Переводы Корана на русский и ученые-востоковеды
Переводы Корана на русский и ученые-востоковеды
Перевод Корана на русский, который вы читаете, далеко не первый. Еще в прошлом веке его перевел Г.С.Саблуков, кстати, учитель Н.Г.Чернышевского. Наиболее известный перевод — И.Ю.Крачковского, который выполнен в тридцатые годы прошлого века и считается буквальным. В нем содержится много ошибок — смерть автора не дала ему завершить работу. Его ученик Т.А.Шумовский сделал перевод Корана в стихах. Ему пришлось отсидеть в сталинских застенках (вместе с Л.Н.Гумилевым) и, не в последнюю очередь, из-за увлечения Кораном. Широко известны переводы Эльмира Кулиева, Магомед-Нури Османова, Иман Валерии Пороховой — человека необычной судьбы («Иман» означает «верующая», Валерия Михайловна приняла ислам). Даже А.С.Пушкин написал знаменитое «Подражание Корану». Широко известно толкование Корана на русском языке, которое на протяжении всей книги для краткости мы называем переводом, или толкованием каирского Института Аль-Азхар («Тафсир Аль-Коран Аль-Мунтахаб», издательство «Умма», Москва, 2003 г.)
Каждый из этих переводов по-своему хорош, все они, так или иначе, помогли автору этой книги. Однако И.Ю.Крачковский, Э.Р.Кулиев, М.-Н.Османов старались перевести текст Корана буквально и точно. Автор же этой книги решил отойти от этого принципа и поставил перед собой задачу сделать текст абсолютно понятным современному читателю, чтобы у него не оставалось вопросов.
Мы выше сказали, что Т.А.Шумовский отсидел в сталинском Гулаге и, не в последнюю очередь, из-за увлечения Кораном. Слава Богу, ушли те времена. Но, оказывается, и в нашу бытность небезопасно заниматься Кораном. В интернете автора этой книги почему-то называли доктором Менгеле, ехидно спрашивали, сколько мин он установил на российских дорогах, письма содержали оскорбления и угрозы. Это — с одной стороны. С другой, и братья-мусульмане прокляли автора и вынесли заочный смертный приговор за вероотступничество, а в один весенний день «прозвучало» и более существенное предупреждение — коварный удар ножом от человека в черной маске.
В этой книге автор опирался не на приторно-слащавые рассказы мусульманских «историков», не на пышащие ненавистью «труды» исламофобов, а на исследования ученых. Историей ислама и изучением Корана в разное время занимались В.Соловьев, В.Большаков, К.Крышталева, Р.Бадли, В.Бартольд, Л.Климович, тот же И.Крачковский, многие другие востоковеды, добротные комментарии к Корану составили М.-Н. Османов и В.М.Порохова. Этот список огромен.
Многие востоковеды работали над проблемой хронологии сур. Напомним, что они в Коране идут не в той последовательности, как были прочтены Мохаммедом. Между тем, в действительной хронологии глав Корана содержится ход истории. Повторим, что 90 первых сур прочтены пророком в Мекке, 24 последние — в Медине. Добавим, что в некоторые мединские суры попали айаты мекканского периода, и наоборот.
Вы дали обещание: не веровать никому, кроме Аллаха; родителям, сиротам, беднякам окажете благодеяния; пойдете путем добра, молитв и очищения; дали слово кровь не проливать, не изгонять друг друга из жилищ. Но многие из вас забыли обещания. Вы стали убивать собратьев, изгонять их из домов, распространять вражду и грех. Но приобретали выгоду лишь на короткий срок, забыв о том, что есть будущая жизнь, которая наступит по окончании земной. Не будет облегчено вам наказание, Бог не окажет помощи неверным.
После Мусы, с которым Я отправил вам писание, явился на землю еще один посланник — Иса, мать которого Марйам (Иисус; Мария). С ним пришло еще одно писание (Евангелие), и ясные знамения, духом подкрепленные. Но неужели каждый раз, когда слова посланника вам не по нраву, вы можете отвергнуть их и отвернуться от Аллаха? Одних посланников назвали вы лжецами, других убить пытались. А когда пришло это писание от Аллаха, подтверждающее истинность других писаний — не уверовали вы и в это. Проклятие висит над неверующими!
