выводам. Она заявила, что корни глоссолалии не уходят в гипнотическое состояние, как полагали некоторые исследователи прежде. Она утверждает, что глоссолалия — результат «нейропсихологических изменений, в просторечии именуемых трансом…» Тем самым она определяет глоссолалию как «огласованную схему, речевой автоматизм, который появляется как субстат транса и прямо отражает в сегментальных и супрасегментальных структурах нейропсихологические процессы, свойственные сознанию в этом измененном состоянии (т. е. трансе)». «Связь транса и глоссолалии в настоящее время признается многими исследователями как верное допущение», — пишет Гудман в авторитетном издании «Энциклопедия религии» (1987).
Другой важный вывод, полученный Гудман, касается того мнения, будто глоссолалия есть просто ненамеренный спонтанный выброс слов или что–нибудь в этом роде. Напротив, Гудман утверждает, что глоссолалия есть в действительности приобретенное поведение, ненамеренное или, в некоторых случаях, осознанное». Другие, более ранние исследователи, специально акцентировали внимание на том, что субъектам феномена предварительно давались инструкции, как говорить на «иных языках», т. е. участвовать в глоссолалии.
Короче говоря, мы можем обобщить с точки зрения лингвистики эту часть нашего исследования современных и авторитетных, наиболее углубленных работ по глоссолалии. Как бы мы не исследовали современный феномен глоссолалии, христианской или какой иной, будь то западной или восточной, религиозной или нерелигиозной, получается, что она не есть известный язык, как это обычно утверждалось в течение долгого времени. Глоссолалия есть форма лингвистической экспрессии, представляющей надкультурологически то же самое, что и с точки зрения лингвистической, вне зависимости от характера и места проявлений. Это приобретенное речевое поведение, которому можно научиться осознанно или каким–либо другим образом.
Каков же смысл этих открытий относительно глоссолалии в пятидесятничестве, неопятидесятничестве и харизматическом движении обновления? Что же это за глоссолалия, бытующая в современном харизматическом движении? Что за «язык» такой? Почему глоссолалия проявляется в наше время в столь различных религиях и культах? Почему глоссолалию практикуют как верующие, так и неверующие? Что происходит, когда кто–либо переводит чью–нибудь глоссолалию?