Послание апостола Павла христианам в Филиппах

Послание апостола Павла христианам в Филиппах

Филиппы, город в Македонии, апостол Павел посетил во время второго своего миссионерского странствия. Там им была основана первая на европейском континенте христианская церковь. Ей и адресовано послание Павла к филиппийцам, написанное, согласно церковной традиции, когда он, преследуемый за свою проповедь Евангелия, находился под следствием в римской тюрьме, а именно в 60 или 61 г. по Р.Х.

Павел ожидал суда и всё еще надеялся, что этот суд завершится его оправданием и скорым освобождением. Послание общине в Филиппах было написано как сугубо личное. В нем Павел благодарит общину за материальную поддержку и делится своей надеждой на то, что вскоре сможет навестить филиппийцев. Он радуется, что, несмотря ни на какие трудности, те живут по Евангелию Иисуса Христа. Самой впечатляющей частью послания являются стихи 6–11 второй главы, в которой дано вдохновенное описание уничиженного Мессии. Это одно из первых свидетельств о развитии среди первых христиан учения о природе Иисуса Христа.

Хотя это послание и написано в заточении, оно преисполнено большой радости, ведь у Павла добрые отношения с верующими в Филиппах, они тверды в вере и по–прежнему готовы помогать другим. При всем том он находит необходимым побуждать их никогда не отводить своих взоров от Христа и всегда помнить о Его любви, самоотвержении и служении людям. На главную причину своей радости Павел указывает одной емкой, ключевой фразой: «Радуйтесь всегда в своем познании Господа, будучи соединены с Ним!» (4:4).

1 Павел и Тимофей, Христа Иисуса рабы, всему народу Божьему[2611]а в Филиппах вместе с пастырями[2612]б и диаконами, всем, пребывающим во Христе Иисусе:

2благодать[2613] вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Благодарение и молитва

3 При всяком воспоминании о вас благодарю Бога моего, 4и каждый раз, когда о всех вас молюсь, я делаю это с радостью: 5вы содействуете распространению Благой Вести[2614] с самого первого дня и доныне. 6И я уверен, что Тот, Кто начал в вас[2615] Свое доброе дело, непременно завершит его ко Дню Христа Иисуса.

7Не могу и думать обо всех вас иначе, потому что вы — в сердце моем[2616]а: нахожусь ли я в узах, защищаю ли и доказываю истину Благой Вести — все вы всегда вместе со мною разделяете благодать[2617]б Божию. 8Бог мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по общенью со всеми вами[2618].

9Я молюсь о том, чтобы любовь ваша всё более возрастала в полноте знания и глубине видения, 10дабы вы всегда и всё могли верно распознавать[2619], и в День Христа оказались чисты и непорочны, 11и во всей его полноте принесли плод праведности для хвалы и славы Божией, что возможно только через Иисуса Христа.

Благую Весть не заточить в тюрьму

12Хочу, чтобы знали вы, братья: обстоятельства, в которых оказался я, послужили еще большему успеху проповеди Благой Вести. 13Всей дворцовой охране[2620], а также и всем прочим стало известно, что в узах нахожусь я ныне за Христа. 14 И мое пребывание в тюрьме побудило многих из наших братьев в Господе с еще большей решимостью[2621] и бесстрашием возвещать Весть Божию.

15Правда, иные из них проповедуют Христа лишь из зависти, из–за соперничества, но другие — по доброму расположению, 16ими движет любовь и знают они, что меня Бог поставил защищать Благую Весть. 17А другие проповедуют Христа из себялюбивых побуждений[2622] (стало быть, нечисто), думая усугубить тяжесть уз моих. 18Что с того? В любом случае, будь то притворно или искренно, проповедуют всё же Христа, и я радуюсь этому.

И радоваться не перестану, 19ибо знаю, что нынешнее положение мое по молитве вашей и содействием Духа Иисуса Христа обратится мне во спасение, 20как того я очень жду. И надеюсь, что ни в чем не буду посрамлен, но что, напротив, как всегда прежде, так и ныне прямо и смело будет возвеличен в моем теле Христос, жизнью ли моей или даже смертью. 21Ведь если жизнь для меня — Христос, то и смерть для меня — обретение. 22 Если же должен я еще жить, чтобы плодотворно потрудиться[2623], то не знаю, что предпочесть. 23Влечет меня и то, и другое: хочу от всего отрешиться[2624] и быть со Христом — для меня это самое лучшее, 24но для вас, очевидно, нужнее, чтобы я оставался жив. 25Будучи твердо уверен в этом, я знаю, что останусь со всеми вами и пребуду среди вас, чтобы помогать вам в духовном возрастании и обретении радости в вере, 26чтобы при моем возвращении к вам у вас было еще больше оснований для похвалы во Христе Иисусе благодаря моему служению.