Заметки на полях: в только что прозвучавших строчках содержатся основные расхождения между христианской и мусульманской религиями. По исламу, Иса (Иисус) — обычный посланник Божий, как и Мохаммед. Правда, необычное его происхождение признается, ему среди пророков отводится особо почитаемое место, но все же он — не сын Божий, не Бог, но пророк и посланник. Иисус, согласно мусульманскому взгляду, не погиб на кресте, Бог вовремя спас его и вознес на небо. Значит, он не нес искупительной миссии, миссии Спасения. Учение о Троице мусульмане отвергают. Вы увидите, что в Коране содержится грубая ошибка, связанная с неверным представлением христианского взгляда на Троицу — это, по Корану — Бог-отец, Иисус и Мария, тогда как Троица, согласно традиционному христианству — это Бог-отец, сын Божий и Святой дух.
О священных писаниях иудеев, христиан и о Коране ислам декларирует два взаимоисключающих суждения — с одной стороны, Коран ниспослан на землю для подтверждения предыдущих писаний, с другой — своим появлением он отвергает их и даже «отменяет». Считается, что христиане и иудеи «подделали» свои священные писания, и нынешние Тора и Евангелие — не те, что были ниспосланы на Землю Богом. Обращаем внимание читателя на то, что в сурах, которые Мохаммед читал в Мекке, о расхождениях пока не говорится, они появились после его переезда в Медину, когда Мохаммед стал изгонять иудеев и христиан, обкладывать их налогами и, вообще, воспылал к ним гневом. Ему надо было обосновать декларируемое им превосходство мусульманской религии над иными верованиями, и он это делал, усиленно вбивая клин между существующими религиями, с одной стороны, и рождающимся исламом, с другой.
Вы продали душу зависти и злобе. И навлекли ответный гнев. Это — наказание для неверных, которым говорят: примите то, что ниспослал Аллах, в ответ же слышим: мы веруем только в то, что ниспослано нам ранее. Безумцы, они не понимают, что за этими писаниями — тоже Он, Всевышний. Если веруете, то почему пророкам доставили мучения, кланялись тельцу? Поистине, скверно то, что приказывает вам ваша вера!
Пожелайте себе смерти, если вы правдивы. Ноне пожелаете — побоится пожелать её себе грешный человек — прекрасно знает, чтождет его в той, вечной жизни. Неправедный — он жаден к жизни, он желал бы житьвеками. Но даже длительная жизнь неотвратит его от наказания — Аллах оценит все его дела!
Тот неправ, кто счёл врагами Джебраила, Микаила (ангелы Гавриил и Михаил — ведь ангелы приносят благиевести, которые подтверждают присланное ранее, как истину, как указатель верногопути. Ждёт наказание всех, кто сталврагом Моим ангелам ипосланникам.
Я ниспослал вам ясные знамения, не верует в них лишь тот, кто по уши погряз в грехе, лишь он способен игнорировать Мои заветы. Когда являлся к вам посланник от Аллаха, подтверждая истинность Корана, иной отбрасывал писание и шел за сатаной. И, конечно, попадал во власть злых сил, которые обитали в царстве Сулеймана (Соломон).
Сулейман не был сам неверным, неверны были шайтаны, которые учили колдовству и многому другому, а эти знания были лишь у ангелов Харута и Марута, которые жили в Вавилоне. Перед посвящением в эти тайны шайтаны говорили: мы — искушение, не будь неверным. Они учили, скажем, как отделить жену от мужа, мужа от жены. Но ученики шайтанов, продав души, в ловушку попадали: не могли воспользоваться знаниями и людям навредить — ведь возможно это лишь с дозволения Аллаха. Если бы знали ученики шайтанов, что, желая навредить другим, приносили вред лишь самим себе! Лучше бы они были богобоязненны и получили награду от Аллаха!
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
ВЕРУЮТ ЛИ УЧЕНЫЕ?
