Глава 8. Молитвы, синагога, верующие

Глава 8. Молитвы, синагога, верующие

«…невозможно возродить идиш как язык общины…»

Поскольку возрождение еврейской культуры в наши дни связано с современным ивритом, мне кажется сомнительным способность идиш как языка еврейской общины сохраниться в США. Постепенное вырождение некогда богатой прессы и великого театра на этом языке в Северной Америке трагично; однако это — неотвратимый процесс, истоки которого понятны каждому. Я считаю для себя большим счастьем, что я вырос и получил воспитание в период, когда эта культура еще была сильна. Это позволило мне освоить идиш без особых трудностей.

По своим качествам идиш — блестящий жаргон, выразительный и колоритный, образовавшийся на базе верхненемецкого диалекта, полный заимствований и языковых калек из других языков, насыщенный афоризмами, идиомами и парафразами из еврейских учений. Это разнообразие языковых слоев и источников придало идиш особую яркость. Говорящий на нем кажется поэтом или философом. В Израиле знают идиш больше половины людей старшего поколения. Для небольшой группы ультраортодоксальных евреев во всем мире идиш по-прежнему остается разговорным языком.

Было бы ошибкой предвещать гибель идиш в ближайшем будущем. По крайней мере один гениальный писатель — Шолом-Алейхем — писал свои шедевры на этом языке, не говоря уж о многих прекрасных авторах прошлого века, которые ненамного уступали ему в таланте. Такая литература сама по себе может успешно вести борьбу за сохранение языка.

Еще важнее — для людей, любящих обосновывать общественные процессы экономическими предпосылками, — тот факт, что идиш стал жаргоном обширных и постоянно растущих еврейских общин Центральной и Южной Америки. Здесь изучение языка и пресса на идиш сохраняют свою жизнеспособность. Я был умилен, когда увидел в Мексике четырехлетних детей из состоятельных и образованных семей, свободно говорящих на испанском и на идиш. В Буэнос-Айресе выходит на языке идиш солидный журнал по изучению словесности. Я думаю, что этот язык еще долго будет существовать, хотя вполне возможно, что его литературный зенит был в XIX веке.

Беда в том, что великий Шолом-Ллейхем, как и Мольер, в переводе на английский язык блекнет, и причины вполне понятны: юмор и поэзия менее всего переводимы с языка на язык. С другой стороны, такой прямолинейный автор, как Аш, прекрасно сохранился в переводе. Говорят, что Шолом-Алейхем сохраняет всю свою ценность в переводе на современный иврит. Я не читал этих переводов, но хочется верить, что это действительно так.

«Молитва… служба…»

Полные тексты «Шма» и «Шмоне-Эсре»

«Шма»

«Слушай, Израиль, Г-сподь Б-г наш — Г-сподь един!

(Благословенно Имя славного царствия Его вовек).

И возлюби Г-спода Б-га своего всем сердцем, всей душою и всем достоянием своим. И да будут эти слова, которые Я заповедую тебе ньве, в сердце твоем. И повторяй их детям своим, и беседуй о них, сидя в доме своем, идя дорогой, ложась и вставая. И навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою между глазами твоими, и напиши их на косяках дома твоего и на вратах твоих.

И если вы послушаетесь заповедей Моих, которые Я заповедую вам ныне, — любить Г-спода Б-га вашего и служить Ему всем сердцем вашим и всей душой вашей — дам дождь земле вашей во время, ранний и поздний, и соберешь хлеб свой, вино свое и масло свое; и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть, и насытишься. Остерегайтесь, чтоб не соблазнилось сердце ваше и чтобы не уклонились, и не служили иным богам, и не поклонялись им; а то воспламенится гнев Г-спода на вас — и замкнет Он небо, и не будет дождя, земля не даст плодов своих, и вы скоро исчезнете с благодатной земли, которую Г-сподь дает вам. Храните же эти слова Мои в сердце вашем и в душе вашей; навяжите их во знамение на руку вашу, и да будут повязкою между глазами вашими. Поучайте им сыновей своих, говорите о них, когда сидите в доме своем, идете дорогою, ложитесь и встаете. И напишите их на косяках домов своих, и на вратах своих, чтобы продлились дни ваши и сыновей ваших на земле, которую Г-сподь клятвенно обещал отдать отцам вашим, — как дни неба на земле.

И сказал Г-сподь Моисею, говоря: Объяви сынам Израиля и скажи им, чтобы они сделали себе кисти на краях одежд своих, в роды свои. И пусть придают кисти, что на краю, голубую нить, и будет она у вас в кисти, чтобы, воззрев на нее, вы вспоминали все заповеди Г-сподни, и исполняли их, и не ходите вслед сердца и вслед очей ваших, которыми вы соблазняетесь. Дабы вы помнили и соблюдали все заповеди Мои, и будете святы Б-гу вашему. Я Г-сподь Б-г ваш. Который вывел вас из земли египетской, чтобы быть вам Б-гом. Я Г-сподь Б-г ваш!»

Эта молитва представляет собой компиляцию. Первый стих взят из Второзакония, 6:4. Второй — традиционный ответ, следующий за благословением. Первый и второй длинные абзацы взяты также из Второзакония (6:5-9 и 11:13-21), а третий — из Чисел (15:37-41).

«Шмоне — Эсре»

Вот полный текст восемнадцати благословений, которые читаются в ежедневной молитве:

1. Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Б-г отцов наших, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Иакова, Б-г великий, сильный и страшный; Б-г всевышний, творящий благие милости; владеющий всем; Б-г помнит добродетели отцов и приведет их потомкам искупителя во имя Свое, с любовью. Ты Царь-пособитель, Спаситель и щит.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЩИТ АВРААМА.

2. Ты силен вечно. Владыка, воскрешающий мертвых Ты, велик в спасении.

Ты питаешь жизнь благом, великой милостью воскрешаешь мертвых, поддерживаешь падающих, исцеляешь больных, отпускаешь узников и сохраняешь верность Свою почивающим во прахе. Кто, как Ты, всемогущий Владыка? Кто подобен Тебе, о царь, который умерщвляет, и воскрешает, и приносит избавление? И верен Ты [обещанию] воскресить мертвых.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ВОСКРЕШАЮЩИЙ МЕРТВЫХ.

3. Ты свят, имя Твое свято, и святые ежедневно славят Тебя. Сэла.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, Б-Г СВЯТОЙ.

4. Ты даешь человеку знание, учишь смертного постижению. Дай нам от Себя Мудрость, постижение и знание.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ДАЮЩИЙ ЗНАНИЕ.

5. Возврати нас. Отец наш, к Своему Учению; приблизь нас. Царь наш, к служению Тебе; обрати нас к полному покаянию перед Тобой.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЖЕЛАЮЩИЙ ПОКАЯНИЯ.

6. Прости нас. Отец наш, ибо мы грешили; прости нас, Царь наш, ибо мы провинились; ибо милостив Ты и много прощаешь.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, МИЛОСЕРДНЫЙ И МНОГОПРОЩАЮЩИЙ

7. Воззри на нужду нашу, веди тяжбу нашу, искупи нас немедля, во имя Свое, ибо Ты сильный Избавитель.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ИЗБАВИТЕЛЬ ИЗРАИЛЯ.

8. Лечи нас, Г-сподь, и мы будем излечены; спасай нас, и мы будем спасены; ибо Ты слава наша. Принеси полное исцеление ранам нашим. Ибо Ты, Б-г-Царь, — Исцелитель верный и милосердный.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ИСЦЕЛЯЮЩИЙ БОЛЬНЫХ НАРОДА СВОЕГО ИЗРАИЛЯ.

9. Благослови на благо нам, Г-сподь, Б-г наш, этот год и весь урожай его; даруй благословение земле; насыти нас плодами ее; благослови нам этот год, как другие изобильные годы. Ибо Ты — Б-г добрый, и добро творящий, и благословляющий годы.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, БЛАГОСЛОВЛЯЮЩИЙ ГОДЫ.

10. Затруби в великий рог для свободы нашей; подними знамя собрания изгнанников наших; собери нас вместе с четырех концов земли в землю нашу.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ; Г-СПОДЬ, СОБИРАЮЩИЙ ЗАБЛУДШИХ НАРОДА СВОЕГО ИЗРАИЛЯ.

11. Верни судей наших, как прежде, советников наших, как в начале, избавь нас от печали и стона и царствуй над нами Ты сам, Г-сподь, с любовью и милосердием, со справедливостью и снисхождением.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЦАРЬ, ЛЮБЯЩИЙ ПРАВОСУДИЕ И МИЛОСЕРДИЕ.

На. Да не будет надежды у клеветников, и все отступники, и все злоумышленники да погибнут вскоре; и все враги народа Твоего да искоренятся; и царство нечестия вскоре искорени, и сокруши, и истощи, и смири — вскоре, в наши дни.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, СОКРУШАЮЩИЙ ВРАГОВ И СМИРЯЮЩИЙ ЗЛОУМЫШЛЕННИКОВ.