27Только живите в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам, или услышал, если прийти не смогу, что стоите вы твердо, что едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь за веру евангельскую, 28не боясь ни в чем противников ваших. Ведь для них ваше бесстрашие — явный знак гибели, для вас же — спасенья; и всё это от Бога. 29Вы ведь ради Христа удостоены высокой чести[2625] не только верить в Него, но и страдать за Него, 30участвуя в той же борьбе, которую и я веду, — я вел ее некогда у вас на глазах, — и слышите вы ныне, что я продолжаю ее[2626].

Смирение и величие Христа

2 Так если находите вы некое утешение во Христе, если значит для вас что–нибудь любовь, если сопричастны вы Духу и ведомо вам[2627] милосердие и сострадание, — 2сделайте мою радость полной: держитесь одного образа мыслей, дорожите взаимной любовью и сердцем и умом будьте едины[2628]. 3Не делайте ничего из духа соперничества или тщеславия, но в смирении каждый почитай другого выше себя; 4заботьтесь не только о своем, но [и] о благе других.

5И на всё это у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса:

6Он, по самой природе Своей Богом будучи[2629]а,

за это Свое равенство Богу не держался[2630]б,

7Божественностью Своей поступился[2631]а и принял образ раба,

уподобившись смертному человеку.

И по виду Своему признанный всеми за человека[2632]б,

8Он в смирении Своем и послушании смерть принял,

смерть на кресте.

9Потому Бог и вознес Его высоко,

и даровал Ему имя всех иных имен превыше,

10дабы все на небесах, на земле и под землей

колени свои преклонили

пред именем[2633] Иисуса,

11и во славу Бога Отца всякий язык

провозгласил[2634] Господом Иисуса Христа.

Без ропота и сомнений

12 Итак, возлюбленные мои, всегда послушные, — не только когда я с вами, но еще более теперь, когда меня нет рядом, — со страхом и трепетом достигайте спасения своего[2635], 13ведь это Сам Бог для исполнения Своего благого намерения[2636] дает вам и желание, и силу действовать.

14Всё делайте без ропота и споров[2637], 15чтобы невинными вам быть и сердцем чистыми, чтобы и впредь непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в этом бесчестном и растленном мире[2638], 16предлагая погибающим слово жизни[2639]а. Тогда смогу я в день Христов гордиться тем, что усилия мои и труд мой не были напрасны[2640]б. 17Но если на жертву вашу и на служение веры вашей предстоит пролиться и моей крови как жертвенному возлиянию, то и этому я радуюсь и разделяю эту радость свою со всеми вами. 18И вы также радуйтесь и разделите со мной эту радость.

Верные соработники

19Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу[2641], вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться. 20Нет у меня здесь никого, кто, разделяя мои чувства, столь же искренно заботился бы о вас[2642]: 21все преследуют свои цели, но не ту, что у Иисуса Христа. 22 Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом[2643] служил он вместе со мной делу благовестия. 23 Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение; 24впрочем, и сам я скоро приду — уверенность моя в Господе.

25Но всё же я счел нужным прежде отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне. 26Он истосковался по всем вам[2644] и не находил себе покоя, узнав, что вы прослышали о его болезни. 27Да он и правда был смертельно болен, но Бог миловал его, и не только его, но и меня, чтобы не прибавилась мне к одной печали еще и другая. 28Так что поспешил я послать Эпафродита, чтобы и вы, увидев его снова, могли порадоваться и чтобы я меньше беспокоился. 29Примите же его как брата в Господе: радостно, сердечно.[2645] Почитайте таких, как он. 30Ведь он, ревнуя о деле Христовом[2646], был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие.

3 А теперь вот что еще скажу вам, братья мои: радуйтесь в Господе!

Не от Закона истинная праведность, но через веру

Мне нетрудно повторить то, что я уже писал вам, — вас же это может уберечь от опасности[2647].

2Берегитесь псов: людей, которые делают зло и увечье наносят![2648] 3 Истинно обрезанные[2649]а — это мы[2650]б, в Духе Божьем поклоняющиеся[2651]в и хвалящиеся Христом Иисусом, а не на внешнее соблюдение буквы закона надеющиеся 4(хотя сам я и мог бы иметь такую надежду). Если кто–то считает, что может на такое соблюдение и на свое происхождение надеяться, то у меня для этого больше оснований: 5обрезанный в восьмой день, по происхождению я израильтянин из колена Вениаминова, еврей из евреев, жил по Закону как фарисей[2652], 6с ревностью преследовал Церковь, и что до праведности, предписываемой Законом, был я в том безупречен.

