7. Языки и их восприятие
7. Языки и их восприятие
Вопрос доступности изложенного Павлом в 1 Кор. 14 является чрезвычайно важным. «Никто не понимает», — записано во 2–м стихе. Слово «его» в подлиннике отсутствует.
Представляется интересным тщательно исследовать что же в действительности подразумевается под словом «понимать» и кто эти люди, которые не понимают говорящего. Поскольку слушающие не «понимают», говорящий языками обращается к Богу, но не к людям. Хотя говорящего на языках слышат, его речь не доступна аудитории. Она обретает полное соответствие с даром языков только тогда, когда слушающие начинают его понимать.
Тот факт, что люди не понимают, что провозглашает «говорящий языками», вовсе не свидетельствует о том, что речь его экстатическая, или это лишенное смысла бормотание, или же она состоит из алогических бессмысленных предложений. Это всего лишь означает, что среди присутствующих нет людей, владеющих иностранным языком, на котором он изъясняется. Поэтому Павел настаивает, чтобы присутствовал кто–либо способный «истолковывать» (14:13, 27). Вопрос об «истолковании» мы подробно обсудим ниже.
Вопрос о понимании затрагивается в стихе более позднем, но он заслуживает того, чтобы мы коснулись его именно теперь. В 1 Кор. 14:9 записано: «Так, если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите?» Речь здесь идет о языке как речевом органе говорящего, посредством которого произносятся слова. Слова, как сказано, «невразумительные». Греческое слово eusemos, которое употреблено в этом тексте, нигде более в Новом Завете не встречается. В греческом за пределами Нового Завета оно означает, как поясняет У. МакДональд, «легко узнаваемое, ясное, отчетливое». Является ли речь, о которой говорит Павел (в подлиннике употреблено слово logos), глоссолалией, «непонятным бормотанием бессмысленных тирад, образующих лишенные смысла комбинации, выработанные подсознанием человека? Становится ли «речь/слово» «невразумительным» или труднопонимаемым, плохо «узнаваемым» или «неясным» только потому, что один Бог понимает его и она/оно неприемлемо для человеческого слуха? Не возникают ли эти сложности оттого, что «речь/ слово» невразумительно само по себе? Эти вопросы останавливают наше внимание на природе невразумительности «речи/слова». Нет свидетельств в пользу того, что греческое logos, обычно переводимое как «слово» и употребленное здесь Павлом в допустимом значении «речь», когда–либо означало речь невразумительную. На основании общепринятого значения logos можно утверждать, что «речь/слово» само по себе не «невразумительно», что оно не является как бы фальсифицированной речью. Но оно «неузнаваемо» и не «ясно» потому, что слушающий не понимает его как свою родную речь. Он слышит нечто, некий «звук» (греч. phone), как о том говорится в 14:11 (то же самое слово в 14:12, 13 означает «язык»), но до тех пор, пока это «речь/слово» не будет переведено, понять его невозможно и оно остается неясным и бессмысленным для слушателя.
Эти соображения подводят к выводу, что трудность с пониманием «речи/слова» заключена в слушателе, а не в говорящем. Речь говорящего па языках сама по себе не является невразумительным бормотанием или набором бессмысленных звуков. Это речь на языке, который незнаком слушателю. Эта концепция, видимо, может помочь в прояснении природы феномена языков. Невразумительность — проблема слушающего, а совсем не того, кто говорит на языке.
Глагол «понимать» из 1 Кор. 14:2 в греческом подлиннике — akouo. Это греческое слово имеет множество параллельных значений, которые заметно проясняют вопрос о понимании. В нем заключена мысль, что «люди» в действительности слышали «речь/слово» (logos) и слово «язык» (phone) употребляется в Септуагинте, древнейшем переводе Ветхого Завета на греческий, в весьма важном месте текста. Эти слова встречаются вместе в Быт. 11:1—9 в связи с повествованием о смешении языков при строительстве Вавилонской башни. В Быт. 11:7 в Септуагинте можно прочесть: «Сойдем же, и смешаем там язык (glossa) их, так чтобы один не понимал (akouo) речи (phone) другого».
Тот факт, что Павел в греческой Библии использует терминологию, соединенную столь уникально, по–видимому доказывает, что невразумительность произносимого не означает, что говорили не на человеческих языках. В результате смешения «языков» (glossa) у Вавилонской башни, новый «язык» (phone)[76] каждого был просто вне понимания (akouo) соседа. Неспособность слушающего «понимать», следовательно, означает, что они слышали, но не воспринимали смысла произносимого на определенном языке. Эта параллель из истории Вавилонской башни показывает, что дар «говорения на языках» есть явление, обратное смешению языков/диалектов, происшедшему у Вавилонской башни, цель его состоит в том, чтобы дать возможность возвещать Благую Весть на всех языках, сделать ее доступной для всего мира.
Возникает еще одна интересная мысль. Из 1 Кор. 14:2, если вдуматься в этот текст, вовсе не следует, что «говорение на языках» предназначено для обращения к Богу. Многие современные глоссолалисты утверждают, что глоссолалия есть дар, предназначенный для обращения к Богу и указывают при этом именно на 1 Кор. 14:2. Текст этот, однако, так не учит. В соответствии с этим текстом «говорение на языках» есть звуковое общение для возвещения Божественных «тайн» плана спасения, воплощенного во Христе, что ныне и явлено Богом через Духа Святого. Язык лишен смысла для слушающего, поскольку нет истолкования, то есть перевода этого языка (греч. phone) для тех, которые эту речь (слово logos) не понимают.
