в. Введение во храм

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Такого же сорта и характера третий богородичный праздник— в честь введения Марии во храм ее родителями и принятия там первосвященником. Мнимоисторическое содержание его церковь взяла, опять- таки, из первоевангелия Иакова. Время установления и последующая история его неизвестны; неизвестно также, почему он был закреплен за 21 ноября в качестве двунадесятого. Наши крестьяне связывают с ним наступление зимних холодов, покрытие рек льдом, хотя отмечают, что лед этот может быть еще не окончательно установившимся: «Введение пришло и зиму привело»; «На введенье — толстое леденье»; «Введенские морозы рукавицы на мужика надели, стужу установили, зиму на ум наставили»; «Введенье ломает леденье» и т. п. Считают они также, что, «если с введения ляжет глубокая зима, готовь глубокие закрома: будет богатый урожай хлебов». В старые годы с этого дня начинались зимние катания и гуляния: на базар вывозилось много саней.

В отношении проводимых на нем пред верующими духовенством идей введение характерно своеобразной церковной педагогикой: на нем преподносятся, на примере из жизни богоматери, наставления об обязанностях родителей к детям и обратно. Церковный автор большого труда о «Днях богослужения православной церкви» — Дебольский пишет о «поучительности» данного праздника следующее: «Пример богоотец Иоакима и Анны, посвятивших богу дщерь свою с юных ее лет, внушает христианским родителям начинать воспитание детей учением благочестия с ранних лет. Раннее сближение детей с божественными и священными глаголами церкви и слова божии делает сии глаголы особенно родными непорочному их сердцу на всю жизнь; а родной голос всегда для нас обязателен, приятен, утешителен и поучителен».

Иначе говоря, духовенство проповедует о необходимости калечить детские головы с ранних лет, в первую очередь, сказками из «священной истории ветхого и нового завета» и тому подобной литературы.