Приложения

Приложения

Приложение 1. Образцы указов Талибана в отношении женщин и других культурных проблем, изданных после захвата Кабула в 1996 году[337]

Указ Верховного руководства Амар Биль Маруф Ва Нахи Ан Аль-Мункар (религиозной полиции)

Женщины, вам не должно покидать ваши жилища. Если вы выходите из дому, то не следует уподобляться женщинам, которые, наряжаясь в модные одежды и умащивая себя притираниями, предстояли перед мужчинами, до прихода ислама.

Ислам, спасительная вера, указывает особое достоинство женщины. Ислам дает женщинам ценные указания. Женщины не должны привлекать к себе внимание бездельников, глядящих на них недобрым глазом. Женщина должна быть учителем и координатором семьи. Муж, брат и отец обязаны доставлять семье то, что нужно для жизни (еду, одежду и т. п.). Если женщина выходит из дому для учебы, по общественным или благотворительным делам, она должна быть одета согласно предписаниям Шариата. Если женщина выходит на улицу в модной, богато украшенной, обтягивающей или соблазнительной одежде, на ней проклятие Шариата и не попадет она на небо.

Все старейшины и все мусульмане несут ответственность за это. Мы требуем, чтобы все главы семейств жестко контролировали свои семьи и избегали этих социальных проблем. Иначе их женщины будут задержаны, допрошены и сурово наказаны, как и главы их семейств, силами Религиозной полиции.

Религиозная полиция имеет своим долгом и обязанностью бороться с этой социальной проблемой и будет прилагать к этому усилия до полного ее искоренения.

Кабул, ноябрь 1996 года

Правила работы государственных больниц и частных клиник, основанные на принципах шариата

1. Пациенты-женщины должны идти к докторам-женщинам. Если нужен доктор-мужчина, женщину должен сопровождать ее близкий родственник.

2. Во время осмотра и женщина-пациент, и мужчина-врач должны быть одеты в хиджаб.

3. Доктор-мужчина не должен видеть других частей тела женщины, кроме затронутых болезнью, или прикасаться к ним.

4. Комнаты ожидания для женщин-пациентов должны быть надежно укрыты.

5. Человеком, управляющим очередью женщин-пациентов, может быть только женщина.

6. Во время ночного дежурства врач-мужчина не имеет права заходить в женскую палату, если его не зовет пациент.

7. Докторам — женщинам и мужчинам — нельзя сидеть и разговаривать вместе. Если необходимо поговорить по делам, им следует надеть хиджаб.

8. Доктора-женщины должны носить простую одежду, им запрещается носить модную одежду и употреблять косметику.

9. Женщины — доктора и медсестры — не должны входить в палаты к пациентам-мужчинам.

10. Работники больниц обязаны ходить в мечеть и молиться.

11. Религиозная полиция имеет право прийти с проверкой в любое время, и никто не должен препятствовать этому.

Всякий, кто нарушит этот приказ, будет наказан по законам ислама.

Министерство здравоохранения, от имени Амир-уль-Муминиин Муллы Мохаммада Омара.

Кабул, 1996 год

Верховное руководство Амар Биль Маруф

1. Во избежание соблазна и открытия женского лица. Водителям запрещается подвозить женщин, одетых в иранскую бурка. Нарушители будут посажены в тюрьму. Если такие женщины будут замечены на улице, то их дома будут отслеживаться, а их мужья — наказываться. Если женщины одеты в привлекательную и соблазнительную одежду и их не сопровождает близкий родственник, водитель не должен подвозить их.

2. Музыка воспрещается. Для передачи по всем государственным средствам информации. В магазинах, гостиницах, автомобилях и рикшах кассеты и музыка запрещаются. Через пять дней будет проверка. Если в магазине будет найдена кассета с музыкой, то владелец будет арестован, а магазин закрыт. Если пять человек поручатся магазин будет открыт преступник отпущен потом. Если кассету найдут в машине, машина и водитель будут арестованы. Если пять человек поручатся машину отпустят и преступника отпустят потом.

3. Стрижка и бритье бороды воспрещается. Через полтора месяца всякий, замеченный с бритой или стриженной бородой, будет арестован и посажен в тюрьму до тех пор, пока его борода не отрастет.

4. Содержание голубей и птиц для развлечения запрещается. Через десять дней эта привычка должна быть прекращена. По истечение десяти дней будет проверка, и голуби и другие ручные птицы будут убиты.

5. Пускать воздушных змеев запрещается. Лавки воздушных змеев в городе должны быть закрыты.

6. Идолопоклонство запрещается. В машинах, лавках, гостиницах, комнатах и во всех местах запрещается держать изображения и портреты. Найденные портреты и картины будут порваны.

7. Денежные игры запрещаются. Совместно с полицией безопасности главные центры будут обнаружены, а игроки посажены в тюрьму на один месяц.

8. Искоренение наркомании. Наркоманы подлежат аресту и допросу, чтобы узнать, кто и где продает зелье. Лавка будет закрыта, а хозяин и покупатели арестованы и наказаны.

9. Прически на американский или английский лад запрещаются. Люди с длинными волосами будут арестованы и доставлены в управление Религиозной полиции, чтобы побрить голову. Они должны заплатить цирюльнику.

10. Запрещается взимать процент по займам, комиссию за размен мелкими деньгами и комиссию за денежные переводы. Все менялы должны быть извещены о том, что эти три вида запрещаются. Нарушители будут заключены в тюрьму на долгий срок.

11. Запрещается молодым барышням стирать белье у городских арыков. Нарушительницы будут задержаны и с подобающим исламским обращениям доставлены домой, а их мужья — сурово наказаны.

12. Запрещаются музыка и танцы во время бракосочетаний. В случае нарушения глава семьи будет арестован и наказан.

13. Игра на барабане запрещается. Запрет будет объявлен во всеуслышанье. Если кто-нибудь занимается этим, то старейшины могут распорядится.

14. Шитье женской одежды и снятие мерки с женского тела запрещается. Если в лавке будут найдены женщины или журналы мод, портной будет арестован.

15. Колдовство запрещается. Все колдовские книги должны быть сожжены, а колдуны посажены в тюрьму до тех пор, пока не раскаются.

16. Все обязаны молиться, приказ молиться всем, кто на базаре. Во всех округах молитва должна совершаться в положенное время. Всякие поездки запрещаются, все должны пойти в мечеть. Если кто увидит молодых людей в лавках — их следует немедленно арестовать.

Кабул, декабрь 1996 года