27. Еще одно следствие культа письма: алфавит как элемент геральдики
27. Еще одно следствие культа письма: алфавит как элемент геральдики
«Свой» (национальный, этнический) язык достаточно часто выступает в качестве фундамента или одного из краеугольных камней этнической самоидентификации народа (см. §1; 4.2). При этом алфавит, графико-орфографическая система языка обладают особой социально-семиотической нагрузкой, значительно более выразительной и устойчивой, чем в сопоставимых явлениях звучащей речи. Письмо – это своего рода опознавательные знаки национально-религиозной самоидентификации народа, его культурно-политических ориентиров и устремлений.
Пушкин неслучайно назвал орфографию «геральдикой языка». В письме народ видит корни своей культуры и вероисповедной традиции. Например, православные славяне пишут на кириллице, а католики и протестанты – латинским письмом. Поэтому в истории сербско-хорватского языка в Хорватии шире употреблялась латиница, а в Сербии и Черногории – кириллица, при том что до гражданской войны в бывшей Югославии сербских и хорватских школьников учили активно пользоваться обоими алфавитами.
Две азбуки использовались в белорусских книгоизданиях и периодике в XIX и отчасти XX вв. – в соответствии с католической или православной ориентацией авторов, редакторов или читателей. На стилизованном (простонародном) белорусском языке и при этом польским вариантом латинки писалась первая белорусская газета-прокламация Кастуся Калиновского «Muzyckaja Prauda» (7 номеров в 1862–1863 гг.). Латинкой были напечатаны 10 книг Франтишка Богушевича, изданные в 1891–1918 г., а также его виленские издания 1927 и 1930 гг. В двух версиях – кириллицей и латинкой – вышел в Петербурге первый белорусский букварь Каруся Каганца – «Беларуск? лемантар» (1906) и первый белорусский учебник истории – «Кароткая г?сторыя Беларус?» Власта Ластовского (Вильня, 1910). Первая белорусская еженедельная газета «Наша Нива» в 1906–1912 гг. печаталась, как было сказано в ее подзаголовке, рускими и польскими литэрами. Польской латинкой печатались большинство белорусских изданий в Вильне в 20–30-х гг. Латинская графика почти всегда присутствует на страницах новой виленской «Нашай нiвы» (возобновленной с 1991 г.), а ее № 18 (1993) набран латинкой полностью.
Семиотика графики иногда оказывается сильнее языка. Например, цензурные запреты печати на белорусском языке вызвались не столько собственно я з ы к о м, сколько польским ш р и ф т о м таких книг. В постановлении Главного управления цензуры от 26 сент. 1859 г. говорилось: «Не допускать употребления польского алфавита при печатании сочинений на белорусском наречии, книгу „Pan Tadeusz“ Мицкевича, в белорусском переводе Дунина-Марцинкевича, отпечатанную польским шрифтом, не выпускать в свет» (цит по: Пачынальн?к?, 1977, 136).
Нередко письмо (алфавит) оказывается устойчивее языка. Например, существуют рукописи XVI–XVIII вв. на белорусском и польском языках, писанные арабским письмом;[58] это исламские книги татар, переселившихся, а также вывезенных из Крыма в Великое княжество Литовское в XIV–XVI вв.; арабское письмо они сохраняли дольше, чем язык.
«Геральдичность» и, конечно, относительная (в сравнении с языком) простота письма сказываются не только в том, что письмо может пережить язык, но и в том, что графику легче и скорее, чем язык, удается возродить. Ср. возвращение в 1989 г. латинского письма в молдавском языке или активное обращение к арабской графике в средствах визуальной информации (вывески, плакаты, лозунги, реклама) в Узбекистане, опережающее возрождение в этой стране традиционного мусульманского образования на арабском языке.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Часть 13. Письма Из письма к некоему лицу
Часть 13. Письма Из письма к некоему лицу Недавно получил я известие о смерти Оптинского духовника иеромонаха Никона. Я с ним познакомился по пути в Соловки. В Бутырской тюрьме соединили нас в одну партию. Он был летами, пожалуй, моложе меня и на вид сохранившимся человеком.