7Когда–то я видел в этом свое преимущество, но, уверовав во Христа, счел[2653] это тщетою. 8Да и вообще всё считаю потерей[2654] в сравнении со всё превосходящим познанием Христа Иисуса, Господа моего, ради Которого я всего лишился и всё почитаю за сор — только бы приобрести Христа 9и быть в подлинном с Ним единении[2655], не с собственной своей праведностью быть, которая от Закона, но с той, что через веру во Христа[2656] достигается, с праведностью, от Бога исходящей и на вере основанной. 10Хочу познать Христа и силу воскресения Его и участвовать в страданиях Христовых, уподобляясь Ему и в смерти Его 11в надежде, что достигну я всё же воскресения из мертвых[2657].

Не останавливаясь на достигнутом

12Не скажу, что всем уже обладаю или что уже достиг я совершенства[2658], нет. Но стремлюсь овладеть этим, потому что овладел мною Христос [Иисус]. 13Я не считаю, братья мои, что уже полностью достиг этого. Но одно я во всяком случае делаю: оставляю[2659] позади прошлое и убыстряю шаг на пути к тому, что впереди; 14стремлюсь к цели, к награде, обрести которую подвиг меня через Христа Иисуса небесный зов Божий[2660].

15Итак, все мы, кто уже достиг зрелости, так и будем мыслить. А если о чем–нибудь вы думаете иначе, то и это в свое время Бог сделает ясным для вас. 16Только давайте твердо держаться того, что уже достигнуто нами[2661].

17Братья, подражайте мне, и смотрите на тех, кто поступает по примеру, какой мы подали вам. 18Многие же — о них я часто вам говорил, а теперь со слезами повторяю — поступают, как враги креста Христова. 19Конец их — погибель, их бог — чрево, и слава их — в сраме их: о земном они мыслят. 20А мы — граждане неба, и мы ожидаем, что Спаситель наш, Господь Иисус Христос, с неба придет.[2662] 21Действием той силы, которой может всё Себе подчинить, Он преобразит и это жалкое тело наше так, что подобно оно будет телу Его, облеченному славою.

4 Так вот, братья мои возлюбленные и желанные, радость моя и венец мой, твердо стойте в Господе, возлюбленные мои!

Апостольские увещания

2 Еводию прошу, прошу и Синтихию прийти к согласию друг с другом[2663] в Господе. 3Да и тебя, мой верный Сизиг[2664], прошу: помоги этим женщинам. Они подвизались в возвещении Благой Вести вместе со мною и с Климентом и с прочими соработниками моими, имена которых записаны в Книге жизни.

4Радуйтесь всегда в своем познании Господа, будучи соединены с Ним[2665]! И еще раз скажу: радуйтесь сему! 5Пусть знают все, как вы добры и мягкосердечны. Господь близко; 6не тревожьтесь ни о чем, но в любом случае[2666]а в молитве и прошении с благодарностью открывайте свои желания[2667]б Богу. 7Тогда мир Божий, мир, который выше человеческого понимания, сохранит во Христе Иисусе ваши сердца и ваши мысли.

8И еще скажу вам, братья: пусть мысли ваши будут заняты только тем, что истинно и честно[2668], что справедливо и чисто, что достойно любви и восхищения, тем, что во всех отношениях хорошо и похвально. 9Делайте всегда то, чему вы научились, что приняли и услышали от меня, что видели во мне, и Бог мира будет с вами.

Благодарность за щедрые дары

10Большая для меня радость в Господе, что вы смогли наконец–то проявить свою заботу[2669] обо мне. Конечно, вы и прежде помнили обо мне, но вам не представлялся случай явить эту заботу. 11Не из–за нужды своей говорю это — я научился довольствоваться тем, что есть у меня. 12Умею жить и в скудости, умею и в достатке; во всё я посвящен и всему научен[2670]: насыщаться и голодать, быть в достатке и нуждаться. 13 Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня.[2671]

14 И всё–таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности. 15Вам, филиппийцы, известно, что в первые дни моей проповеди Благой Вести, когда я покинул Македонию, ни одна из церквей, кроме вашей, не пошла на такие отношения со мной, когда можно и давать, и получать[2672]. 16Вы даже в Фессалонику не раз посылали мне на нужды мои. 17Впрочем, я не даров для себя ищу, а того, что умножило бы вашу прибыль[2673] из–за этих даров. 18У меня есть всё необходимое и даже сверх того: я полностью теперь обеспечен, получив от Эпафродита посланное вами. Щедрость ваша — как благовонное курение, как жертва приятная и угодная Богу. 19А Он[2674], по богатству славы Своей во Христе Иисусе, даст вам всё, в чем вы сами нуждаетесь.

20Слава во веки веков Богу и Отцу нашему! Аминь.

Приветствия и последние пожелания

21 Привет мой всем, кто из народа Божьего во Христе Иисусе.

Братья, что здесь со мной, тоже шлют вам свои приветы, 22как и весь народ Божий, а особенно — из дома кесаря.

23Благодать Господа Иисуса Христа да будет со всеми вами[2675].