91. Почему опасались переводить Св.Писание?
91. Почему опасались переводить Св.Писание?
Необходимость и вынужденность перевода – это главная филологическая коллизия в истории религиозного канона. Миссионеры, несущие учение новым народам, стояли перед дилеммой: учить ли новообращенных языку Писания или перевести для них священные книги? Здравый смысл подсказывал, что лучше учить на понятном языке – иначе, как говорит апостол Павел, люди «не назидаются». Однако неконвенциональный подход к Писанию и языку Писания внушал опасения: не утратит ли Писание святость при переводе на простой (профанный) язык? Можно ли выразить «то же», не растеряв ни крупицы драгоценного смысла, но в другом языке?
Раннехристианские миссионеры энергично переводили книги «Нового Завета», в том числе для языков, до того не имевших письменности. Со II по VII вв. были выполнены переводы (иногда для этого специально создавались также и алфавиты) на языки сирийский, коптский, эфиопский, готский, армянский, грузинский, нубийский. К ранним миссионерским переводам примыкает и перевод на коми-зырянский язык[170], выполненный в XIV в. св. Стефаном Пермским.
Однако после завершения святоотеческого периода, по мере нарастания консервативно-охранительных тенденций в церковном строительстве и нетерпимости к инакомыслию, опасливое отношение к переводам Писания усиливалось. Характерный факт: в IX в. миссия святых Кирилла и Мефодия (перевод Писания и литургии на старославянский язык) вызвала серьезные противодействия части западного епископата (см. §94). Эти опасения имели под собой почву: перевод религиозного канона на новые языки нередко приводил не просто к распространению учения, но к его развитию, видоизменению; сама потребность в новых переводах и новых толкованиях Писания обычно была и проявлением и фактором различных еретических и диссидентских движений. Церковь еще хорошо помнила малоазийские и североафриканские ереси раннехристианской поры – ереси, возникавшие именно в тех землях, где Писание переводилось.
В целом осторожное отношение к переводам Писания привело к тому, что христианизация Европы, рассмотренная в аспекте языка (т.е. как процесс распространения священных книг и богослужения на том или ином языке), шла по двум основным моделям: 1) принятие новой религии в языке, который требует постоянного перевода для массового сознания верующих (как латынь у романских и особенно у германских народов); 2) христианизация в родном (или близком, не требующем перевода) языке: армянский язык с начала армянской церкви в 301 г.; старославянский язык, благодаря миссии свв. Кирилла и Мефодия 863 г., в славянском богослужении.
Предреформационная эпоха и Реформация придали вопросу о переводе Писания на народные языки новую остроту. Протестантские требования в отношении Писания (Библия на родном языке и ее доступность мирянам), включенные в общую антикатолическую программу, вызывали яростное неприятие Рима.
Оксфордский профессор и проповедник Джон Уиклиф (Wycliffe, 1320–1384) был поборником независимой от папы английской церкви. Его богословские сочинения, получившие известность во многих университетах Европы, идейно готовили Реформацию. Есть свидетельства, что ими зачитывался в молодости Ян Гус. По инициативе Уиклифа и при его участии был выполнен первый полный перевод Библии на английский язык (1382). Однако в 1382 г. (после восстания Уота Тайлера 1381 г.) папа Григорий XI и затем собор английских епископов осудили Уиклифа, его сочинения и переводы. Репрессии против Уиклифа продолжались и после его смерти: в 1415 г. Констанцкий Вселенский собор признал Уиклифа еретиком и постановил сжечь его останки, что и было сделано.
Священник Уильям Тиндаль (Tyndale, 1477–1536) был английским последователем Лютера. Он издал «Новый Завет» и «Пятикнижие Моисеево» на английском языке. По приговору католического суда Тиндаль был удавлен и затем сожжен.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава 30. Почему не сразу после пришествия Христова исчез грех? Почему не все уверовали?
Глава 30. Почему не сразу после пришествия Христова исчез грех? Почему не все уверовали? Если же кто думает уличить наше учение тем, что и по употреблении врачевания жизнь человеческая оскверняется еще грехами, то пусть путеводит его к истине одно из знакомых ему подобий.
Почему Церковь не молится о самоубийцах и почему над самоубийцами не совершается чин отпевания?
Почему Церковь не молится о самоубийцах и почему над самоубийцами не совершается чин отпевания? священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыряЛюбое убийство (даже самого себя) есть нарушение важнейшей заповеди: «не убий» (Исх. 20, 13; Вт. 5, 17). Она выразила ту
9. Почему Бог не переубедил сатану, или почему не уничтожил его, а изгнал его на нашу землю?
