1. Высказывания со значением уверенности

1. Высказывания со значением уверенности

Риторические вопросы, которые можно преобразовать в высказывания со значением уверенности, не несут в себе компонентов оценивания или долженствования, а лишь указывают на то, что задающий их уверен в том, о чем он говорит. Если передаваемая информация заранее известна как говорящему, так и слушающему, такие вопросы могут служить для привлечения внимания к ней (в качестве примеров ниже мы приводим Мф 26:55, Лк 11:12 и 1 Кор 12:17). Форма высказывания, в которое преобразуется риторический вопрос, может быть утвердительной, отрицательной или комбинированной.

Большинство вопросов с утвердительным значением либо содержат частицу ou, либо не содержат ни одной из частиц ou или те. Например, вопрос в Мф 6:30 начинается с ou: "Кольми паче вас [одевает], маловеры!" (букв. "Разве не лучше одевает Он вас?") Этот вопрос эквивалентен утверждению: "Конечно, вас Он одевает лучше" Пример риторического вопроса с утвердительным значением, не содержащего ни одной из этих частиц, находим в Мф 26:55: "Как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня" (букв, "разве на разбойника вышли вы…?").

Вопросы же, преобразуемые в высказывания в отрицательной форме, либо содержат частицу те, либо также не содержат ни одной из этих частиц. Пример употребления те находим в Мк 2:19: "Могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених?" который можно перефразировать так: "Сыны чертога брачного не могут поститься, когда с ними жених" Пример вопроса с отрицательным значением без ou или те (Лк 11:12): "Если попросит яйца, подаст ему скорпиона?" Соответствующий этому вопросу эквивалент в отрицательной форме может быть таким: "Если попросит яйца, он не подаст ему скорпиона"

Ниже приводятся несколько примеров риторических вопросов, построенных с помощью вопросительных слов "кто", "что", "где" и "как". Всем им присуще выражение уверенности.

Мк 3:23 "как может сатана изгонять сатану?" Это эквивалентно отрицанию: "сатана не может изгонять сатану"

Лк 9:25 "Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?" Эквивалент: "никакой пользы человеку, если он…"

Лк 16:11 "кто поверит вам истинное?" Эквивалент — отрицание: "никто не поверит вам истинного богатства"

1 Кор 12:17 "Если все тело глаз, то где слух?" Вторая часть этого вопроса равнозначна высказыванию с отрицательным значением: "… тогда не будет слуха"

Риторические вопросы, смысл которых можно передать как утвердительным, так и отрицательным высказыванием, обычно вводятся вопросительным местоимением ??, ti и содержат две альтернативы, соединенные союзом "или" Выбор между ними при этом представляется очевидным, так что одна часть вопроса может быть перефразирована утверждением, а другая — отрицанием,

Мк 2:9 "Что (ti) легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?" Конечно, первое легче, так как никто не сможет это доказать или опровергнуть; во втором же случае результат (или его отсутствие) сразу же будет очевиден. Поэтому этот вопрос можно перефразировать так: "Легко сказать расслабленному: прощаются тебе грехи; но нелегко сказать: встань, возьми свою постель и ходи."

Гал 3:2 "…через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?" Эквивалент: "Ведь вы получили Духа через наставление в вере, а не через дела закона"