4. Элемент времени в днях творения
4. Элемент времени в днях творения Описание каждого из шести дней творческой недели заканчивается указанием временного отрезка по стандартной формуле: «И был вечер, и было утро: день один [или второй, третий и т. д.]». Высказывалось предположение, что это не буквальные
Целостность: одно, два или три письма?
Целостность: одно, два или три письма? Хотя целостность многих писем Павла оспаривалась, только два письма остаются предметом серьезных дискуссий: 2 Кор и Флп. Какие же внутренние и внешние факторы породили неуверенность в целостности Флп (с конца XIX века)? Внешние
СЛЕДСТВИЕ
СЛЕДСТВИЕ Итак, основанием для начала следствия служил донос или показания подследственного, выдвинутые против третьего лица. Инквизитор на основе одного из таких документов начинал предварительное следствие, вызывая на допрос свидетелей, могущих подтвердить
9. Связь «фалсафы» с наукой и практической деятельностью. Опыт как элемент знания
9. Связь «фалсафы» с наукой и практической деятельностью. Опыт как элемент знания Основная характеристика средневекового знания – умозрительность. Логика как главный способ получения знания и его организации. Обнаружение недостаточности чисто логической аргументации
Важный элемент – символика
Важный элемент – символика И электоральный успех социалистов, и решение о выводе войск из Ирака все наблюдатели связывают с точно рассчитанным в политическом отношении терактом в Мадриде 11 марта сего года. Следствие по этим терактам еще не закончено, но все имеющиеся
Алфавит
Алфавит А Аврилий. Епископ Карфагенский, председательствующий на Карфагенском Соборе, Карф. 1, 3.Агнец. Иисуса Христа Бога нашего не представлять в виде агнца, Шест. 82.Адам, сотворен от Бога несмертным, Карф. 123.Александрийский Епископ, имеет власть в Египте, Ливии и
ФИНИКИЙСКИЙ АЛФАВИТ
ФИНИКИЙСКИЙ АЛФАВИТ западносемитский консонантный алфавит, с помощью к–рого были записаны оригиналы большинства ветхозав. книг. Вопрос о его происхождении остается в науке дискуссионным. Нек–рые авторы считают, что генетически он связан с *синайской, или
16. Отыщите в книге Господней и прочитайте; ни одно из сих не преминет придти, и одно другим не заменится. Ибо сами уста Его повелели, и сам дух Его соберет их. 17. И Сам Он бросил им жребий, и Его рука разделила им ее мерою; во веки будут они владеть ею, из рода в род будут жить на ней.
16. Отыщите в книге Господней и прочитайте; ни одно из сих не преминет придти, и одно другим не заменится. Ибо сами уста Его повелели, и сам дух Его соберет их. 17. И Сам Он бросил им жребий, и Его рука разделила им ее мерою; во веки будут они владеть ею, из рода в род будут жить на
1. ПРИЧИНА — СЛЕДСТВИЕ
1. ПРИЧИНА — СЛЕДСТВИЕ Этот тип отношений, как представляется, наиболее часто представлен в индоевропейских языках в обратном порядке (сначала следствие, затем причина, соединенная с ним посредством союзов "так как" "поскольку" и т. д.). В любом случае причина указывает на
Алфавит Наг-Сотха
Алфавит Наг-Сотха (Примечание: в написании мистических рун Наг-Сотха латинское "С" заменяет "К".)В буквах Нага содержится ключ к планам мироздания. Используй их в искусстве изготовления талисманов и во всех священных надписях.
1. Еврейский элемент в Киевской Руси
1. Еврейский элемент в Киевской Руси Первая встреча славян с еврейским этноязыковым и культурным элементом могла состояться на юго–востоке Восточной Европы, и с известным вероятием она может быть отнесена ко времени не ранее IX в. (что не исключает возможности