ВЕРУЮТ ЛИ УЧЕНЫЕ? В широких кругах интеллигентного общества установилось, как известно, ужасное предубеждение, будто наука несовместима с верою; или проще, что ученые, умные люди не могут веровать.И должно сказать правду, что фактически это имело основание: наши,
Известные монахи–учёные
Известные монахи–учёные В Тибете известны шесть монахов–учёных, называемых шестью украшениями, как особо достойные почитания за их философский, творческий вклад в развитие существенных идей махаяны и обеспечение основ буддистской философии в Тибете. В число этих
§ 3. Толкования и переводы Священного Корана
§ 3. Толкования и переводы Священного Корана Наука толкования Корана. Для правильного и углублённого понимания Корана недостаточно владеть арабским языком. Наряду с явным смыслом многие аяты обладают значениями, которые раскрываются только при их тщательном
Две ученые дамы в Леванте
Две ученые дамы в Леванте Велик был ужас наших друзей при одной только мысли о том, что дамы отправились одни в столь продолжительное паломничество. «И вы думаете, им удастся вернуться обратно? Ведь они отправляются к мусульманам и варварам», — говорили некоторые из тех,
Переводы ТЭ"С на русский и английский
Переводы ТЭ"С на русский и английский Есть ли «Талмуд Эсер аСфирот» на русском или английском?Только часть «Истаклут пнимит» из первой части ТЭ"С переведена и прокомментирована мною – из этого вышла книга «Внутреннее созерцание», книга 9. Нет смысла переводить ТЭ"С,
УЧЕНЫЕ
УЧЕНЫЕ Моше Хаим Эфраим, внук Баал Шема, в юности посвятил всего себя учению и стал таким великим ученым, что в конце концов понемногу отошел от хасидского образа жизни. У его деда, Баал Шема, была привычка часто гулять с внуком по городу, и Эфраим ходил с ним, хотя и с
УЧЕНЫЕ И ИНДОЛОГИ
УЧЕНЫЕ И ИНДОЛОГИ В своем Обращении на Вьясапуджу 1924 года Шрила Сарасвати Тхакур выдвинул на первый план тему, которая и прежде часто поднималась в дискуссиях с учеными:«Бога в этом мире найти невозможно. Но преданные, которые служат Богу, по своей милости открываются
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК Большинство П.Б. на р. я. было сделано в 19–20 вв., поскольку именно в это время потребность в таких переводах возросла в связи с увеличением дистанции между церк. — слав. и рус. языками.1. От древних переводов 15–16 вв. до переводов Росс. библ.
Ученые о потопе.
Ученые о потопе. 6. Повсеместные предания о потопе поставили перед учеными вопрос, не являются ли эти сказания отголоском стихийного бедствия давно минувших времен, которое глубоко врезалось в память многих поколений.Этот вопрос с блеском разрешил знаменитый английский
Учёные — братья
Учёные — братья Крупные ученые советского времени Николай (1887–1943) и Сергей (1891–1951) Вавиловы были воспитаны в православной семье. Их отец Иван Ильич был глубоко религиозным, православным человеком, знал отлично церковный устав и пел на клиросе. Родители весь распорядок
Русские переводы Корана
Русские переводы Корана В список включены только полные переводы Корана, сделанные непосредственно с арабского оригинала и опубликованные в России. Ссылки, как правило, даны на последнее издание каждого из переводов (многократно стереотипно переиздававшийся перевод
7. Ученые церковные деятели
7. Ученые церковные деятели Из числа выдающихся церковных ученых Эллады нужно назвать следующих:Иеромонах Феоклит Фармакид (1860). Богослов, канонист, принимал большое участие в устройстве управления Церкви Королевства Греческого. Фармакид был человеком либеральным,
Переводы ТЭ"С на русский и английский
Переводы ТЭ"С на русский и английский Есть ли «Талмуд Эсер аСфирот» на русском или английском?Только часть «Истаклут пнимит» из первой части ТЭ"С переведена и прокомментирована мною – из этого вышла книга «Внутреннее созерцание», книга 9. Нет смысла переводить ТЭ"С,