25. Ведро с водой Ень-тоу

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

25. Ведро с водой Ень-тоу

Три монаха, Сю-фен, Чжинь-шань и Ень-тоу, встретились в храмовом саду. Сю-фен увидел ведро с водой и указал на него. Чжинь-шань сказал: «Вода чиста, и отражается образ луны». «Нет, нет, — сказал Сю-фен, — это не вода, это не луна». Ень-тоу перевернул ведро.

НЕГЭН: Указывая на ведро с водой, Сю-фен имел в виду тело Будды, проникающее весь мир, а Чжинь-шань был в таком же расположении духа, как старое буддийское стихотворение:

Луна Бодхисаттвы,

Чиста и холодна,

Плывет в пустом небе.

Если разум живого существа

Успокаивается,

Подобно тихому озеру,

Прекрасный образ Бодхи

Никогда не появляется там.

Сю-фен подчеркнул скорее ноуменальное, чем феноменальное, когда сказал: «Это не вода, это не луна». Ень-тоу перевернул ведро для того, чтобы стереть даже это отрицание. Дзэн — это не философия и не религия.

ГЭНРО:

В саду, где растут ивы и цветы.

В замке чудесной музыки

Два гости наслаждаются вином,

Держа свои золотые кубки

При бледном свете луны.

Внезапно вспорхнул соловей

С ветки дерева,

Стряхивая росу с листьев.

ФУГАИ: Соловей? Нет! Это образец совершенства!