«КЕДР» СИРИЙСКОГО АПОКАЛИПСИСА БАРУХА
«КЕДР» СИРИЙСКОГО АПОКАЛИПСИСА БАРУХА
***
Апокалипсис Баруха появился в промежутке между двумя иудейскими восстаниями (70-135 гг.) [318], когда апокалиптический жанр уже изживал себя в еврейской литературе. Наиболее полная версия этого сочинения дошла до нас на сирийском языке (древнейшие из списков относятся к VI-VII вв.), но это перевод с греческого текста, который также является переводом с еврейского или арамейского оригинала [319]. Сирийская версия Апокалипсиса получила в научной литературе отдельное обозначение как 2-я книга Баруха, в отличие от второканонической 1-й книги Баруха (Варуха), содержащейся в Септуагинте, а также греческой и славянской версий данного Апокалипсиса. По сути своей сирийский Апокалипсис Баруха является дубликатом Апокалипсиса Ездры, повторяющим его как по общей композиции, так и по кругу идей. В обоих этих сочинениях сквозит острая боль, вызванная поражением иудеев в войне с Римом и разрушением Иерусалима. В обоих же выражена надежда на скорый приход Мессии, который отомстит за поражение и накажет иноземных угнетателей.
В одном из видений (гл. 36-40) автор Апокалипсиса Баруха использует образ «четырех царств», вошедший в еврейскую эсхатологию благодаря Книге пророка Даниила. Однако вместо привычных «зверей» и «рогов» царства эти представлены здесь густым лесом, окруженным высокими горами. Такую символику можно было бы счесть неожиданной, если бы в еврейской литературе не находились подобные же аллегории [320]. Лесу и горам в видении 2-го Баруха противостоят виноградник и бьющий в нём источник. Становится ясно, что автор апокалипсиса следует ветхозаветной традиции, по которой виноградник часто рассматривался как символ Израиля. «Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, – читаем у перво-Исаии, – и мужи Иуды – любимое насаждение его» (5:7). Исайи вторил пророк Осия: «Израиль ветвистый виноград» (10:1). Появление и развитие мессианской идеи побудило 2-го Баруха ввести в эту картину существенный элемент: проистекающий из виноградника источник, который становится бурным потоком и смывает враждебный лес. Этот «источник» играет ту же роль, что и «лев» в Апокалипсисе Ездры, и символизирует Мессию Израилева.
У «леса» также имеется предводитель, представленный 2-м Барухом в образе ливанского кедра. Хотя в истолковании видения говорится, что кедр означает последнего языческого правителя (40:1), нет нужды искать здесь конкретное историческое лицо, кого-либо из римских императоров периода 70-135 гг. Это обобщенный образ римских правителей и полководцев, начиная, может быть, с Помпея Великого, взявшего Иерусалим в 63 г. до н. э. и осквернившего иудейские святыни (см. выше: Псалмы Соломона), и завершая императором Адрианом, войска которого подавили второе иудейское восстание. 2-й Барух пророчествует, что в столкновении с Мессией враги Израиля будут уничтожены, а их предводитель схвачен, доставлен в Сион (т.е. Иерусалим) и осужден Мессией. В отличие от 3-го Ездры, который ограничивается общей фразой, что враги Израиля будут наказаны (12:33), 2-й Барух сообщает некоторые подробности этого акта. Он говорит, что по суду Мессии предводитель язычников («кедр») будет казнен («сожжён») на Сионской горе (37:1; 40:2). Эта деталь, восходящая, видимо, к пророчеству Книги Даниила о «наглом царе», который найдёт смерть вблизи «горы преславного святилища» (11:45), была отражена также в Откровении Иоанна Богослова, где говорится о последней битве со зверем в местности Армагеддон (гора Мегиддо? – 16:16). Уместно также вспомнить в этой связи о «горах Египетских», где был убит «дракон» согласно Псалмам Соломона.