12. На праведных, благочестивых, старейшинах народа Твоего Израиля, оставшихся мудрецах его, праведных прозелитах и на нас да проявится милость Твоя, Г-сподь, Б-г наш. Дай награду благую всем, истинно полагающимся на имя Твое. Удели нам долю среди них вовеки, чтобы не были мы посрамлены, ибо на Тебя полагаемся.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ОПОРА И НАДЕЖДА ПРАВЕДНЫХ.

13. И в Иерусалим, град Твой, с милостью вернись, и пребывай в нем, как Ты говорил. И трон Давида, слуги Твоего, воздвигни вскоре в нем. И отстрой его вскоре, в наши дни, навеки.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЗИЖДИТЕЛЬ ИЕРУСАЛИМА.

14. Росток Давида, раба Твоего, взрасти скоро; да возвысится рог его в спасении Твоем, ибо на спасение Твое уповаем весь день.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ВЗРАЩИВАЮЩИЙ РОГ СПАСЕНИЯ.

15. Услышь голос наш, Г-сподь, Б-г наш! Отец милосердный, смилуйся над нами. И прими в милости и в благоволении молитву нашу, ибо Ты — Б-г, внемлющий молитвам и просьбам. Не отпусти нас, Царь наш, от себя ни с чем. Ибо Ты милостиво слышишь молитву любых уст.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ВНЕМЛЮЩИЙ МОЛИТВАМ.

16. Благоволи, Г-сподь, Б-г наш, к народу Своему Израилю и к молитвам его; восстанови служение в храме Своем и молитву их прими с любовью и благоволением. Да будет Тебе всегда угодно служение Израиля, народа Твоего.

И да увидят глаза наши, как Ты милостиво возвратишься в Сион.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ВОЗВРАЩАЮЩИЙ СВОЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ СИОНУ.

17. Мы благодарны Тебе, что Ты — Г-сподь, Б-г наш, Б-г отцов наших во веки веков, твердыня нашей жизни, щит нашего спасения Ты, из рода в род. Благодарим Тебя и возвестим о славе Твоей за нашу жизнь, вверенную руке Твоей, за наши души. Тобою хранимые, за ежедневные чудеса Твои среди нас, за знамения и благодеяния Твои во все времена, вечером, утром и в полдень. Ты всеблаг, ибо не истощаются твои милости; Ты милосерден, ибо не кончаются Твои благости. Вечно надеемся на Тебя.

За все это да будет благословляемо, и возвышено, и превозносимо имя Твое, о Царь наш, всегда во веки веков.

И все живущие благодарят Тебя и восхваляют великое Имя Твое вовек, ибо благ Ты, Б-г спасения нашего и помощи нашей, благий Б-г.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ЧЬЕ ИМЯ — ДОБРЫЙ; ТЫ ДОСТОИН БЛАГОДАРЕНИЙ.

18. Даруй мир, благо, благословение, жизнь, милость, добро и милосердие нам и всему Израилю, народу Твоему. Благослови, Отец наш, всех нас до единого светом облика Своего, ибо в свете облика Своего преподал Ты нам, Г-сподь, Б-г наш. Тору жизни, любовь к добродетели и правде, благословение, милосердие, жизнь и мир. И приятно Провидению Твоему благословлять народ Твой Израиль миром Своим во всякое время и во всякий час.

БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, БЛАГОСЛОВЛЯЮЩИЙ НАРОД СВОЙ ИЗРАИЛЬ МИРОМ.

Вечернее чтение восемнадцати благословений по традиции необязательно, потому что в Храме вечерняя молитва не сопровождалась жертвоприношением. Но в наше время вечернее благословение составляет обязательную часть ежедневной молитвы.

Все переводы с иврита на английский, встречающиеся в этой книге, сделаны мною и ни в коем случае не претендуют на полную адекватность оригиналам. Я заменил все слова, звучащие на английском языке как античные, и, возможно, слишком часто пользовался простыми словами вместо торжественных16. Но тексты на иврите настолько непосредственны и разговорны, что я не нашел другого способа передать их истинный эффект.

В каждой из двух основных ветвей еврейской литургии, ашкеназской и сефардской, есть свои незначительные вариации в молитвенниках. Хасиды, относящиеся к ашкеназской ветви, имеют свои собственные молитвы, которые сочетают элементы обеих литургий и включают много отрьвков из книг каббалы.