Йасна 48
Йасна 48
Эта Гата посвящена изменению мира в результате торжества Истины и поражения сил Зла и Лжи и обновления мира. Значительная часть её содержит призывы к различению зла и добра, а завершается пророчеством о пришествии Спасителей. Явление Спасителя описывается в «Замйад-йаште» (Приложение 2). Но и до конца мира, благодаря усилиям верующих, можно противостоять лживым-неверующим, побеждать Зло.
12 строф сложены одиннадцатисложником по 4 строки с цезурой после 4-го (реже 5-го) слога: 4+7; 4+7 и т. д.
48.1
Если же так
Истиной Ложь победится,
Благодаря
словам провозглашения
Бессмертия
дэвами и смертными,
Тогда Твоё,
Ахура, спасенье возвеличат.
Провозглашая следование Истине, и дэвы и люди увеличивают хвалу Ахура-Мазде, утверждая наступление обещанного им спасения и победы Истины над Ложью. Возможно, что под дэвами в этой Гате, которую относят к самым ранним по сочинению, подразумеваются просто божества, а не злые демоны, которыми они становятся в последующей проповеди. Лживым божествам, дэвам, молятся приверженцы Лжи в более поздних частях Авесты (например, Йашт 14: «Бахрам-йашт» 54–56).
48.2
Скажи мне Ты,
всеведущий Ахура,
Прежде, чем то
возмездие постигнет,
Как праведный,
Мазда, победит лживого
И бытия
благие найдёт основы.
Заратуштра спрашивает Ахура-Мазду о том, сможет ли праведный победить лживого и установить благое устройство мира до того, как наступит конец мира, когда осуществится окончательное возмездие.
48.3
Вот принявшему –
лучшие поучения,
Что Ахура
научит по Истине, –
Святой знает
даже скрытые речи,
Твои, Мазда,
Благой разумом Мысли.
Святой Ахура-Мазда ведает всё, даже сокровенные, скрытые слова, и он открывает их тому, кто последует его наставлениям, примет учение Истины и Благой Мысли.
48.4
Кто даёт Мысль,
Мазда, лучшую – худшую,
Тот и Веру –
делами и словами,
И усладам
воли выбора следует
Твоим умом –
до конца, здесь и ныне.
Что же касается колеблющихся^ имеющих и благие, и дурные помыслы, то их слова и дела будут такими же – то добрыми, то злыми. Такова же будет и их Вера (даэна – совесть), пока они до конца не последуют выбору Ахура-Мазды, чтобы получить в награду блаженство в конце мира.
48.5
Добровластные
пусть нами правят – не злые,
С Благим Ученьем,
делами Здравомыслья!
Очисть смертным
в рождении лучшее,
Скоту – уход,
нам его в пищу вскорми!
Призыв Заратуштры обращен к власти, которая должна принадлежать добрым (букв.: ‘добро-властным’), а не злым и лживым (букв.: ‘дурно-властным’). Власть же должна руководствоваться Благим Учением и Здравомыслием. В таком случае, людям будет хорошо в этой жизни, и они смогут взращивать скот, предназначенный смертным в пищу, в своё пропитание.
48.6
Скот достаток
даст и долговечность,
Могущество,
Благой Мысли любимцу;
Скоту с Истиной
растенья взрастит Мазда
Пусть Ахура
с бытия рождения.
Следующим Благой Мысли скот даёт благоденствие, силу и постоянство, а для скота пусть Ахура-Мазда выращивает растения с самого начала бытия мира. Растения предназначаются в корм скоту, а скот – в пищу смертным людям. Обязанность людей – вскармливать Благую Мысль с Истиной.
48.7
Да низложат
Ярость и насилие!
Кто к Благой
прилепился Мысли,
По Истине
того друг – муж святой,
А обитель –
в Твоём дому, Ахура.
Пророк призывает уничтожить жестокость и насилие, разбой и угон скота, следовать благомыслию и Истине. Местопребыванием друзей такого святого мужа будет тогда Обитель Ахура-Мазды – райское блаженство.
48.8
В чём, о Мазда,
Благой Власти владенье?
Награда мне
Твоя какая, Ахура?
Какое дашь
признание Ты Мысли
Приверженцам
Благой деяниями?
Риторические вопросы, задаваемые Заратуштрой Ахура-Мазде, лишь подтверждают, что по своей Благой Власти он обещает награду в поощрение последователям Благой Мысли, согласно содеянному ими.
48.9
Когда узнаю,
Ты властен ли, о Мазда,
Над теми, кто
по Истине мне страшен?
Прямо скажи,
Благой слова Мысли,
Пусть Спаситель
знает о своей награде.
Заратуштра продолжает вопрошать Ахура-Мазду, стремясь обеспечить себе защиту от противников и узнать о грядущей участи и вознаграждении Спасителей мира.
48.10
Когда, о Мазда,
усвоят воины заветы
И прекратят
того единства пакость,
Чем злые
карапаны и стран вожди
С ума сбивают…
В этой строфе под «пакостью» (букв., возможно: ‘моча, грязь’) видят осуждение употребления одурманивающих снадобий и обильных жертвоприношений, практиковавшихся жрецами каких-то культов. Подразумевается, может быть, не «союз, единство», а «опьянение». В целом смысл строфы неясен.
48.11
Когда, о Мазда,
с Истиной и Здравомысльем
Властно придёт
житью и травам изобилье?
Кто от лжецов
кровавых даст покой?
Кому Благой
придёт Ученье Мысли?
48.12
И вот придут
Спасители тех стран,
Что знанию
Благой следуют Мысли,
Деяньями
Истины Твоих, о Мазда, слов,
Данных Тобой
Ярости для подавленья.
Продолжение риторических вопросов, ответ на которые содержится в следующей строфе: изобилие пастбищ и благоденствие скота и смертных, освобождение от насилия и кровопролития и утверждение Благого Учения придёт с пришествием Спасителей, которые следуют Благой Мысли и Истине, они помогут победить все проявления Ярости и довершить обновление мира.