Глава четвертая БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ
Глава четвертая
БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ
Непосвященный читатель Библии, как правило, не подозревает о волнующих и вместе с тем тонких проблемах, связанных с оригинальными библейскими текстами. Оригинальные документы (они называются автографами) богодухновенных библейских писателей до нас не дошли, ибо до сих пор ни один из них не был найден. Однако сохранились тысячи рукописных копий Ветхого и Нового Заветов и их частей.
На протяжении многих поколений библейские книги переписывались от руки на недолговечных шкурах животных (пергаменте. — Прим. ред.) или на папирусе, изготовленном из египетского тростника. Такая практика продолжалась до тех пор, пока в ХV в. не изобрели печатный станок.
Сначала мы рассмотрим библейский текст Ветхого, затем Нового Заветов, коснемся их переводов, того, как они переписывались, и наконец, обсудим, каким образом полученная информация связана с пониманием Библии.
Задача восстановления оригинального текста Ветхого и Нового Заветов обычно называется текстовым или низшим критицизмом. Поскольку автографами мы не располагаем, в нашем распоряжении остаются два важных источника, способствующих восстановлению библейского текста: это еврейские и греческие рукописи, восходящие к оригинальным автографам. Близко к ним по значимостистоят древние переводы, называемые версиями, которые испытали непосредственное влияние еврейских и греческих манускриптов. Большую ценность в изучении Нового Завета представляют цитаты из Писания, сохранившиеся в сочинениях ранних отцов Церкви.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
2. Библейские переводы
2. Библейские переводы В самих Писаниях дается ряд примеров перевода, поясняющих смысл текста. Среди них можно упомянуть Неем. 8:8; Мф. 1:23; Мк. 5:41; 15:22, 34; Ин. 1:42; 9:7; Деян. 9:36; 13:8; Евр. 7:2. Акцент на правильном понимании Писания (см. Деян. 8:30–35) предполагает качественный перевод.а.
Основные библейские тексты
Основные библейские тексты Важнейшую цитату мы находим в 2 Тим. 3,16: «Ибо все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности». Мы видим, что здесь «Писанию» (общеупотребительное название Библии, см. Иоан. 7,38.42;
§6 Тексты, переводы и издания Библии
§6 Тексты, переводы и издания Библии 1. Оригинальные ветхозаветные тексты писались финикийским алфавитом. Образцы его найдены в Палестине эпохи царей (календарь из Гезера, надпись Езекии, письма из Лахиса, печати, надпись Месы). Однако древнейшие манускрипты Ветхого
Глава четвертая Четвертая философия
Глава четвертая Четвертая философия О Назарете того времени, когда Иисус появился на свет, мы знаем, что плотнику там делать было нечего. В конце концов, именно так традиция определяет его род занятий — tekton, то есть плотник или строитель, хотя стоит сказать, что в Новом
3.1.2. Библейские тексты о значении письменности: сохранение памяти и свидетельство
3.1.2. Библейские тексты о значении письменности: сохранение памяти и свидетельство Если на древнегреческую традицию оказывало влияние мнение, что письменность влечет за собой забвение (ср. платоновский диалог «Федр»), то в корпусе иудейских писаний подобное
Основные библейские тексты
Основные библейские тексты Важнейшую цитату мы находим в 2 Тим. 3, 16: «Ибо все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности». Мы видим, что здесь «Писанию» (общеупотребительное название Библии, см. Иоан. 7, 38.42;
Библейские тексты
Библейские тексты Как известно, Библия (biblia -по-гречески "книги") представляет собою собрание весьма разнообразных памятников: законодательные тексты, фрагменты хроник и летописей, социально-политические и религиозные памфлеты как в прозаической, так и в поэтической
А. БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ
А. БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ Использование слова «библейские» для временных рамок, с которыми мы имеем дело, анахронично, так как — насколько это можно определить — в последние века до нашей эры и в I в. н. э. отсутствовало законченное, устойчивое и авторитетное представление о
93. Знаменитые библейские переводы: «Вульгата» (384–405 гг.), перевод Мартина Лютера (1522–1534)
93. Знаменитые библейские переводы: «Вульгата» (384–405 гг.), перевод Мартина Лютера (1522–1534) Первые христианские переводы библейских книг появляются на сирийском, самаритянском, коптском, эфиопском языках. Это семитские языки, родственные древнееврейскому (основному языку
2. Библейские тексты об елеосвящении
2. Библейские тексты об елеосвящении Елеосвящение есть таинство, в котором Дух Святой нисходит на больного Своей благодатью: болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во Имя Господне (Иак. V, 14). И молитва веры исцелит
ПЕРЕВОДЫ БИБЛЕЙСКИЕ
ПЕРЕВОДЫ БИБЛЕЙСКИЕ переводы книг Свящ.Писания с оригинальных языков (евр., греч. и арам.) на языки народов мира.Библия была одной из первых в мировой истории книг, к–рую перевели на иностранный язык, в то время как свящ. писания внебибл. религий (Веды, Авеста, *Коран) очень
Жестокие библейские тексты и атеизм
Жестокие библейские тексты и атеизм Есть и другие причины, почему жестокие библейские тексты сегодня привлекают к себе больше внимания. Это столкновение людей Запада с исламом и желание понять теракты, совершаемые во имя этой религии. Чем больше западные люди указывают
2. Библейские тексты о св. причащении
2. Библейские тексты о св. причащении Первое причащение было на последней пасхе, которую отпраздновал Господь со Своими учениками: ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху (Мф. XXVI, 19). И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая