Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию
С одним из авторов книги «Барьеры», д-ром Генри Клаудом, я познакомился в 1995 году на его пятидневном семинаре, посвященном проблемам развития характера. Д-р Клауд оказался довольно молодым и весьма располагающим к себе человеком. Он вел семинар по-калифорнийски непринужденно, просто и с юмором. В то же время на протяжении всех лекций и практических занятий меня не покидало ощущение особой практической важности предлагаемой информации. Эти пять дней оказали огромное влияние на мое понимание самого себя и окружающих. Круг проблем, которому был посвящен калифорнийский семинар, имеет отражение в широко известной на Западе книге Генри Клауда «Изменения, приносящие исцеление».
Книга «Барьеры», которую вы держите в руках, является продолжением и развитием одной из глав этой книги. «Изменения» посвящены анализу проблем личности и рассмотрению тех путей их решения, которые заложены в характере Бога и открыты нам через Писание. Основное внимание в «Изменениях» уделено проблемам одиночества, развития личности и межличностной коммуникации. Известно, что для самореализации человек нуждается в общении с другими людьми. Но для того чтобы иметь контакт, связь с другими, он должен вначале самоопределиться, отличить себя от других, установить свои границы. Жизнь человека — это, с одной стороны, процесс осознания и развития своих связей с окружающими людьми, а с другой стороны, — осознание и развитие самого себя, своей личности.
Книга «Барьеры», переведенная на русский язык, восполняет нашу потребность в хорошей литературе о самоидентификации личности. Она предназначена для каждого, кто хотел бы лучше понимать себя, свои взаимоотношения с другими людьми и, самое главное, свои взаимоотношения с Богом. Эта книга — о барьерах, определяющих индивидуальность каждого человека, о познании самого себя, своей личности. Если человек не знает свои естественные пределы, у него складывается искаженное представление, с одной стороны, об ответственности за свое поведение, чувства и поступки и, с другой стороны, о своих возможностях.
Генри Клауд и Джон Таунсенд, профессиональные психологи и популярные лекторы, очень удачно интегрируют учение Библии о человеке и психологию. Будучи американцами, они используют в своей книге в основном примеры и иллюстрации из американской жизни, что, впрочем, отнюдь не мешает русскоязычному читателю понимать мысль авторов. Ведь речь идет не о культуре того или иного общества, а о проблемах, общих для всех людей, — проблемах формирования личности.
Однако, когда мы читаем рассуждения представителей «общества индивидуалистов» о границах индивидуальности человека и о проблемах межличностных взаимоотношений, нам трудно не задуматься о степени применимости их рассуждений к «восточно-славянскому менталитету». Разговоры об американском индивидуализме и славянском коллективизме стали расхожим штампом. Книга Клауда и Таунсенда, на мой взгляд, дает нам возможность взглянуть на свою славянскую душу со стороны. Стремление к коллективизму на поверку может быть лишь результатом неуверенности в себе, неспособности определить себя, границы своей личности. Для того, кто не научился отстаивать неприкосновенность своей личности, учить других уважать границы своего «я», изъявлять открыто свою волю, нести ответственность за свои решения, естественным будет «растворять» свою личность в обезличенном коллективе, становиться всего лишь винтиком окружающего общества. Такое состояние личности вполне приемлемо и даже желанно для пантеистической философии Востока, но отнюдь не для христианского мировоззрения. Да и с точки зрения практики, когда коллектив образуется из группы людей, понимающих, что каждый из них по-своему уникален и ценен, каждый имеет право на свободу, на свое мнение, каждый несет ответственность за свои действия и при этом добровольно объединяется с другими ради общей цели, тогда это будет здоровый коллектив с максимальным творческим потенциалом. Так что нам, живущим во многом все еще на «восточный лад», не мешало бы поучится полноценному коллективизму у представителей «общества индивидуалистов». Но не учит ли Библия забывать себя, жертвовать собой, своими интересами и правами, ради других людей? Не эгоистично ли отгораживать себя от других, особенно когда они нуждаются в нас? Могу ли я установить барьеры, защищающие меня от тех, кто беззастенчиво хочет использовать меня для достижения своих целей, и при этом проявлять христианскую любовь к ним? Какие барьеры я должен установить и отстаивать во взаимоотношениях с друзьями, коллегами, членами семьи? Существуют ли барьеры, которые я должен учитывать во взаимоотношениях с Богом? Как установить барьеры для: себя самого? На эти и другие трудные вопросы вы получите основанные на Библии ответы, когда прочитаете книгу «Барьеры».