Павел отмечает, что из–за определенных обстоятельств, в результате которых слушающие не понимают говорящего, он обращается к Богу (14:2, 28), поскольку Бог не ограничен в восприятии человеческих языков. Все духовные дары исходят от Бога, и даже если нет никого, кто бы понимал говорящего, Бог его все равно слышит и понимает. Давайте будем помнить, что цель Павла в 14–й главе заключена в том, чтобы показать, что «говорение на языках» предназначено для устроения Церкви, а не для самосовершенствования.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
а) иностранные языки
а) иностранные языки с. circa, about (with dates)Ecclus. Ecclesiasticus (in Apocrypha)f. (ff.) and the following verse(s)lit. literallyLXX Septuagint (Gk. version of ОТ)Масс. Maccabees (in Apocripha)mg. marginMS/MSS manuscript(s)MT Massoretic Text (of the ОТ)1QH Thanksgiving Hymns (from Qumran)1QS Rules of the Community (from
В. Языки
В. Языки Дар языков может быть подделан, как и дары пророчества и чудотворения. Изначальный дар в день Пятидесятницы заключался в совершенном говорении на человеческих языках. Произнесение звуков, которые нельзя соотнести ни с одним из человеческих языков, есть не
2. Языки
2. Языки В ранней истории Церкви адвентистов седьмого дня имело место четыре документально зафиксированных случая говорения на языках: (1) в 1847 году, чтобы направить молодого человека на служение; (2) в 1848 году на собрании, где решалось, когда следует начинать праздновать
а) иностранные языки
а) иностранные языки с. circa, about (with dates)Ecclus. Ecclesiasticus (in Apocrypha)f. (ff.) and the following verse(s)lit. literallyLXX Septuagint (Gk. version of ОТ)Масс. Maccabees (in Apocripha)mg. marginMS/MSS manuscript(s)MT Massoretic Text (of the ОТ)1QH Thanksgiving Hymns (from Qumran)1QS Rules of the Community
а) иностранные языки
а) иностранные языки с. circa, about (with dates)Ecclus. Ecclesiasticus (in Apocrypha)f. (ff.) and the following verse(s)lit. literallyLXX Septuagint (Gk. version of ОТ)Масс. Maccabees (in Apocripha)mg. marginMS/MSS manuscript(s)MT Massoretic Text (of the ОТ)1QH Thanksgiving Hymns (from Qumran)1QS Rules of the Community (from
Глава 5 Языки в Деяниях 10
Глава 5 Языки в Деяниях 10 Третье место в Новом завете, где упоминается «говорение на языках», — Деян. 10. Таким об разом, читающий Деяния переходит из Иерусалима, города первого проявления дара языков среди иерусалимских евреев в день Пятидесятницы (Деян. 2:1–13) в языческий
10. «Языки» как знамение для неверующих
10. «Языки» как знамение для неверующих В 1 Кор. 14:20—25 Павел в первый раз заводит речь о впечатлении, производимом на неверующих в момент, когда они попадают в помещение, где собирается церковь, и слышат, как некоторые ее члены одновременно «говорят на языках». Реакция
11. Языки и истолкование
11. Языки и истолкование Как языки, которые непосредственно не понимают и члены Церкви, и незнающие и неверующие, для кого, собственно, они и предназначены, могут послужить в деле миссии? Павел отвечает: если никто в общине не понимает, что говорится на языках, то «один
13. Языки и молитва
13. Языки и молитва Выражение «сказать умом моим» в 1 Кор. 14:19 тоже заслуживает внимания. Оно противопоставляется не «говорению духом», но «говорению языками». Слово «ум» (nous) соотносится с мышлением, раздумьем, осмыслением, рефлексированием и свойством человеческого
СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ И НАРОДЫ
СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ И НАРОДЫ — см. Древнееврейский язык; Этнография библейская; Языки
ЯЗЫКИ БИБЛЕЙСКИЕ
ЯЗЫКИ БИБЛЕЙСКИЕ три языка, на к–рых были написаны оригинальные тексты Свящ. Писания.1. Bce канонич. книги ВЗ написаны на *древнеевр. языке, за исключением нек–рых разделов 1 Езд и Дан, написанных на *арам. языке.2. *Неканонич. книги ВЗ к эпохе окончат. формирования *канона
4. Язык и языки .
4. Язык и языки. Мы не можем, как уже говорилось, положиться на дефиницию «язык средство общения». Она неспособна отличить человеческий язык от языка животных. Добавляют, что язык средство человеческого общения, заставляя считать язык исключительной принадлежностью
Огненные языки
Огненные языки Прот. Нечаева, ныне еп. Виссариона. «И явишася им разделени языцы яко огненни: седе же на едином коемуждо их» (Деян. 2, 3). Явление Божества или Его силы в огне и пламени бывало и во времена ветхозаветные. Так, Господь явился Моисею в объятой огнем, но
Огненные языки
Огненные языки Автор "Деяний апостолов" в ярком, красочном повествовании ведет нас от эпизода к эпизоду, с величайшей непринужденностью стирая грани между материальным и сверхъестественным мирами. Подлинные исторические события перемежаются всевозможными чудесами,
ЯЗЫКИ БИБЛИИ
ЯЗЫКИ БИБЛИИ Новый Завет был написан на греческом языке в то время, когда этот язык приобрел весьма широкое употребление. Во время земной жизни Христа греческий был общим языком Средиземноморья. Ученые называют этот специфический язык греческим койне («койне» означает
Языки
Языки Апостолы, собравшиеся для того, чтобы праздновать Пятидесятницу, были охвачены религиозным экстазом, который они приписывали вхождению в них Духа Святого — явление, обещанное им Иисусом как раз перед вознесением, как в Деяниях цитируются слова Иисуса: Деян., 1: 5. …а