ПРИКЛЮЧЕНИЕ ШЕСТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ШЕСТОЕ
Теперь всё яснее ясного! Конечно же, учитель мог справиться со всем и один. Даже, наверное, гораздо быстрее. Но ему явно доставляло удовольствие действовать вместе с Томом. А почему, собственно? Да просто потому, что он любил Тома! И обходился с ним, как с другом. Том даже приосанился в седле. Его не покидало ощущение, будто он вырос на целую голову. Видели бы его теперь разбойники! Вот удивились бы.
Гром и молния – а ведь Том даже не задрожал! До сих пор стоило ему только вспомнить о разбойниках, как его сразу охватывал страх, и обдавало таким холодом, что он ещё долго дрожал после этого. Но с таким другом, как королевский сын, можно было никого и ничего не бояться.
Том вдруг вспомнил Дженни. Он словно наяву увидел эту девочку-горбунью. Она смотрела на него большими печальными глазами. В жизни ей досталось ещё круче, чем Тому: спина у Дженни была совсем согнута. Из-за этого она даже не могла посмотреть на небо, не могла вместе с другими детьми-разбойниками участвовать в их затеях, а они дразнили её и разыгрывали с нею злые шутки. Бедная девочка даже не могла убежать от обидчиков. Однажды она так умоляюще смотрела на Тома, что этот взгляд проник в самое его разбойничье сердце. Но тогда он ничем не мог помочь ей. Может быть, теперь у него появится такая возможность? Ему захотелось прямо сейчас поговорить об этом с королевским сыном!
Том пришпорил свою лошадку и догнал его. – Послушай, – сказал он своему учителю, – я вспомнил одну девочку, которая жила у разбойников. Её зовут Дженни!
Королевский сын улыбнулся и попросил Тома хорошенько посмотреть по
сторонам. Том огляделся и не поверил своим глазам! Эти места ему были хорошо знакомы – они ехали именно в ту сторону, где жила Дженни.
Наверное, это был именно тот сюрприз, о котором говорил его учитель. Вскоре Том услышал всхлипывание. Оно доносилось из пещеры. Там, прямо на каменном полу, в лохмотьях, лежало дрожащее от холода маленькое существо. Видно, разбойники перебрались в другие места и бросили девочку, ведь от неё им не было никакой пользы.
Когда Том и его учитель вошли в пещеру, девочка в испуге посмотрела на них. В её больших тёмных глазах мелькнуло оживление: она узнала Тома. Но сколько ещё в этих глазах было сомнения и страха!
– Дженни! Не бойся! Мы ничего дурного тебе не сделаем, – мягко сказал Том, успокаивая девочку, а потом повернулся к королевскому сыну. – Прошу тебя, помоги ей! Ты ведь можешь!
Сын короля вывел детей из пещеры. Они присели на камни.
– Смотри сейчас внимательно! – сказал учитель и провёл рукой перед глазами у Тома. И тут мальчик заметил то, чего не замечал раньше: большую чёрную руку, которая вцепилась в спину Дженни и сдавливала её. Это было просто ужасно! Чья это была рука? И чем тут можно было помочь?
Королевский сын словно прочёл мысли Тома. Он сказал:
– Том! Это – от проклятия, которое вырвалось у отца Дженни, когда она родилась. Отец хотел, чтобы родился мальчик. Да, я вылечу её, и ты можешь помочь мне. Ответь на проклятие отца моим именем!
Том тотчас же сделал это. Ведь он уже не раз мог убедиться, какую оно имело силу. И вдруг он увидел светлую руку поверх чёрной, и чёрная рука рассыпалась, словно песок.
– А теперь прикажи спине выпрямиться. Том, – потребовал королевский сын.
Может, Том ослышался? Неужели королевский сын не шутит? Ведь Том – просто мальчик, который ещё совсем недавно был разбойником!
Том неуверенно посмотрел на учителя, но тот только кивнул, ободряя его.
– Смелее, Том. Ведь исцеляю я! А тебе надо только сказать эти слова, – поторопил его королевский сын. И тогда Том еле слышно пролепетал:
– Т-т-ты должна распрямиться, спина! Так велел мой учитель.
И поспешил добавить:
– Именем его!
В спине у Дженни что-то захрустело. Да, действительно, она начала выпрямляться! Наконец девочка села совсем прямо.
Большие её глаза смотрели на королевского сына и на Тома, бывшего мальчика-разбойника, который так изменился. А потом девочка посмотрела вверх, на кроны деревьев. А потом – на прекрасное голубое небо. Не в силах сказать ни слова, она посмотрела на королевского сына. Когда он протянул ей руку и помог встать на ноги, она оглядела себя. Она больше не была калекой! Дженни тут же попробовала сделать всё, на что теперь была способна: закинула голову назад, повертелась, как юла, на месте, прошлась и даже несколько раз прыгнула и пробежалась. А потом просто запрыгала от радости и бросилась в раскрытые объятия королевского сына. Тот радостно покружил её в воздухе. Потом девочка обняла Тома и сказала, продолжая плакать и смеяться:
– Спасибо! Спасибо!
– Можно ей поехать с нами? – спросил Том королевского сына.
– Конечно, если она желает, – ответил тот. С сияющими глазами Дженни пошла за ними. Королевский сын посадил её к себе на лошадь, чтобы отвезти в своё царство.