9. Почему Бог не переубедил сатану, или почему не уничтожил его, а изгнал его на нашу землю? Некоторые думают так: «Вот, бессильный Бог, не мог справиться со Своим созданием и прогнал его на землю, чтобы мы мучились всю жизнь». — Это далеко не так. Сатане был показан результат
Глава 4. Почему… Почему в России другой язык моих книг
Глава 4. Почему… Почему в России другой язык моих книг У меня два вопроса: 1) Есть заповедь любить ближнего как себя и есть заповедь чтить отца и мать. Как же быть, если мне для изучения Каббалы надо уехать – бросить мать, которая вообще очень против всего этого и очень
С какого языка переводить?
С какого языка переводить? Во времена царствования Николая I, когда практическая работа по переводу могла носить только частный характер, митрополит Филарет разрабатывал теоретические основания для будущего перевода. Особую роль сыграла его записка к Священному Синоду
Почему нам дорого Священное Писание
Почему нам дорого Священное Писание Цель этой книги – дать православному читателю основные сведения о том, как, кем и когда писались книги Священного Писания, а также вкратце изложить их содержание. Нам, православным, Священное Писание дорого потому, что оно содержит в
Почему древние римляне опасались добрых богов манов?
Почему древние римляне опасались добрых богов манов? В римской мифологии маны – боги загробного мира, затем обожествленные духи предков. Римляне верили, что маны их предков появляются из своих гробниц на несколько дней в феврале, и в эти дни совершали торжественные
Почему священное писание дополняется священным преданием?
Почему священное писание дополняется священным преданием? 63. «Талмуд», Священное Предание иудаизма Следствием принципа ipse dixit ‘сам сказал’, столь органичного для коммуникации в религиях Писания (см. §56), стало то, что круг авторов Писания был изначально крайне
Почему нам дорого Писание
Почему нам дорого Писание Ветхозаветные писания, во-первых, дороги нам тем, что они учат верить в Единого истинного Бога и исполнять Его заповеди и говорят о Спасителе. На это указывает Сам Христос: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную, а они
4 ЗАПРЕЩЕНО ПЕРЕВОДИТЬ СТИХИ БИБЛИИ, ПОРОЧАЩИЕ БИБЛЕЙСКИЕ ПЕРСОНАЖИ
4 ЗАПРЕЩЕНО ПЕРЕВОДИТЬ СТИХИ БИБЛИИ, ПОРОЧАЩИЕ БИБЛЕЙСКИЕ ПЕРСОНАЖИ Во времена мудрецов Мишны и Талмуда для большей части евреев Палестины и Вавилонии родным языком был арамейский; языка Библии они не понимали. Поэтому в ходе чтения Торы в синагоге был принят такой
36. Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится. 37. Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили.
36. Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится. 37. Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили. Евангелист только что сказал, что его побуждает свидетельствовать о необычайном нахождении из бока Христа крови и воды
КАК ПЕРЕВОДИТЬ МЕТАФОРЫ И СРАВНЕНИЯ
КАК ПЕРЕВОДИТЬ МЕТАФОРЫ И СРАВНЕНИЯ Некоторые предварительные замечания В первой части этой главы мы показали, что непонимание таких фигур речи как сравнение и метафора — явление весьма распространенное во многих языках и возникает оно по разным причинам. Вполне
Глава 30. Почему не сразу после пришествия Христова исчез грех? Почему не все уверовали?
Глава 30. Почему не сразу после пришествия Христова исчез грех? Почему не все
3.6. Почему должно соблюдать Священное Предание и тогда, когда мы имеем Священное Писание?
3.6. Почему должно соблюдать Священное Предание и тогда, когда мы имеем Священное Писание? Необходимость держать Предание даже тогда, когда мы обладаем Священным Писанием, обусловлена тремя причинами.а) Священное Предание включает в себя и то, что в принципе не может
Глава 823: Долг покойного дозволено переводить на кого-либо (другого).
Глава 823: Долг покойного дозволено переводить на кого-либо (другого). 1009 (2289). Сообщается, что Салама бин аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды, когда) мы сидели у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (люди) принесли к нему носилки с покойником и
16. Почему для исповеди нужен священник, почему нельзя исповедываться напрямую к Богу?
16. Почему для исповеди нужен священник, почему нельзя исповедываться напрямую к Богу? Вопрос:Храм Божий находится в сердце каждого человека, и человек может общаться с Богом напрямую. Почему исповедь происходит только при участии священника, почему нельзя исповедываться