Перевод отрывка из Апокалипсиса Баруха приводится по изданию: L’Apocalypse Syriaque de Baruch. Introd., trad, et comment, par P. Bogaert. Part. 1-Й. Paris, 1969.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Память преподобного Фалассия, пустынника Сирийского
Память преподобного Фалассия, пустынника Сирийского Преподобный Фалассий еще в юном возрасте построил себе на одной горе жилище и поселился в нем. Отличаясь по природе чистосердечием и смиренномудрием, он скоро почувствовал влечение к иноческим подвигам. Он удалился на
Память преподобного Варадата, пустынника Сирийского
Память преподобного Варадата, пустынника Сирийского Преподобный Варадат был родом из Антиохии [1]. Избрав себе подвиги созерцательной отшельнической жизни, он заключился сперва в одной хижине, а потом чрез несколько времени удалился на одну высокою гору и безвыходно
Память преподобного Фалассия, пустынника Сирийского
Память преподобного Фалассия, пустынника Сирийского Преподобный Фалассий еще в юном возрасте построил себе на одной горе жилище и поселился в нем. Отличаясь по природе чистосердечием и смиренномудрием, он скоро почувствовал влечение к иноческим подвигам. Он удалился на
Память преподобного Варадата, пустынника Сирийского
Память преподобного Варадата, пустынника Сирийского Преподобный Варадат был родом из Антиохии [1]. Избрав себе подвиги созерцательной отшельнической жизни, он заключился сперва в одной хижине, а потом чрез несколько времени удалился на одну высокою гору и безвыходно
3. Духовная школа сирийского Востока
3. Духовная школа сирийского Востока 1) Сирийская христианская образованность Перейдем теперь к следующей теме — к рассмотрению основ богословского образования на сирийском Востоке. Несмотря на различие культурной почвы и исторических условий, духовные школы
Память преподобного Фалассия, пустынника Сирийского
Память преподобного Фалассия, пустынника Сирийского Преподобный Фалассий еще в юном возрасте построил себе на одной горе жилище и поселился в нем. Отличаясь по природе чистосердечием и смиренномудрием, он скоро почувствовал влечение к иноческим подвигам. Он удалился на
Память преподобного Варадата, пустынника Сирийского
Память преподобного Варадата, пустынника Сирийского Преподобный Варадат был родом из Антиохии [1]. Избрав себе подвиги созерцательной отшельнической жизни, он заключился сперва в одной хижине, а потом чрез несколько времени удалился на одну высокою гору и безвыходно
«КЕДР» СИРИЙСКОГО АПОКАЛИПСИСА БАРУХА
«КЕДР» СИРИЙСКОГО АПОКАЛИПСИСА БАРУХА *** Апокалипсис Баруха появился в промежутке между двумя иудейскими восстаниями (70-135 гг.) [318], когда апокалиптический жанр уже изживал себя в еврейской литературе. Наиболее полная версия этого сочинения дошла до нас на сирийском
АПОКАЛИПСИС БАРУХА, 35:1-40:4
АПОКАЛИПСИС БАРУХА, 35:1-40:4 XXXV (1) И вот я, Барух, пришел в Место святое [321] и расположился на его руинах. Я заплакал и сказал:(2) «Кто даст мне воду родника, Глазам моим – источник слез? [322](3) Сколько мне стенать но Сиону, Сколько рыдать по Иерусалиму?(4) Ибо вот это Место, где я
31:1—18 Срубленный многоветвистый кедр — символ Египта
31:1—18 Срубленный многоветвистый кедр — символ Египта Слава Египта и масштабы его падания аллегорически представлены на примере величественного кедра со срубленной вершиной.1—18 Иезекиилю дано повеление объявить Египту: «Величие твое можно уподобить прекрасному кедру
Беседа памяти рава Баруха Ашлага (1995)
Беседа памяти рава Баруха Ашлага (1995) Творец воздействует на нас через различные объекты нашего мира. И человек должен понимать, что постоянно происходящее с ним – это ни что иное, как обращение Творца к нему. И если человек будет должным образом реагировать на такие
Статьи рава Баруха Ашлага за 1986 год 1. Ваелех («И пошел Моше…») (Перевод Г. Шустерман)
Статьи рава Баруха Ашлага за 1986 год 1. Ваелех («И пошел Моше…») (Перевод Г. Шустерман) Сказано в книге Зоар (Ваелех, 1-3): «И пошел Моше…». Открыл рабби Хизкия: «Повел Моше вправо, рукой своей тифэрэт, расступились воды пред ними. Трое святых, братья и сестра, шли меж ними: Моше,
ПАЛЬМА И КЕДР
ПАЛЬМА И КЕДР «Праведник [цадик] цветет, как пальма, возвышается, подобно кедру на Ливане»*[108]. Объясняя этот стих псалма, маггид из Межрича сказал: «Есть два рода цадиким. Одни проводят свою жизнь среди людей. Они учат их и беспокоятся о них. Другие же заботятся лишь о своем
Глава XXXI. Египет — гордый кедр
Глава XXXI. Египет — гордый кедр Падение Египта здесь изображается в притче, за которою в XXXII главе последует плач над ним, как тоже сделано было относительно Тира, хотя там притча и плач слиты в одно. Сравнение близко к XVII, отчасти к ХIX гл. и Дан IV. Речь имеет поэтическое
АПОКАЛИПСИС БАРУХА, 35:1-40:4
АПОКАЛИПСИС БАРУХА, 35:1-40:4 XXXV (1) И вот я, Барух, пришел в Место святое [321] и расположился на его руинах. Я заплакал и сказал:(2) «Кто даст мне воду родника, Глазам моим – источник слез? [322](3) Сколько мне стенать но Сиону, Сколько рыдать по Иерусалиму?(4) Ибо вот это Место, где я
Преподобный Ефрем Сирин: Нисибийские песнопения. Гимн 36. Перевод с сирийского
Преподобный Ефрем Сирин: Нисибийские песнопения. Гимн 36. Перевод с сирийского НИСИБИЙСКИЕ ПЕСНОПЕНИЯГимн 361Господь наш смирил Свою силу и позволил им овладеть Собой,дабы чрез живую смерть Свою спасти Адама.Руки Свои дал Он пригвоздитьвместо руки, сорвавшей [запретный]