Там Том взял девочку за руку и сразу же отвёл к королю. Мальчик даже заплакал, когда увидел, с какой любовью и нежностью король взял на руки девочку. Она долго отдыхала у него на коленях, прежде чем пойти купаться и надеть новые одежды. А когда на неё, как на всех детей короля, возложили маленькую корону, Том поразился: неужели это Дженни?! Какая она красавица! Торжествуя, Том представил ей своих братьев и сестёр, теперь они стали и её братьями и сестрами. Все с любовью приветствовали её.
Отныне Том каждую свободную минуту старался проводить с Дженни. Он показывал ей всё самое интересное в королевском замке и рассказывал о том, как здесь принято жить и что надо знать. Она очень хотела научиться всему -всему. И конечно же, ей захотелось привести сюда, в королевский замок, и других детей.
– Вот будет здорово, когда мы с тобой сделаем это! – радовался Том.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 12. Иосиф и его египетское приключение
Глава 12. Иосиф и его египетское приключение Жизнь Иакова-Израиля была полна приключений и тяжких огорчений, но Провидение готовило ему новые испытания и именно чрез самого любимого им сына Иосифа. В библейской истории Иосиф впервые выступает пред нами семнадцатилетним
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЕРВОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЕРВОЕ Том проснулся и не поверил глазам своим: он лежал на мягкой перине в тёплой, светлой комнате; рядом стоял стол, который ломился от великолепных кушаний. Тут были мясо, хлеб, фрукты, зелень, овощи и множество таких блюд, которые Том вообще не видывал. У
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВТОРОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВТОРОЕ Вот как! Значит, Том – его сын! Сын короля! Он, Том, который всю свою жизнь провёл среди разбойников! Неужели он когда-нибудь перестанет радоваться и удивляться такому повороту в своей судьбе? Всё началось уже с утра. У разбойников после вечерних кутежей
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРЕТЬЕ Что ж, так тому и быть! Каждый день Том убеждался, как важно для короля – проводить с ним много времени. С ним, с бывшим мальчиком-разбойником, который теперь стал его сыном. А в остальное время Том мог играть с другими детьми. И они тоже любили его.
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТВЁРТОЕ Ночью Тому приснился сон. Он увидел себя окружённым отвратительными чудовищами, которые хотели разорвать его на части. Он отбивался из последних сил. Но всё было напрасно. Громадная лапа с когтями как раз хотела схватить его, когда он выкрикнул, что
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЯТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПЯТОЕ Каждое утро, сразу же после завтрака, та группа борцов, в которую попал Том, собиралась на тренировку. Но не затем, чтобы качать мускулы или отрабатывать приёмы! Нет, им надо было многое рассказать друг другу. Они беседовали, смеялись и пели радостные
ПРИКЛЮЧЕНИЕ СЕДЬМОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ СЕДЬМОЕ Однако уже через несколько дней Том стал испытывать некоторую ревность, заметив, что Дженни больше всего любит проводить время на коленях у отца. С одной стороны. Том мог это понять. Ведь прежний отец всегда только ругал её, высмеивал и колотил. Теперь
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВОСЬМОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ВОСЬМОЕ Вокруг всё стихло. Дженни взяла Тома за руку, и они долго молчашли меж деревьев, поднимаясь по тропинке в ту сторону, откуда пришла Дженни. Казалось, девочка отлично знала дорогу. Когда они дошли до верхнего конца ущелья, туман рассеялся. Силы Тома были
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕВЯТОЕ Стоило им подойти к тронному залу, как его огромные двери раскрылись сами собой. Том испугался: в зале он увидел множество величественных фигур, от которых исходило яркое сияние. Нет, сюда никак не следовало входить! Королевский сын почувствовал
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЕСЯТОЕ Идти по горячей, пыльной дороге было нелегко, и Дженни с Томом решили отдохнуть. Но не успели они присесть под сенью раскидистого дерева, как услышали стоны. Недалеко от обочины прямо под палящим солнцем лежал старик. Нога его была защемлена между
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ Вот это настоящие друзья! Даже если знают, что придётся нелегко, готовы быть рядом, бороться плечом к плечу. Как всё-таки здорово иметь друзей! На сердце у Тома сразу потеплело. Неужели все они готовы подвергнуться опасности ради него? Может, они
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ Прощаясь вечером с отцом. Том хотел спросить его о раковине: где она, но забыл. А утром чуть не наступил на неё. Ведь она лежала рядом с его кроватью! Том поднял её и положил в карман. Сегодня-то он не раз поговорит с отцом. Вот будет для отца
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ И так, в тот же вечер они выступили в поход. Ушли прямо в тёмную ночь. Без припасов, без оружия, не зная дороги. Маленькая, жалкая кучка детей. Им даже казалось порой, что они слышат где-то рядом издевательский смех врага. Они тут же начали петь – петь
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
ПРИКЛЮЧЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ Раскаты грома слышались всё ближе и ближе.– Теперь беги отсюда. Том, как можно быстрее! – закричал старик и протянул мальчику верёвку. Верёвка была длинная и очень тяжёлая. Она мешала бежать. И всё-таки её нельзя было бросить – ведь предстояло
7-11. Приключение с Ревеккою.
7-11. Приключение с Ревеккою. 7. Жители места того спросили о (Ревекке) жене его, и он сказал: это сестра моя; потому что боялся сказать; жена моя, чтобы не убили меня, думал он, жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом. 8. Но когда уже много времени он там
Приключение с Ревеккою
Приключение с Ревеккою 7. Жители места того спросили о (Ревекке) жене его, и он сказал: это сестра моя; потому что боялся сказать; жена моя, чтобы не убили меня, думал он, жители места сего за Ревекку, потому что она прекрасна видом. 8. Но когда уже много времени он там прожил,