Переводы ТЭ"С на русский и английский
Переводы ТЭ"С на русский и английский
Есть ли «Талмуд Эсер аСфирот» на русском или английском?
Только часть «Истаклут пнимит» из первой части ТЭ"С переведена и прокомментирована мною – из этого вышла книга «Внутреннее созерцание», книга 9. Нет смысла переводить ТЭ"С, потому что желающий проникнуть в Каббалу все равно будет обязан выучить иврит. Потому что сами слова, форма букв, их сочетания, смысловая емкость слова несет в себе каббалистическую информацию. На английском в нашем Интернете выставлена также 1-ая часть ТЭ"С. Ну и краткое содержание ТЭ"С – это «Введение в науку Каббала» (книга 15).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
69. Тоска и страхования. Невинные развлечения. Разобщение с людьми дурными. Английский апостол из секты духоносцев. Его лживость
69. Тоска и страхования. Невинные развлечения. Разобщение с людьми дурными. Английский апостол из секты духоносцев. Его лживость Милость Божия буди с Вами!Ваша тоска со страхованиями есть нечто непонятное. Чего Вам? Все у вас в порядке: и по дому, и по делу души Вашей.
2. Библейские переводы
2. Библейские переводы В самих Писаниях дается ряд примеров перевода, поясняющих смысл текста. Среди них можно упомянуть Неем. 8:8; Мф. 1:23; Мк. 5:41; 15:22, 34; Ин. 1:42; 9:7; Деян. 9:36; 13:8; Евр. 7:2. Акцент на правильном понимании Писания (см. Деян. 8:30–35) предполагает качественный перевод.а.
Английский гуманизм
Английский гуманизм Можно утверждать, что в основе английской Реформации лежат три крупных религиозных и интеллектуальных элемента: лоллардистское движение (см. стр. 54-56), лютеранство и гуманизм. Каждый из этих трех элементов считался главным различными исследователями
Античные переводы
Античные переводы Здесь мы хотим прежде всего указать на огромное значение античных переводов Ветхого Завета для библейской критики. В первую очередь мы подразумеваем здесь арамейский Таргум. Уже во времена Иисуса арамейский язык стал обиходным языком в Палестине. При
Переводы ТЭ"С на русский и английский
Переводы ТЭ"С на русский и английский Есть ли «Талмуд Эсер аСфирот» на русском или английском?Только часть «Истаклут пнимит» из первой части ТЭ"С переведена и прокомментирована мною – из этого вышла книга «Внутреннее созерцание», книга 9. Нет смысла переводить ТЭ"С,
2. Английский король-мученик св. Эдмунд (память 20 ноября, 856–869)
2. Английский король-мученик св. Эдмунд (память 20 ноября, 856–869) Эдмунд родился в 841 году в семье благочестивых христиан, с детства постиг истинное значение молитвы, знал наизусть все псалмы.В конце 856 года, в королевском дворце, находившемся на месте сегодняшнего городка
Английский парк Рондо
Английский парк Рондо Английский парк – таинственный, старинный. Брожу неспешно меж густых дубов. Мне чудится, что ожили картины Средневековых мастеров. Господский дом глядится в пруд овальный, Приют для диких уток и гусей. Спустили ивы в лоно вод хрустальных Косицы
Английский кулич
Английский кулич 800 г муки, 100 г масла, 1 стакан сахарного песка, 1 ? стакана молока, 15 г сухих дрожжей, 3 яйца, отдельно белки и желтки, 1 яйцо, 2 стакана изюма (без косточек), нарезанные ядра миндаля.1. Изюм промыть кипятком и обсушить. В кастрюле муку, масло, сахарный песок и 1
От переводчика на английский язык
От переводчика на английский язык Слава Божественному Наставнику и Всевышнему Господу Шри Кришне Чайтанье!Я приношу смиренные поклоны лотосным стопам моего дикша-гуру Ом Вишнупада Шри Шрилы Бхактиведанты Свами Махараджа, лотосным стопам моего парам шикша-гуру Ом
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК Большинство П.Б. на р. я. было сделано в 19–20 вв., поскольку именно в это время потребность в таких переводах возросла в связи с увеличением дистанции между церк. — слав. и рус. языками.1. От древних переводов 15–16 вв. до переводов Росс. библ.
Переводы Корана на русский и ученые-востоковеды
Переводы Корана на русский и ученые-востоковеды Перевод Корана на русский, который вы читаете, далеко не первый. Еще в прошлом веке его перевел Г.С.Саблуков, кстати, учитель Н.Г.Чернышевского. Наиболее известный перевод — И.Ю.Крачковского, который выполнен в тридцатые годы
«Надо было мне выучить английский»
«Надо было мне выучить английский» В современном Иерусалиме живет крохотная секта упрямцев, именуемая нетурей карта — «стражи города». Эти люди полностью отрицают какие-либо перемены. Насчитывается их примерно пятьсот или шестьсот душ. Улицы небольшого квартала, в
Предисловие переводчика [на английский]
Предисловие переводчика [на английский] Я встретил Шри Нисаргадатту Махараджа несколько лет назад и был поражён спонтанной простотой его внешности и поведения и глубиной и искренностью в передаче своего опыта.Несмотря на то что его скромное жилище довольно трудно найти