41. Надпись на кресте
41. Надпись на кресте
Мат. 27,37: «И поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский».
Мар. 15,26: «И была надпись вины Его: Царь Иудейский».
Лук. 23,38: «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский».
Иоан. 19,19: «Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский».
«Критики убеждены, что факт несоответствия в сообщениях четырех евангелистов о надписи на кресте, доказывает небогодухновенность этой части Священного Писания.
Между тем, они упускают из вида то обстоятельство, что Пилат, желая осветить вину, возводимую Иудеями на Иисуса Христа, приказал сделать надпись на трех языках: а) латинском, который являлся официальным языком римских владений; б) греческом — языке литературы, науки и искусства того времени; в) еврейском — языке данной страны. Поэтому правильнее было бы говорить: о «надписях», а не о «надписи». Подходя таким образом к этому вопросу, легко представить себе идею Духа Святого — вдохновить каждого евангелиста записать одну надпись из трех, что в свою очередь может соответствовать характеру каждого отдельного Евангелия, дающего свой особенный образ Спасителя.
Если бы это не было так, можно было бы скорее ожидать, что все евангелисты напишут одно и то же, ведь надписи не так сложны, чтобы их не запомнить.
У Матфея: «И поставили над головою Его надпись…"(27,37)
У Марка: «И была надпись вины Его…"(15,26)
У Луки: «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, латинскими и еврейскими…» (23,38)
У Иоанна: «Пилат же написал и надпись и поставил на кресте. Написано было…"(19,19)
Все эти предисловия к надписи тоже отличаются одно от другого. Марк просто говорит, что надпись была сделана и поставлена над Его головой. Лука, — что она была написана на трех языках. Иоанн, — что автором ее является Пилат.
На основании такого разнообразного подхода к надписи, также можно было бы поставить под сомнение вербальную теорию вдохновения. Но как можно восставать против разнообразия евангелистов, если они не противоречат друг другу, а лишь дополняют один другого, освещая истину с разных точек зрения.
Теперь обратимся к самим надписям и посмотрим, в чем же они расходятся между собой в записях евангелистов?
У Матфея: «Сей есть Иисус (…) Царь Иудейский»;
У Марка: «(…) Царь Иудейский»;
У Луки: «Сей есть (…) Царь Иудейский»;
У Иоанна: «(…) Иисус Назорей, Царь Иудейский».
__________________
Вместе: «Сей есть Иисус Назорей, Царь Иудейский».
Приведенный перечень цитат четырех Евангелий показывает, что все четыре сообщения верны и тождественны. Разница только лишь в полноте их изложения, а не в переданном смысле. Кроме того, евангелисты писали для разных людей, и потому написанное выражали по-разному, соответственно представляемому образу Христа своим читателям. Брали одну из надписей на кресте, более всего подходившую к тексту данного Евангелия. Ведь если сомневаться в подлинности записей евангелистов, то тогда надо допускать, что имеется ошибка и в словах первосвященников, которые просили Пилата: «не пиши: Царь Иудейский» (Иоан. 19,21). Принимая во внимание, что надпись на кресте, согласно Иоанна гласила: «Иисус Назорей, Царь Иудейский» (19,19), факт заключается в том, что первосвященники цитировали правильно, но только ту часть надписи, которая вызывала их возмущение. Здесь евангелисты по вдохновению Духа Святого брали то, что нужно было взять из трех надписей, именно для своего Евангелия, иначе был бы нарушен принцип, на основе которого строились Евангелия.
Здравый рассудок подсказывает нам, что здесь нет и тени предлога для каких-нибудь сомнений в Богодухновенности Писания».
Как видим, что при внимательном изучении Священного Писания, не остается места противоречиям.
В начале этой главы было упомянуто, что часто за противоречие принимается неполный перевод того или иного стиха, или описки, допущенные более поздними переписчиками манускриптов, которые легко устранить, при помощи сохранившихся древних рукописей. Известно, что переводом Библии занимались люди с различными мировоззрениями, часто далекими от истины. Это стало причиной того, что некоторые стихи передают неясный смысл. К сожалению, несовершенство человеческого ума не гарантировано от ошибок.
Мы рекомендовали бы, в подобных случаях, вместо того, чтобы спешить утверждать, что обнаружено противоречие, обратиться к оригиналу или хотя бы сравнить русский текст с другим более полным переводом. В русском тексте Библии оказалось больше, чем в других, неточно переведенных текстов. В основном это касается числовых выражений, связанных с трудностью их различия в древнееврейском тексте, где они выражались на письме соответствующими буквами, а не цифрами.
Рассмотрим некоторые из разночтений, связанные с неточным и ошибочным переводом.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
5:1—9 Надпись на стене
5:1—9 Надпись на стене Книга Даниила, отдельные части которой можно рассматривать как исторические, в целом не является строго выверенной летописью событий в Вавилоне. Скорее в ней отображены отдельные напряженные моменты в постоянной борьбе между царством света и
41. Надпись на кресте
41. Надпись на кресте Мат. 27,37: «И поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский».Мар. 15,26: «И была надпись вины Его: Царь Иудейский».Лук. 23,38: «И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь
Надпись на «Истории России» Соловьёва
Надпись на «Истории России» Соловьёва История не терпит суесловья, трудна её народная стезя. Её страницы, залитые кровью, нельзя любить безумною любовью и не любить без памяти
Надпись на стене
Надпись на стене Надпись на стене. Что она означает? Быть может, в ней указано на что-то уже завершившееся, может, кто-то окончил свой путь или только собирается это сделать? Быть может, это значит, что, если не будет предпринято каких-то спасительных действий, произойдет
СИЛОАМСКАЯ НАДПИСЬ
СИЛОАМСКАЯ НАДПИСЬ — см. Археология библейская.
Пророческая надпись на стене
Пророческая надпись на стене 1 Несколько лет спустя царь Валтасар a устроил великий пир для тысячи своих приближённых и пил с ними вино. 2 Выпив вина, Валтасар приказал принести золотые и серебряные кубки, которые его дед b Навуходоносор взял из Иерусалимского храма. Царь
Таинственная надпись на стене
Таинственная надпись на стене Царь Валтасар устроил большой пир для тысячи своих сановников и вместе с ними пил вино. 2 Опьяненный вином, Валтасар приказал принести золотые и серебряные сосуды — те самые священные сосуды, которые его отец Навуходоносор взял из
19. Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. 20. Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. 21. Первосвященники же Иудейские сказали
19. Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. 20. Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. 21. Первосвященники же
20. И говорит им: чье это изображение и надпись?
20. И говорит им: чье это изображение и надпись? (?к. 12:16; Лк. 20:24). Принятый Христом наглядный способ разъяснения дела показывал, что если бы иудеи были независимым народом, то у них монеты, как динарий, не были бы ходячими и употребительными. Пользование римскими монетами
Надпись в Евангелие
Надпись в Евангелие Пусть эта книга священная Спутница вам неизменная Будет везде и всегда. Пусть эта книга спасения Вам подает утешение В годы борьбы и труда. Эти глаголы чудесные, Как отголоски небесные В грустной юдоли земной, Пусть в ваше сердце вливаются — И
Надпись на картине
Надпись на картине С какою кротостью и скорбью нежной Пречистая взирает с полотна! Грядущий час печали неизбежной Как бы предчувствует Она! К груди Она Младенца прижимает И Им любуется, о Нем грустя… Как Бог, Он взором вечность проницает И беззаботен, как