92. «Септуагинта» (285–II в. до н.э.), греческий «Ветхий Завет» в переводе семидесяти
92. «Септуагинта» (285–II в. до н.э.), греческий «Ветхий Завет» в переводе семидесяти
Первый греческий перевод «Ветхого Завета» вошел в историю культуры под именем «Септуагинта» (от лат. septuaginta – семьдесят), т.е. это ‘[перевод] семидесяти [толковников]’. Переводчиками («толковниками») были правоверные иудеи в эллинистическом Египте. К III в. до н.э. уже несколько поколений евреев жило в Египте, и в повседневности они давно перешли на общий язык древнего Средиземноморья – греческий. «Тору» («Пятикнижие Моисеево», важнейшую часть «Ветхого Завета») переводили 39 лет, с 285 по 246 г.; весь «Танах» был переведен к середине II в. до н.э.
С.С. Аверинцев пишет о создании «Септуагинты» как о переводческой работе уникального размаха, ставшей кульминационным пунктом в движении иудаизма к наднациональной, общечеловеческой религии. Для такой работы нужна была «вера иудеев в мировую общезначимость Писания»: «За рождением Септуагинты стоят серьезные сдвиги в самом духе иудаизма: в эпоху эллинизма и в первые десятилетия новой эры этот дух был таким универсалистским и широким, как никогда до этого и никогда после» (Аверинцев, 1983[а], 503).
Однако грандиозный замысел «семидесяти толковников» не был принят раввинами и не привел к обновлению иудаизма. Поиски общей для всех народов веры были продолжены в христианстве. «Между переводом „семидесяти толковников“ и возникновением христианства как универсальной религии, окончательно освободившей библейский тип религиозности от политической проблематики иудейского народа, существует глубокая связь, как между вопросом и ответом, между предпосылкой и осуществлением» (Аверинцев, 1983[а], 503).
«Септуагинта» была принята христианством и стала основой христианского ветхозаветного канона (см. §56). При этом в мифологизированном народном сознании история «Септуагинты» была осмыслена как исполнение воли Бога и знамение.
Согласно легенде, египетский царь Птолемей призвал для перевода «Ветхого Завета» семьдесят ученых толковников. Они трудились над переводом всего Писания 72 дня в строгом отдалении друг от друга, а когда семьдесят переводов были закончены, то оказалось, что они совпадают слово в слово. В этом чуде народное сознание видело знак богодухновенности перевода.
По преданию, Симеон– Богоприемец[171] был одним из 70 толковников, переводивших «Ветхий Завет». Согласно одной из версий перевода семидесяти (противоречащей легенде об одновременном и тождественном переводе всеми 70 толковниками), именно Симеон перевел предсказание «Ветхого Завета» о непорочном зачатии девой Марией Иисуса Христа. Переводя из Исайи (7, 14) про деву, которая приймеш во чреве и родит, Симеон хотел было уже переводить молодая женщина примет, однако ангел остановил его и подсказал слово дева.
Если христианская мифология расцвечивала перевод семидесяти привлекательными знаками, то в иудаизме было иначе. Вначале иудеи Александрии некоторое время праздновали завершение перевода «Танаха» на греческий язык (в 8-й день зимнего месяца тевета), однако впоследствии, когда иудаизм отказался видеть в «Септуагинте» перевод, равноценный древнееврейскому «Танаху», раввины сравнивали перевод с одиозным символом идолопоклонничества – Золотым тельцом, и этот день стал у евреев днем поста.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
1. Ветхий завет
1. Ветхий завет Ветхий Завет впервые упоминается в Исх. 19, где Бог говорит Моисею о том, что Он уже совершил для Израиля. Он освободил их из Египта и сделал Своим народом (стих 4). Ввиду того, что Бог совершил для Израиля могущественные дела, Он ожидал, что Его народ будет (1)
1. Ветхий Завет
1. Ветхий Завет Бог всегда ниспосылал миру Свою благодать через отдельных людей и Свой народ Израиль. Они открывают Его благодать миру и в каком–то смысле становятся посредниками благословений. Некоторые люди в Библии воплощают в себе истинное доверенное управление.а.
Ветхий Завет
Ветхий Завет Бытие 1 187, 264, 271, 2923 110, 1264 1106 1106–8 11311 11012 11012:2–3 11132
Ветхий Завет
Ветхий Завет Книга Бытия 1 180, 269 2 180, 269 5:25 355 Книга Исхода 3:6 364 Первая книга Царств 4–5 313 Четвертая книга Царств 2:11–12 355 Книга Иова 13:15 366 Псалтирь 2 181 8 138, 366 71:8 365 87 331 88 331 95 359 97 359, 361 97:8 361 109:1 359 Книга пpopoка Исайи 9 365 11 140, 181,
Ветхий Завет
Ветхий Завет Книга Бытия 1 27,282 27,2815:6 238,23922 23932:10 12938:18 12949:10
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ (термин). Впервые этим словосочетанием дохрист. часть Библии названа ап. Павлом (Palai¦ dia?»kh, букв. — Д р е в н и й З а в е т — 2 Кор 3:14). Позднее отцы Церкви так стали именовать и весь дохрист. период свящ. истории спасения. Эпитет «Древний» (слав. Ветхий) возник из
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ
ВЕТХИЙ ЗАВЕТ I. Сотворение мира и человека Вначале сотворил Бог небо и землю.“Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою.И сказал Бог: да будет свет; и стал свет.И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы.И назвал Бог свет
Ветхий Завет
Ветхий Завет [Быт.] Бытие 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50[Исх.] Исход 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40[Лев.] Левит 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27[Чис.] Числа 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Ветхий Завет
Ветхий Завет Перевод выполнен по традиционному еврейскому тексту Ветхого Завета (Biblia Hebraica. изд. X), однако во внимание были приняты и другие версии – Септуагинта, Самаритянское Пятикнижие, Вульгата, Таргумы и т.д. Имена собственные передаются, как правило, в соответствии с
Ветхий Завет
Ветхий Завет Первый день творения. Бытие 1:1-5 В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог тьму. И назвал Бог свет
Ветхий Завет
Ветхий Завет 1. Правда, что для православных, священным является прежде всего Новый Завет, а вот Ветхий далеко не весь? Вопрос: Правда, что для православных, священным является прежде всего Новый Завет, а вот Ветхий далеко не весь?Отвечает священник Афанасий Гумеров,
Ветхий завет
Ветхий завет Сотворение мира Над нами без границ раскинулось синее небо. На нём, как огненный шар, сияет солнце и даёт нам тепло и свет.Ночью на смену солнышку выплывает луна, а вокруг, как детки около мамы, много-много звёздочек. Словно ясные глазки, мигают они в высоте и,