Кроме того, эта книга поможет вам проанализировать особенности вашего характера и укажет, в каком направлении вы можете поработать над его развитием. Вы сможете лучше понимать проблемы близких вам людей и помогать им в их решении. Если вы очень занятой человек, проводящий много времени с людьми, то вам особенно важно прочитать эту книгу, так как она поможет сэкономить и правильно распределить ваше время.
Но самое важное — эта книга заставит вас еще раз задуматься о главном — о себе, своей жизни и ее смысле. Эти «русские» вопросы рассмотрены здесь по-американски практично и профессионально.
Сергей Тимченко
вице-президент Центра подготовки лидеров (г. Киев)
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Современный мир испытывает потрясения и кризисы. Причиной этого является, прежде всего, духовный кризис, вызванный отдалением человека от Бога и жизнью по греховным побуждениям и страстям.Бедственное духовное состояние людей
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Тибет и Россия имеют особые исторические связи. Даже сегодня в России много последователей Будды, и во время моих путешествий в Россию я увидел, что многих людей искренно интересует Тибет и тибетский народ. Поэтому приятно было узнать, что
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Для нас большая честь и радость посвятить эту книгу «Сила сострадания», впервые публикуемую на русском языке, нашему духовному лидеру и лауреату Нобелевской премии мира Его Святейшеству Далай Ламе XIV Тибета, Тензину Гьяцо, по случаю его
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию С одним из авторов книги «Барьеры», д-ром Генри Клаудом, я познакомился в 1995 году на его пятидневном семинаре, посвященном проблемам развития характера. Д-р Клауд оказался довольно молодым и весьма располагающим к себе человеком. Он вел
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию «Велика истина и сильнее всего». Вторая книга Ездры 4:41 Уважаемый читатель,Вы, несомненно, заметите, что первая же цитата в прологе, которым я открываю свою книгу, принадлежит русскому философу Николаю Бердяеву. Помимо того, что я большой
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Мне очень приятно, что мое «Введение» будет переведено на русский язык и станет доступным вниманию русского читателя. Богословская традиция (кальвинизм), к которой я принадлежу, очень далека от истоков русского православия. Однако нельзя
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Церковная история II — III веков остается «темным» временем для современных христиан. Большинству верующих этот период известен прежде всего по гонениям и ересям, но заниматься их пересчетом — дело, в общем, скучное. Церковь в своей земной
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Мои дорогие русские читатели!Так получилось, что Я, ваш соотечественник, поселился в США, где и написал эту книгу. Написал я ее по-английски и адресовал первоначально моим новым соотечественникам — американцам. Когда российско-украинское
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Книга, которую мы предлагаем вниманию наших читателей, содержит в себе один из популярнейших и важнейших вайшнавских священных текстов — пятую главу «Шри Брахма-самхиты», некогда входившую в состав единой, не дошедшей до нас большой
Предисловие ко 2–му русскому изданию
Предисловие ко 2–му русскому изданию Среди историй из этой книги есть одна, которая произошла со мной в Москве, в здании бывшего КГБ на Лубянке. До нее мне не доводилось видеть столь сильного проявления благодати в действии. Это была сцена примирения непримиримых,
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Томас Мертон, несомненно, счел бы за честь быть изданным в России. Книгу «Одинокие думы» он написал в середине пятидесятых, а точнее между 1953 и 1954 годами, спустя всего несколько лет после выхода имевшей небывалый успех «Семиярусной горы»,
Предисловие к русскому изданию
Предисловие к русскому изданию Сложилась уже своеобразная традиция, что с публикацией каждой книги Тик Нат Хана в России связано какое-нибудь маленькое необычное происшествие. В этот раз оно длилось всего лишь три года (лучше, чем в прошлый раз, когда первые издатели