Использование формы сравнения (типы 4, 5)

Использование формы сравнения (типы 4, 5)

Одним из самых простых способов нахождения эквивалента метафоры может считаться перевод ее как сравнения. Данный способ подчеркивает, что в основе любой метафоры лежит косвенное сравнение предметов. Например, Петр в своем Послании говорит о лжеучителях: "Это — безводные источники" Эту же мысль можно выразить в форме сравнения: "Вы как безводные источники" Однако данная фигура речи не содержит никакого указания на точку подобия, поэтому даже в этом случае читатель может задать вопрос, почему лжепророки сравниваются с безводными источниками. Как уже было сказано, место в Иак 1:12 "он получил венец жизни" было переведено как сравнение без указания точки подобия; "он получил жизнь, как люди получают венец". В другом языке метафора "луна (превратится) в кровь" (Деян 2:20) получила не только форму сравнения, но и четко обозначенную точку подобия: "Луна станет красной как кровь".

В Мф 23:24 находим комбинацию из нескольких метафор и гиперболы: "Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие" Одна из метафор "оцеживающие комара, а верблюда поглощающие" — объясняется предыдущим стихом, где Христос подчеркивает, что книжники и фарисеи заботятся о десятине с мяты, ониса и тмина, но пренебрегают важнейшим в законе: судом, милостью и верой. Очевидно, что точка подобия здесь состоит в том, что бессмысленно обращать внимание на незначительные вещи, пренебрегая основными моральными принципами. В этом случае метафору можно передать полным сравнением: "Вы поступаете так же глупо, как человек, оцеживающий комара и поглощающий верблюда".[74]